Замужняя - Морган Райс 13 стр.


Глава двадцать третья

Сэра летела в полуночном небе, наблюдая, как внизу народ празднует свадьбу Калеба и Кейтлин. Она видела сотни факелов, освещающих площадку, а также сотни празднующих, танцующих и выпивающих вампиров. Она смотрела на всё это с нескрываемой яростью.

Более того, такой злости Сэра не ощущала никогда в жизни. После ночи с Кайлом и испития крови друга друг, Сэра чувствовала себя по-другому, ощущая новые силы и энергию. Её гнев увеличился в разы, и вызвать злость в ней могло буквально всё, что угодно. Она чувствовала жестокость и энергию Кайла в собственных венах и едва могла сдерживать охватившую её ненависть.

Оказаться в постели с Кайлом было омерзительно. Сэра бы ни за что не сделала это по собственной воле, но она сделала так, как было нужно. Ей было важно отомстить Калебу и Кейтлин и развести их навек. Только ради этого она и жила.

Если Калеб не мог достаться Сэре, значит, он не мог достаться никому, особенно этой жалкой Кейтлин. Видеть их свадьбу и праздник было для Сэры форменным оскорблением. Ей казалось, что, таким образом, они плюют ей в лицо. Сэра кипела от злости, хлопая крыльями и наблюдая за весельем.

Кружа над замком, она искала внизу короля. Кайл и Райнд объяснили ей, что делать. Рассказали о короле Маклауде и его слабостях. Он был человеком, питающим слабость к вампирам. Он отчаянно искал вампира, который согласится его обратить, и, по мнению Райнда, единственным слабым местом острова было это желание Маклауда.

Они отправили Сэру на поиски короля и его соблазнение. После этого они смогут манипулировать им и делать то, что выгодно Кайлу и Райнду, включая нападение человеческой армии на клан Эйдена.

Сэра была счастлива выполнить эту миссию, но её раздражало, что они думали, что ей не удастся соблазнить короля, не предлагая ему за это какое-нибудь вознаграждение. В конце концов, она же Сэра, перед красотой которой не могут устоять ни вампиры, ни люди. Она могла соблазнить кого угодно и когда угодно. Всё, что ей для этого было нужно, это предложить жертве себя.

Она сможет соблазнить и короля.

Спускаясь ниже, Сэра, наконец, увидела того, кого искала. Короля было сложно не заметить: он сидел во главе стола, окружённый приближёнными, заискивающими его внимания. На плечи его была накинута длинная меховая мантия, которая также указывала на то, что он был именно тем, кого Сэра искала.

Она приземлилась за небольшой рощей, где её никто не мог заметить. Заняв позицию, она стала внимательно наблюдать за Маклаудом, уделяя особое внимание тому, как он пьёт, и с кем разговаривает. Она ждала подходящего момента, когда бы он остался один. Таким образом, она застанет его врасплох и начнёт процесс соблазнения.

Следить за королём ей мешали танцоры и музыканты. Ей так и хотелось разорвать их всех на куски, но она закусила губу и заставила себя дисциплинировано ждать.

И вот этот момент настал. Маклауд встал из-за стола – все поднялись вместе с ним. Он жестом приказал всем оставаться на местах, а сам в одиночку направился к большому бочонку с вином. По дороге он шёл, спотыкаясь, и это играло Сэре на руку.

Она не тратила времени даром. Перебежав поле, она смешалась с густой толпой так, чтобы её никто не заметил. Она смогла добраться до бочонка с вином быстрее короля, как и планировала.

Повернувшись к нему спиной, она притворилась, что смотрит в противоположном направлении и преградила ему путь. Потом она как будто невзначай протянула пустой кубок. Сэра гордилась тем, что отлично знала поведение людей, и, понаблюдав за королём совсем недолгое время, она поняла, что в нём ещё не погиб настоящий рыцарь. Она знала, что он сделает всё, чтобы помочь даме. Также она знала, что если она протянула кубок, он поможет ей его наполнить.

"Давайте его сюда", – произнёс низкий, величественный голос.

Не разворачиваясь, Сэра улыбнулась – её выводы о нём оказались верны.

Она медленно обернулась, вложив всё своё обаяние в обворожительный взгляд зелёных глаз. Она внимательно посмотрела королю в глаза и еле заметно улыбнулась. Она пыталась загипнотизировать его, применяя доступные для этого силы соблазнения, которые были у неё, как у вампира.

Её план сработал. Король не мог отвести от неё глаз и даже забыл наполнить её кубок. Она также поняла, что коснувшись её руки пальцами, он так их не отдёрнул. Король был похож на оленя, ослеплённого светом фар – и именно этого эффекта она и добивалась.

"Я тебя раньше здесь не видел", – сказал он.

Сэре нравился звук его голоса: он был низким, уверенным и авторитетным, не то, что у большинства смертных.

"Я тут новенькая, – сказала Сэра и быстро добавила. – Я приехала только на свадьбу".

Фактически, она говорила правду. Она действительно приехала на свадьбу, но только для того, чтобы её расстроить.

"Тогда нам повезло, что ты почтила нас своим присутствием", – ответил король, слегка наклонив голову. Он взял её кубок и наполнил его до краёв.

Когда он передавал его Сэре, она положила свою руку на его, посылая волны обольщения.

Она медленно взяла кубок, понимая, что её силы делали своё дело.

"Я прилетела издалека и скоро вас покину, – произнесла Сэра самым соблазнительным голосом, на который была способна. – Я бы почла за честь, если бы ты показал мне свой замок перед отъездом".

Она смотрела на него и ждала ответа. Сердце взволнованно билось. Это была самая важная часть плана. Если он скажет "да", то дело в шляпе.

"Неужели, некому показать тебе его, кроме как самому королю?" – спросил он с улыбкой.

Сэра улыбнулась в ответ: "Наверное, таких немало, но никто не хочет меня сопровождать, кроме тебя".

Она ждала ответа, не отводя от него взгляда. Сэра чувствовала, что Маклауд ещё колеблется. Этот смертный был более уверен в себе и менее впечатлителен, чем другие. Это был тот момент, о котором говорят "сейчас или никогда".

Сэра сделала шаг вперёд и провела ладонью по его груди.

"Ты ведь не человек?" – спросил король.

Сэра медленно покачала головой: "Нет".

Король смотрел на неё, не отрываясь, ещё несколько секунд, а потом улыбнулся.

"Не вижу ничего плохого в том, чтобы слегка отдохнуть от веселья", – сказал он, беря Сэру за руку, развернувшись и направившись к замку.

На ходу Сэра улыбалась. Они переходили небольшой пешеходный мост через ров, и она чувствовала себя победительницей. Когда они подошли к входу в замок, стражи встали навытяжку.

"Что ты хочешь посмотреть в первую очередь?" – спросил король, когда они вошли в главный зал, где было так же много стражников.

Сэра остановилась и дерзко взглянула на короля.

"Твои покои", – ответила она.

Глаза короля округлились от удивления. Он посмотрел на неё в ответ.

"А ты смелая", – сказал он.

"Как и ты", – ответила Сэра.

Он посмотрел на неё вновь, а потом вдруг развернулся и продолжил идти, ведя её в очередной коридор.

Они поднялись по лестнице, прошли несколько коридоров, встречая на пути многочисленных стражников. Наконец, они подошли к большим створчатым дверям. Двое охранников их тут же открыли, а когда Сэра и король оказались внутри, закрыли их за ними.

Комната была великолепна, огромна и роскошна. Здесь были и огромная кровать под балдахином, и ковры, и канделябры, и яркий огонь в мраморном камине. Маклауд прошёл в покои, а потом повернулся к Сэре и серьёзно на неё посмотрел.

"Кто ты такая? – приказным тоном спросил он. – И что тебе от меня нужно?"

Сэра медленно коснулась рукой его щеки.

"Я хочу дать тебе то, о чём ты мечтаешь", – ответила она.

Король посмотрел на неё.

"Я хочу помочь тебе стать вампиром".

Глаза Маклауда округлились от удивления.

"И зачем тебе это нужно? Я просил многих вампиров об обращении, но все они мне отказали. Почему соглашаешься ты?"

Сэра улыбнулась, а потом, опустив глаза, стала медленно расстёгивать его рубашку и снимать меховую мантию. К её радости, король хоть и вёл себя настороженно, но не сопротивлялся.

"Потому что ты ответишь мне услугой за услугу", – сказала она.

"И что ты хочешь?" – спросил король.

"Я скажу после того, как обращу тебя. Ты должен поклясться, что дашь мне всё, что бы я ни пожелала".

Маклауд сделал шаг назад и внимательно посмотрел на Сэру.

"Ты просишь слишком многого, – ответил он. – Я не знаю, что ты можешь просить взамен. Возможно, ты захочешь, чтобы я отдал тебе королевство. Как я могу клясться дать тебе что-то, если я даже не знаю, о чём ты просишь?"

Сэра улыбнулась, готовая к подобному вопросу.

"Потому что я дарю тебе величайший из подарков – бессмертие, возможность жить несколько жизней. Потеря королевства ничего не значит, когда впереди века и тысячелетия. У тебя будет бесконечно много времени, чтобы вернуть его. Конечно, ты и сам это понимаешь, иначе ты бы не желал стать вампиром, стать всемогущим. Неужели, я не заслужу небольшое одолжение?"

Сэра чувствовал, что король не знает, что делать.

Она подошла ближе, сняла с него рубашку и стала массировать ему плечи, подведя ближе к камину. На этот раз он и не думал сопротивляться.

"Я стану настоящим вампиром? – спросил король, тяжело дыша. – Я буду бессмертен?"

Сэра наклонилась и прижалась губами к его губам.

Долю секунды он колебался, но она была уверена, что, в конечном итоге, он поддастся соблазну. Вдруг он поцеловал её со всей силой и страстью, на которую Сэра даже не рассчитывала. Подхватив её на руки, Маклауд подошёл к сложенным у камина шкурам. Сэра поняла, что эта ночь изменит всё.

Глава двадцать четвёртая

Кейтлин шла по полю из факелов. Поле ярко светилось в ночи, наполненное тысячью дрожащих на ветру свечей. Кейтлин шла по извилистой тропе. На ней было надето длинное, белое свадебное платье, и рядом, держа её за руку, шёл отец.

Кейтлин посмотрела на него, и он улыбнулся в ответ. Они шли по нескончаемо длинному проходу. Вместо гостей по обе стороны от него были горящие факелы. В конце прохода, у алтаря стоял Калеб и ждал её.

Кейтлин так о многом хотела спросить отца и так много ему сказать, но ей казалось, что момент был неподходящим, ведь он вёл её к алтарю. Тем не менее, она чувствовала, что он ею гордился, и от этого Кейтлин было тепло на душе. Ей хотелось идти как можно медленнее, чтобы как можно дольше не расставаться с отцом, поэтому она умышленно замедлила шаг, чтобы насладиться каждым моментом.

Вдруг она что-то почувствовала, и, обернувшись, увидела, что шлейф её платья был охвачен огнём. Огонь медленно поедал материю, приближаясь к Кейтлин.

Отец продолжал ей улыбаться, ничего не замечая.

Кейтлин отчаянно пыталась убежать от огня. "Папа, пожалуйста, помоги мне!" – кричала она.

"Найди меня, Кейтлин. ты должна меня найти. Остался один ключ, и потом мы будем вместе".

Кейтлин ощущала жар огня, её платье было полностью охвачено пламенем. Огонь обжигал. Он почти дошёл до кожи. Кейтлин понимала, что через несколько мгновений она сгорит заживо.

"Я не знаю, где его искать! – взмолилась она. – Прошу тебя, помоги!"

"Остров кельтских святых", – ответил отец.

Он развернулся к ней, обнял за плечи и посмотрел Кейтлин в глаза. Она знала, что пока он не опускает рук, огонь к ней не подберётся.

"Остров кельтских святых", – серьёзно повторил отец.

И потом он исчез.

Огонь охватил Кейтлин. Откинув голову назад, она громко закричала.

Она сидела на кровати, кричала и била по одеялу, будто стараясь потушить пламя.

Рядом проснулся Калеб и обнял Кейтлин за плечи.

"Что случилось? – крикнул он. – Что это?"

Кейтлин соскочила с кровати, скинула покрывало и огляделась, ища следы огня и пламени. Вокруг всё было спокойно.

Тяжело дыша, она постаралась успокоиться. Это был всего лишь сон, но он казался таким реальным, таким ярким. Кейтлин казалось, что отец до сих пор был рядом с ней в этой комнате.

Оглядев спальню, она заметила, что начинался рассвет, и первые слабые лучи солнца начали пробиваться сквозь окна замка.

Это была её первая брачная ночь, подумала Кейтлин, и она уже закончилась.

Оглядев комнату ещё раз и до сих пор не совсем понимая, где находится, Кейтлин вспомнила, что эту ночь они провели с Калебом вместе, но сейчас было уже утро. Начался новый день.

"Кейтлин?" – позвал её Калеб.

Ей нужно было несколько минут, чтобы подумать. Она медленно подошла к окну и выглянула наружу, всматриваясь в расцвеченный утренним солнцем пейзаж вокруг замка и пытаясь собраться с мыслями. Кейтлин становилось всё сложнее и сложнее отличать сны от реальности, казалось, что они сливались и превращались во что-то единое.

"Кейтлин?" – вновь позвал её Калеб, озабоченно проходя через всю комнату и приближаясь к ней.

Дрова догорали в камине, и Кейтлин обхватила голые плечи руками, пытаясь согреться в каменной комнате. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить свой сон. Она видела отца. Слышала его слова. Она была уверена, что это были не просто слова, а подсказка. Подсказка, которая укажет ей путь.

Кетлин развернулась и посмотрела на Калеба, который сейчас был в метре от неё.

"Остров кельтских святых, – сказала Кейтлин, – так сказал отец. Он сказал, я найду его там".

Калеб удивлённо на неё посмотрел.

"Ты знаешь, где это?" – спросила Кейтлин.

Калеб кивнул. "Конечно, – ответил он, – я слышала об этом острове. Это священное место в мире вампиров".

Кейтлин хотела подробностей.

"Я думаю, отец имел в виду остров Эйлен Донан. В шестом веке там жили кельтские святые. На острове есть замок, древняя крепость. Да, эти слова имеют смысл. Остров совсем недалеко отсюда. Я не могу предположить другого более подходящего места для поиска дальнейших подсказок".

"Значит, туда мы и отправимся дальше", – сказала Кейтлин.

"Мамочка? Папочка?"

Обернувшись, они увидела стоящую рядом Скарлет. Одетая в ночную рубашку, со спутанными ото сна волосами, было видно, что она только что проснулась.

Скарлет бросилась в объятия Кейтлин, которая подняла её на руки и крепко обняла.

"Мне приснился плохой сон", – сказала Скарлет, обнимая Кейтлин.

Девочка плакала.

"Мне приснилось, что ты умерла, – сказала она. – Во сне ты сказала, что покидаешь меня. Ты улетела и больше никогда не вернулась".

От этих слов у Кейтлин всё похолодело внутри. Именно в эту ночь, её брачную ночь, обеим им приснились сны, наполненные горем и предчувствием недоброго. Это не может сулить ничего хорошего, заключила Кейтлин.

Она постаралась отмахнуть от себя плохие мысли и посмотрела на Калеба. Оба думали о Скарлет. Им необходимо продолжить поиски, но что делать с ней? Очевидно, они не могли взять её с собой. Куда бы они ни направлялись, там было для неё слишком опасно. Беспокойство за ребёнка будет сильно отвлекать их, если придётся сражаться. Скарлет лучше остаться в замке, в безопасном королевстве с Полли и Сэмом, с кланом Эйдена и воинами-людьми. Это было самое разумное решение, которое они могли принять.

Кейтлин была обеспокоена сном Скарлет. Был ли сон зловещим предзнаменованием? Скарлет обладала определёнными способностями, и её сон был не лучшей новостью, которую бы Кейтлин хотела услышать перед отъездом. Скарлет посмотрела Кейтлин в глаза, и создалось впечатление, что она может читать её мысли.

"Ты ведь никогда меня не оставишь, правда?" – спросила девочка.

Кейтлин нервно сглотнула.

"Мы тебя никогда не оставим, – медленно и взволнованно начал Калеб. – Ты – наша дочь, и мы будем вместе всегда, ничто не может это изменить. Ты ведь это понимаешь?"

Скарлет кивнула, смахивая слёзы. Казалось, что ей стало лучше.

"Мы всегда будем вместе, – повторила слова Калеба Кейтлин, – но в то же время, может случиться так, что мамочке и папочке необходимо будет уехать на несколько дней. Это не значит, что мы больше не вернёмся. Мы всегда будем возвращаться. Сейчас настал один из таких дней. Нам нужно уехать всего лишь на пару дней, а потом мы вернёмся, я обещаю".

"НЕТ! – крикнула Скарлет, начиная плакать и крепче обнимая Кейтлин. – Я ЗНАЛА, что ты так и скажешь! Вы не можете уехать! Во сне было то же самое. Вы больше никогда не вернётесь!"

Скарлет была безутешна, рыдая на плече у Кейтлин.

Кейтлин и Калеб переглянулись. Слёз Скарлет было достаточно, чтобы заставить Кейтлин сомневаться в своём решении и отступить от первоначального плана, согласившись взять её с собой.

Прочитав эти мысли, Калеб медленно покачал головой, и Кейтлин поняла, что он был прав. Они не могли взять Скарлет с собой, это будет опасно для всех троих. Кейтлин чувствовала, что куда бы они ни направлялись, опасность будет идти по пятам. В конце концов, им нужно было найти последний ключ, который приведёт их к отцу и древнему вампирскому щиту. Кто знает, какие противники встретятся им в пути? Подобную миссию вряд ли можно было назвать подходящей ребёнку.

Кейтлин посмотрела Скарлет в глаза, пытаясь сфокусировать внимание дочери на своих словах.

"Скарлет, я обещаю, – начала Кейтлин, перекрикивая рыдания ребёнка, – что с тобой или с нами никогда не случится ничего плохого. Мы вернёмся через несколько дней и потом будем проводить всё время вместе. Ты должна мне верить. Ты мне веришь?"

Скарлет моргнула, вытирая слёзы и, наконец, с неохотой кивнула.

Она немного успокоилась, но Кейтлин, со своей стороны, начинала всё больше и больше нервничать. Сейчас впервые за всё это время она задумалась над тем, смогут ли они вернуться назад живыми.

Глава двадцать пятая

Сэра проснулась в покоях короля. Начинался рассвет. Открыв глаза, она сразу же вспомнила, что произошло прошлой ночью. Она повернула голову и посмотрела на лежащего рядом обнажённого Маклауда.

Они лежали под покрывалом. Король обнимал Сэру и казался спящим. Это её не удивило. Она видела подобное и раньше: после обращения многие спали очень долго, иногда даже несколько дней. Это обращение было незабываемым. Они провели вместе всю ночь, и Сэра никогда не встречала человека с такой силой воли.

В один прыжок Сэра оказалась на полу. Ей нужно было проветриться. Тепло от одеяла тут же испарилось, и она почувствовала холод ноябрьского утра. Накинув шёлковый халат, она прошла к окну. Она смотрела, как начинается день, и это казалось ей хорошим знаком. Сэра обдумывала свой следующий шаг.

Пока всё шло по плану: вскоре Маклауд станет одним из них, вампиром, и будет делать всё, что она захочет. Он поклялся, что исполнит её просьбу, и она напомнит ему об этой клятве. Тогда они смогут приступить к исполнению плана. Кайл и Райнд придумали отличный ход: местные вампиры и не подозревают, что нападение может произойти на самом острове, и нападут на них люди-воины, которых они считают друзьями. Сэра потребует от Маклауда настоящего предательства: он настроит воинов-людей против вампиров Эйдена. Окружив клан и угрожая серебряными копьями, они застанут Эйдена и его людей врасплох. Если всё пойдёт по плану, к вечеру весь клан Эйдена будет уничтожен, а с ним Кейтлин и Калеб.

Назад Дальше