Касадель Ибран кивнул:
– Да, Ваше Величество. Что-нибудь еще?
– Да. Наведи справки, что говорят в городе по поводу случившегося. И пусть приведут Тепе-Бампур в порядок. Объяви, что мы проведем специальную панихиду в память о погибших.
– Вы хотите, чтобы чем-то я занялся лично?
В голос Касаделя послышались странные интонации, и Къяр не мог снова не вспомнить рассказы о том, что Ибран не просто канцлер, но личный убийца королевы, исполнитель ее самых темных приказаний.
Тэа кивнула.
– Проследи за пытками Нилуфара. Я хочу, чтобы этот кусок дерьма сознался в том, кто стоит за шамширами. Он не мог быть не в курсе. Делай все, что сочтешь нужным.
– Да, Ваше Величество.
– И еще кое-что… я хочу, чтобы ты отправился к Яфе Каванар и выяснил, возможно, ей тоже что-то известно. Возможно, я совершила ошибку, не изгнав эту змеюку также, как ее брата.
Касадель снова кивнул, и только теперь Тэа снова в упор посмотрела на Къяра.
– Для тебя у меня тоже есть просьба.
– Конечно, моя королева.
– Я хочу, чтобы ты лично занялся поисками Дэйна. Он не мог исчезнуть просто так! И никому в этом я не доверяю, кроме тебя.
Къяр Ревердан смотрел на сидящую в кровати Тэа. Рядом притихла Иса, Касадель и лекарь еще не ушли из комнаты. И Къяр отлично знал, что не будь тут всех остальных, Тэа была бы гораздо более эмоциональна. Но сейчас она по привычке делала то, что когда-то сама назвала "держать лицо". Она оставалась королевой, и когда лекарь выйдет из комнаты, он пойдет трепаться о приказах Ее Величества и о ней самой. И Тэа не позволяла себе ничего лишнего. Не сейчас.
– Конечно, моя королева, – Къяр приложил руку к груди и легко поклонился, – я отыщу Дэйна.
Приказы были розданы, и лекарь тут же засуетился, прося покинуть покои "его пациентки", которой давно пора отдохнуть. Быстрым шагом Касадель Ибран вышел из комнаты. Иса осталась с позволения лекаря, а Къяр тоже вышел. В дверях он все-таки обернулся и столкнулся со взглядом Тэа, полным мольбы. Он кивнул и вышел из покоев.
У него была важная миссия.
Котори Леорон
Возвращаясь в поместье, Котори думал только о том, как хорошо, что на шествие с ним почти никто из домашних не отправился. Лайз заявил, что слишком стар, Кассандра ждала ребенка, а племянники были слишком маленькими. Поэтому Котори сопровождала только Лилис, жена покойного брата, а также сестра королевы, которая не могла пропустить подобное. И Кэлферей, уже давно достаточно взрослая, да еще и жрица Сигхайи.
Когда впереди шествия началась потасовка, Котори Леорон не стал выяснять, что там происходит. Он отвечал за двух женщин, поэтому стал одним из первых лордов, кто принял решение не геройствовать и покинуть шествие, которое и без того начало рассыпаться.
Он увез женщин, но уже в квартале Шахры, когда до поместья оставалось рукой подать, предложил им добраться дальше самим под охраной воинов Леоронов. Лилис была в ужасе. Она круглыми глазами смотрела по сторонам, не очень понимая, что произошло. Да и никто из них толком не знал. Но летевшие им в спину крики с Тепе-Бампур оказались достаточно красноречивы.
Кэлферей кивнула дяде:
– Я уже виду крышу нашего дома, тут мы доберемся без проблем. Ты хочешь выяснить, что произошло?
– Да, я вернусь туда.
– Возможно, мне тоже как жрице…
– Нет, – отрезал Котори. – Ты никуда не поедешь, пока я не выясню, что там произошло.
– Я могу быть нужна как жрица.
– Пока ты не вышла замуж, я твой опекун, а значит, будешь слушать, что я скажу.
В этот момент обычное спокойствие явно изменило Кэлферей, и она сверкнула глазами на дядю:
– Я могу сама о себе позаботиться! Многие женщины так делают.
– Когда у них есть отцы и братья. А в центре Таркора не творится одним богам известное что. Лучше иди помолись. Я скоро вернусь.
И взяв лошадь, Котори верхом отправился обратно, к тем местам, где еще недавно планировалось триумфальное и красочное шествие драконов.
Вспомнив о крылатых тварях, Котори невольно поднял голову, но сейчас небо над Таркором оказлось чистым. Похоже, драконы решили убраться подальше от города. Лорд Леорон не мог не признать, что это мудрое решение в сложившихся обстоятельствах.
На Тепе-Бампур царил хаос.
Котори никогда не приходилось видеть ничего подобного, поэтому он с изумление и возрастающим ужасом натянул поводья, останавливая коня. Тот нервно переступал по булыжникам мостовой, и сам не очень жаждал идти дальше.
А дальше были развороченные дома с острыми, крошащимися камнями. Время от времени какие-то камни продолжали отваливаться от руин и падать вниз. А там царило месиво из кусков и булыжников, из плачущих людей или тех, кто весь в грязи и крови, своей или чужой, пребывал в шоке.
– Что же здесь произошло? – ошарашенно спросил Котори.
В сущности, он ни к кому не обращался, но сидящий рядом старик ответил:
– Драконы и шамширы.
Сама возможность, что и те, и другие могли быть причиной разрушений в городе, казалась Котори дикой. Неприемлемой и невероятной. Но он смотрел на развороченные камни, на убитых и раненых, и понимал, что никогда раньше не видел ничего подобного.
– Как это произошло?
Старик покачал головой со слипшимся, грязными волосами в каменной пыли.
– Сначала шамширы напали на принца. Говорят, и его, и королеву убили. А потом пришел красный дракон. Всего пара ударов хвостом да лапами – и все.
Старик, кряхтя, поднялся, но от помощи Котори отказался. Вместо этого он покрепче перехватил свою палку, служившую ему посохом и обломанную у вершины, и заковылял куда-то в переулки.
А Котори продолжал стоять и теперь уже с не скрываемым ужасом смотреть на то, что осталось от целого куска зажиточного квартала и центральной улицы Таркора.
Когда Котори вернулся в поместье Леоронов, он, после некоторых колебаний, позволил Кэлферей отправится на Тепе-Бампур. Многие забывали, но последователи Сигхайи были не только жрецами смерти, но и превосходными лекарями. И хотя Котори опасался за Кэлферей, ее искусство могло спасти чью-то жизнь.
И потом, к вечеру, Котори знал, что жрецы Сигхайи зажгут множество огней на остатках улицы и руинах домов. И проводят в последний путь души тех, кому не повезло в этот день, и кто отправился на ту сторону Сумрака. Их ждет новое рождение, но пока их путь окончен. И души надо почтить огнями, чтобы они не решили, будто никто их не вспомнил.
Сам Котори уселся в алой гостиной и устало прикрыл глаза, ожидая, когда слуги принесут подогретое вино с пряностями.
– Котори!
Кассандра стремительно прошла сквозь резные двери и почти упала на мужа, крепко его обняв.
– Почему ты не пришел ко мне сразу же, как вернулся?
– Слуги сказали, ты отдыхаешь, я не хотел тебя беспокоить.
– Я и так беспокоилась! Лилис рассказала, что во время шествия произошло что-то ужасное.
Ох уж эта Лилис, с досадой подумал Котори. Нашла кому рассказывать о каких-то ужасах, о которых они еще и представления не имели. Котори любил свою родственницу, но полагал, что мозгов этой женщине порой не достает.
– Все в порядке, – проворчал Котори, погладив Кассандру по волосам. – Правда, на Тепе-Бампур сейчас хаос. Праздничное шествие не удалось.
– Это связано с драконами?
– Откуда ты знаешь?
Уже задав вопрос, Котори спохватился. Ну конечно, откуда ей знать? Оттуда же, как она узнает обо всем остальном, что позволяет ей Дар.
– Отчасти с драконами, – кивнул Котори. – По крайней мере, именно королевский дракон разнес половину улицы. И я так понимаю, большую часть мятежных шамширов.
– Они выступили против шествия?
– Они вышли с оружием против будущего короля. Но насколько мне успели рассказать, от них мало что осталось, и большая часть кровавого месива на булыжниках – это шамширы.
Только теперь Котори прикусил язык: не стоит беременной женщине слушать о выпотрошенных кишках и прочих ужасах. Впрочем, Кассандра слушала с удивительным спокойствием, и Котори вовремя вспомнил: она выросла не в городе, а в загородном поместье. Вполне возможно, выпотрошенных живых сущесвт она видела побольше, чем он.
– Я не удивлен реакции дракона, – продолжал Котори, – если слухи верны, и шамширы действительно убили королеву и принца, дракон мог обезуметь.
– Нет, – твердо ответила Кассандра. – Они живы. Но королеве сделали больно, и связанная с ней драконица разозлилась.
– Хорошо, если так. Боюсь представить, какой наступил хаос, если б принц Дэйн и королева погибли. Хаос и грызня за власть. Тогда сегодняшняя развороченная улица показалась бы полем с цветочками.
– А кто следующий претендент на престол?
– В том-то и дело, его нет. Шантоны никогда не отличались плодовитостью. Вероятно, трон заняла бы принцесса Иса. Да и часть аристократов наверняка взбунтовалась, ведь она женщина. Начали бы ее сватать, или просто силой пытаться взять трон.
Котори вздохнул и тряхнул головой. Он действительно благодарил богов, если принц жив, и с ним все в порядке. Ему вовсе не хотелось быть лордом в мятежные времена. Кроме того, у них была другая проблема, драконы.
– Похоже, – сказал Котори, – когда королева разберется с шамширами, ей придется поговорить с этой своей драконицей начистоту. Люди уже начали бояться. То, что должно было стать праздничным шествием, превратилось в руины и принесло смерть. Люди больше не радуются драконам.
Дани Эстеллар
Дани с Дереком вернулись не в "Золотого пса", а в поместье Эстелларов, потому что оно находилось ближе. Всю дорогу до дома они молчали: Дани не могла понять, что произошло, но она, подобно Къяру, увидела картину сверху, глазами дракона.
Когда впереди шествия послышался шум, Дерек сразу же приказал развернуть обе повозки Эстелларов к поместью: Конрад, отец Дани, и его жена Маргрит были удивлены. Конрад попытался быть, как это называла Дани, "лордом Эстелларом", но Дерек осадил его довольно грубо. А когда девушка сама увидела картину глазами дракона, то оказалась с ним полностью согласна.
Именно она пыталась сбивчиво объяснить отцу и мачехе по дороге к поместью, что происходит. Дерек молчал. Потом затихла и сама Дани. Она попыталась связаться с драконицей, Фанави, но вслух ей говорить не хотелось, а мысленно пока не очень получалось.
Я слышу тебя, ответила Фанави. Это Ниневет, она рассвирепела, потому что напали на ее человека. Мы успокоим ее и отведем за город. Наверное, мне тоже пока лучше быть там.
В мысленном голосе дракона ощущалась неуверенность, и Дани не сразу поняла причину. А потом ее осенило: ну конечно, драконы умнее людей, они уже поняли, что после подобных разрушений и жертв вряд ли горожане будут настроены к чешуйчатым хорошо. А может, они уже сталкивались с подобным раньше и потому хорошо знали реакцию? Лучше не попадаться под руку разъяренным людям.
– Да, – вполголоса сказал Дерек.
И Дани поняла, что Фанави разговаривала одновременно с ними обоими.
В поместье Конрад Эстеллар сразу же стал раздавать какие-то приказы, но даже Дани понимала их бессмысленность. Конрад просто хотел почувствовать себя хозяином положения, могучим лордом и главой семьи Круга. А не испуганным человеком, который не знает, что творится за стенами его дома.
Дерек также молча ушел в их с Дани покои, а сама девушка разрывалась, не зная, то ли остаться с родителями, то ли идти к мужу. Ее сомнения разрешила как и всегда практичная Маргрит. Она отвела падчерицу в сторону и шепнула:
– Я уже послала слугу к девочкам.
Она имела ввиду "Шипы и розы", бордель, которым владела через подставных лиц. Тот самый бордель, где какое-то время прятались Дани с Дереком, когда на последнего охотился лорд Каванар, боясь, что тот выдаст его королеве. Что, впрочем, и произошло.
Вряд ли кто сегодня пойдет в бордель. Но "Шипы и розы" были местом элитным, и вот поболтать туда точно явятся. А Марисса доложит об этом своей госпоже Маргрит.
– Вечером он вернется с докладом, – подтвердила Маргрит мысли Дани. – Я пока успокою Конрада. А ты иди к Дереку, его явно что-то беспокоит.
Беспокойство, вот что это было. Опытная Маргрит сразу распознала то, чего Дани не поняла. Девушка благодарно кивнула и поспешила в их покои.
Это было несколько связанных друг с другом отдельных комнат, где нашлось место и кабинету, и "женской комнате", как ее было принято называть, и огромной спальне в глубине, сплошь в воздушном кружеве и мягких тканях.
Несомненно, комнаты были в разы больше, чем покои в "Золотом псе", но Дани всегда чувствовала себя неуютно здесь. Даже ее "девичья" комната в поместье казалась милее. Но замужней паре она уже не подходила.
Дани нашла Дерека в их гостиной, хотя они редко принимали тут гостей. Он стоял у маленького стеклянного столика, который сейчас, в дневном свете, выглядел воздушным. Дерек наливал вино и молча посмотрел на Дани. Та кивнула. Дерек подвинул второй бокал и тоже плеснул в него. Потом подал бокал девушке и пригубил свой.
– Что тебя беспокоит?
Валентайн пожал плечами, и Дани знала, что этот жест выражает вовсе не неуверенность – просто Дерек не знал толком, как выразить то, что он хотел сказать.
– Это ведь спланированное нападение, – наконец, сказал он. – Ты видела все глазами Фанави. Если б королевская гвардия встала на сторону того корпуса шамширов, и принц, и королева уже были мертвы. Ты понимаешь, что это значит?
– Драконица вообще все разнесла.
– Да, – кивнул Дерек, – устроила хаос. А потом хаос начался в городе. Кто бы им управлял? Кто бы усмирил драконов и успокоил людей? Без Дэйна и без Тэа все полетит в бездну.
– Ты никогда не говорил, что тебе нравятся Шантоны.
В ответ Дерек улыбнулся.
– Мне нравится стабильность. Разве ты не убеждалась в моей лояльности короне? Они – залог нашей стабильности. Тэа не была рождена королевой, но делала все, что могла, особенно при таком безвольном ублюдке как Алестус. Я рад, что Дэйн не его сын, а значит, точно в него не пошел. Особенно теперь, когда вернулись драконы, нам будет нужен сильный монарх – и Дэйн может им стать.
Едва ли не впервые Дерек Валентайн вот так открыто выражал свое мнение о королевской власти. Но удивляло Дани не это, а как непринужденно он может говорить вещи, за одни мысли о которых вполне можно поплатиться головой. Одно заявление о том, что вовсе не Алестус отец Дэйна, тянет на измену.
Но когда-то именно подобная открытость и смелость привлекли Дани. Дерек Валентайн не боялся никого и ничего, а с королевским домом у него всегда были особые отношения – ведь и Гильдия, по сути, подчинялась короне и творила дела с ее ведома – и с ее долей.
И вспомнив о Гильдии, Дани вмиг поняла настоящую причину беспокойства Дерека. Теневая Гильдия – это не убийцы, хотя многие так полагали. На самом деле, это не вполне законные операции, контрабанда и, конечно же, шпионы.
Шпионы.
– Ты не знал о том, что готовится, – сказала Дани. – Корпус шамширов подготовил и совершил нападение на королевскую семью, а ты был не в курсе.
– Да. И меня это беспокоит. Это ведь не маленькая драчка в портах Нижнего города, мои шпионы должны были знать!
Он залпом допил вино и с такой силой поставил бокал на столик, что Дани вздрогнула – и не удивилась бы, поползи по стеклу трещины.
– Я должен вернуться в "Золотого пса".
Дани знала зачем. Именно "Золотой пес" – центр Теневой гильдии, именно туда стекались люди Дерека Валентайна. И он хочет знать, что произошло, и кто за этим стоит. И почему он не в курсе.
Уже в дверях покоев, Дерек столкнулся со слугой. Тот явно испугался грозного вида господина, но тем не менее выпалил:
– Милорд, пришел лорд Къяр Ревердан. Он хочет поговорить с вами.
Дани удивилась: с Дереком? Вовсе не с Конрадом Эстелларом? Но сам Валентайн, похоже, готовился к чему-то подобному.
– Проводите его сюда.
Слуга исчез, а Дерек вернулся к столику и взял третий бокал для Къяра.
– Я даже не знала, что вы знакомы, – сказала Дани.
Дерек только неопределенно пожала плечами, и Дани поняла его мысли так четко, будто он произнес вслух: как бы то ни было, Къяр Ревердан в любом случае пришел от королевы.
– Хоть здесь буду знать новости вовремя, – проворчал Дерек.
Лорд Къяр Ревердан вошел в покои решительно. Он явно не успел переодеться после шествия и был все в том же мундире, изрядно припыленном. Дерек молча кивнул и протянул Къяру бокал вина. Тот принял его, как показалось Дани, с молчаливой благодарностью.
– Надеюсь, лорд Къяр, вы к нам не с дурными вестями, – Дерек жестом пригласил его сесть, но Къяр остался стоять.
– А вы, вероятно, поняли, что произошло на Тепе-Бампур.
– Да. Фанави нам показала.
– Королеву ранили. Но как говорит лекарь, ничего серьезного.
– Рад слышать. А принц Дэйн?…
– Именно из-за него я здесь.
Къяр Ревердан все-таки уселся в предложенное кресло и сделал несколько глотков вина. С облегчением Дани тоже присела – она устала после безумного утра, но садиться в присутствии двух мужчин ей не хотелось. Дерек уселся на ручку ее кресла, залихватски закинув ногу на ногу.
– Принц Дэйн исчез, – сказал Къяр.
– Исчез? – Дерек приподнял бровь. – Как исчез?
– Его никто не видел с момента нападения шамширов. Он не вернулся во дворец, но и на Тепе-Бампур его нет. И даже драконы его не заметили. Возможно, ваша?…
Взгляд Дерека на миг остекленел, и Дани поняла, что он тут же задает вопрос Фанави. И как ему только удается обходиться без того, чтобы произносить слова вслух! Къяр, похоже, тоже понял, чем занят Валентайн, поэтому терпеливо ждал.
Наконец, Дерек покачал головой:
– Нет, Фанави ничего не известно. Она не вдела принца.
– Что возвращает нас к исходному положению. Принц Дэйн исчез, и никому не известно, где он.
– Возможно, его похитили?
– Допросы командира мятежного корпуса уже ведутся. Но пока никаких данных у нас нет, а вы понимаете, что отыскать принца необходимо.
По спине Дани невольно пробежал холодок – и вовсе не от льдистого взгляда Къяра, а от того, что она сама буквально десять минут назад говорила с Дереком как раз о подобном. И о последствиях.
– Мы готовы оказать помощь, – сказала Дани, – но я не очень понимаю, как Эстеллары могут помочь.
– Эстеллары – никак. Леди Даниэла, вы поможете, если никому ничего не расскажете. Не стоит допускать панику раньше времени.
– Тогда как…
– Нужны не Эстеллары, – бесцеремонно прервал ее Валентайн. – Нужна Теневая гильдия.
По одному только факту, что он ее не дослушал, Дани поняла, насколько обеспокоен Дерек. Тем временем, Къяр кивнул.
– Да. Возможно, шпионы Теневой гильдии справятся с тем, что пока не под силу королевской гвардии. Ее силы слишком распылены сейчас в городе.
– Конечно. Мы можем отправиться в "Золотого пса" и начать. Когда вы готовы выходить, лорд Къяр?
– Сейчас же.