Возвращение некроманта - "Адика Олефир" 11 стр.


Это же кому надо было так насолить, чтобы несчастный на похищение решился? В памяти всплыл мужик, который встретил ее у дома. Лаванда была уверенна, что уже видела его где-то. Вспомнить бы только.

Она обвела взглядом помещение, в котором стояли только кровать, столик, шкаф, комод. На первый взгляд - обычная спальня. Вот только слишком безликая: ни картин на стенах, ни салфеток на комоде, ни пиджака на спинке стула, ни забытой в углу стола чашки.

Единственная вещь, которая не вписывалась в интерьер, стояла справа от Лаванды. Это было большое зеркало в тяжелой раме, в котором она узнала семейную реликвию Рысей.

Кажется, скоро она сможет узнать, не солгал ли Льюис, когда называл имя заказчика.

Лаванда подергала веревки - привязали ее на совесть. Пистолет и палочку забрали. Оставалось надеяться, что тонкую пилочку в потайном кармашке на поясе похитители не нашли. Вот только как бы до нее добраться…

В попытках освободиться, Лаванда не сразу заметила, как открылась неприметная дверь, и вошел тот самый мужчина, что окликнул ее у подъезда.

Теперь Лаванда вспомнила, что видела его портреты в газетах.

- Вы профессор Буря?

- Совершенно верно, Ванди. Вы позволите себя так называть?

- Зачем я вам?

- О, я горько сожалею, что пришлось вас выкрасть, но вы не оставили мне выбора.

- Неужели?

- Вы слишком успешно искали нужную мне вещь.

- И что дальше?

- А дальше, моя дорогая Ванди, вы послужите благому делу.

- И что вы называете благим делом? - Лаванда внимательно смотрела, как Буря протирает бархатной тряпочкой зеркало.

- Свержение тирана, естественно. Ведь до появления Бессмертного мой род правил богатыми землями. Я обязан вернуть семье венец верховного князя. Это мой долг.

Буря закончил возиться с зеркалом и встал напротив Лаванды.

- И как я вам в этом "благом деле" помогу? - насторожено спросила Лаванда.

- Узнаете в свое время, моя дорогая Ванди. К сожалению, у меня при себе нет всех нужных инструментов, поэтому придется вернуться домой.

- Так возвращайтесь. А меня отпустите вместе с зеркалом, и я забуду этот неприятный инцидент.

- О нет, Ванди. Я не могу так поступить. К тому же, для того, чтобы активировать этот чудесный артефакт, все равно придется принести человеческую жертву. Так что готовьтесь. Скоро вам придется покинуть этот мир.

- Это обычная стекляшка. Моя смерть не поможет вам превратить ее в нечто волшебное.

- Это вы так считаете, Ванди, но я дам вам возможность убедиться в обратном. Сейчас же мне нужно погрузить вас в сон, - Буря подошел к ней и провел ладонью перед глазами.

Лаванда вновь провалилась в беспамятство.

* * *

Тот, кто назвал себя их хозяином, направился к выходу из подвала.

Эллис провела незнакомца взглядом.

- Как ты здесь очутилась? - Берт стал рядом с ней.

- Тебя искала, - Эллис отчаянно вцепилась в его руку.

- Я рад, что ты меня нашла, - Берт ласково провел ладонью по ее волосам.

- Ты не сердишься? - тревога отступила, и Эллис прижалась к груди мужа. В его объятиях было тепло и уютно.

- Нет. А сейчас пойдем.

- За ним? - Эллис посмотрела вслед повелителю.

- Да. Если он действительно хозяин, то наши беды закончатся. Поспешим, не стоит его гневить, - Берт обнял Эллис за плечи и обернулся к шаману. - Шон?

- Уже иду, - шаман хлопнул по плечу застывшую в ступоре Софи. - Ты как себя чувствуешь?

- Где я? Где Бессмертный?

- Ты в замке князя вампиров. Пойдем. В подвале холодно, ты замерзла.

- Где я? - казалось, Софи не понимает, что ей сказали.

Шон взял ее за руку и, словно маленькую девочку, повел за собой.

Вчетвером они поднялись в замок, нагнав повелителя у входа.

- У вас сейчас зима? - Роджер удивленно захлопнул дверь. - Странно.

- У нас всегда зима, - ответил Берт.

Эллис плотнее прижалась к мужу, с тревогой смотря на Медного Гроша. Повелитель ей не нравился: слишком красив, совсем как девушка. Да еще и уши у него заостренные, не человеческие.

Повелитель, словно подслушав неучтивые мысли, смерил ее неодобрительным взглядом. Потом точно так же посмотрел на Софи.

- Киаран!

- Да, мой повелитель, - дампир тут же возник за их спинами.

- Найди девкам теплую одежду.

- Слушаюсь.

- И мне плащ захвати. Лошади есть?

- Нет. Мы их съели.

- Значит, пойдем пешком, - Роджер повернулся к Берту. - Сколько времени вы сюда добирались?

- Полдня.

- Так мало?

- Говорят, раньше от нас до вампиров дорога была длинней, - вмешался в разговор Шон. Он все еще поддерживал растерянную и едва держащуюся на ногах Софи.

- Как интересно.

- А вы точно наш хозяин? - Эллис спросила и сама испугалась своей дерзости. - Говорили, что владелец замка - человек…

Последние слова она произнесла едва слышно.

- У меня новое тело, - повелитель не выглядел рассерженным.

Вернулся Киаран с ворохом одежды. Эллис не рискнула подойти к нему, и Берт сам взял у дампира подбитый мехом плащ.

- Снова красный, - Эллис помялась, прежде чем надеть его. Ткань неприятно пахла затхлостью, судя по всему, вещью давно никто не пользовался.

- Зато теплый, - Берт ободряюще улыбнулся и набросил плащ ей на плечи.

А вот Софи застыла над предложенной ей одеждой.

- Надевай, - Шон протянул ей платье. Софи непонимающе посмотрела на него.

- Одень ее, - с ноткой раздражения приказал повелитель, смотря на Эллис.

- Куда мы можем отойти, чтоб переодеться? - Элис с неохотой покинула теплые объятия мужа.

- Некогда, - отрезал Медный Грош.

Возразить Эллис не посмела.

Оборотни, смущаясь, отвернулись, Киаран ехидно усмехнулся, алчно смотря на белоснежную шею Софи, а повелитель лишь равнодушно пожал плечами. Девичьи прелести интересовали его меньше всего.

Эллис набросила на голову девушки платье, помогла продеть в него руки и только потом развязала узел, удерживающий простынь. Тонкая ткань упала на пол.

- Ты тоже избранная Бессмертным? - шепотом спросила у Эллис Софи, приходя в себя и натягивая чулки.

- Не знаю, о ком ты, - Эллис набросила ей на плечи плащ и протянула теплый платок - прикрыть голову.

- Показывайте дорогу, - приказал Медный Грош Шону с Бертом и открыл дверь.

Софи натянула сапоги и завертела головой, но Эллис не дала ей осмотреться.

- Пойдем. Хозяин нас отсюда выведет.

- Можно пройти напрямик, - Шон выступил наперед, - , но тогда придется преодолевать сугробы, а это тяжело и долго. Можно в обход по утоптанным тропинкам, а можно так, как мы с Бертом сюда шли, - через оледеневший лес.

- Что случилось с лесом? - тут же насторожился Медный Грош.

- Его умертвили щупальца, - пояснил Шон.

- Я должен это увидеть. Веди.

- Как скажете, - Шон пошел рядом с повелителем, показывая путь.

Эллис крепко держала мужа за руку, радуясь тому, что он рядом. Следом семенила, спотыкаясь на каждом шагу, Софи.

- Где я? - она вцепилась в полу плаща, заставляя Эллис оглянуться. - Кто вы все? Где повелитель?

- Мы на землях вампиров, но скоро будем дома, - попыталась успокоить ее Эллис. - Повелитель с нами, он вернулся и скоро наши беды закончатся.

- Какие еще вампиры? Что за бред. Почему летом выпал снег? И почему так холодно? - Софи спрятала руки в рукава плаща.

- Это еще тепло, - улыбнулся Берт. - Погода хорошая, так что путь не затянется. Скоро сможешь отогреться у огня.

- Ничего не понимаю. У меня свадьба. Я невеста Бессмертного, нашего повелителя!

- Не слышал о таком, - ответил Берт. - Нашего хозяина зовут Роджер Медный Грош. Придем в деревню, там и поговоришь с ним.

Софи в ответ шмыгнула носом и ускорила шаг, чтобы не отстать.

Эллис посмотрела на нее с сочувствием: совсем немощная, вон, по снегу бредет, едва ноги переставляет. Наверное, больная. Ничего, бабка Шейла ей обязательно поможет. У нее наверняка есть зелья от разных болезней, а не только те, что помогают волчьим невестам. Эллис крепче сжала пальцы супруга и расплылась в счастливой улыбке, ощутив ответное пожатие.

От мыслей о совместном будущем ее отвлек восхищенный голос повелителя.

- О, какая красота!

Эллис подняла взгляд: они стояли в стеклянном лесу. Сквозь прозрачные кроны деревьев виднелось затянутое тучами небо. Острые ветви тянули свои ледяные когти, и казалось, целили прямо в сердце. Вырвать. Съесть. Хоть на миг вернуть себе отобранную жизнь!

- Ужас! - Эллис прижалась к Берту, и тот обнял ее, успокаивая.

- Теперь здесь безопасно. Хозяин уничтожил щупальца.

- Что это? - Софи протянула руку к замерзшей на ветке стеклянной синичке. Птица рассыпалась у нее в ладони на мелкие осколки.

- Выбрось, - приказал Медный Грош. - То, что здесь умерло, - он обвел рукой стеклянный лес, - превратилось в пустой, алчущий силы сосуд. Не возьмусь предсказать, какой будет результат, если ты принесешь осколки в деревню.

На эти слова отреагировал шаман. Он подошел к Софи и помог ей струсить блестящие останки бедной синички на землю.

Дальше шли молча, и когда стеклянный лес, наконец, закончился, вздохнули с облегчением.

- Далеко еще? - Софи снова дернула Эллис за полу плаща. Ответил ей Берт.

- Нет. Часа за четыре дойдем.

- Так долго! Я хочу есть.

- Еды нет, придется потерпеть, - Эллис и сама не отказалась бы от обеда, но торбы оборотней и ее сумка так и остались в вампирском замке, повелитель также шел налегке.

- Я могу поохотиться, - предложил Берт.

- Нет, - вмешался в разговор Медный Грош. - Потерпите. Не стоит задерживаться.

Софи хотела возразить, но поймала его взгляд и испуганно потупилась.

Когда путники вышли к деревне оборотней, уже спустилась ночь. Все были уставшими, а Софи так и вовсе на ногах не держалась. Последние несколько верст Шон почти нес ее на себе.

- Я отведу ее к Банни, - шаман крепче обнял готовую разрыдаться девушку.

- Могу предложить вам погостить у меня, - предложил Берт повелителю.

- А Шейла еще жива? Раньше она жила недалеко от деревни, возле трех дубов, - в голосе повелителя звучала надежда.

- Бабушка Шейла? - удивился Берт. - Вон ее дом.

- Тогда иди с женой к себе, а я навещу тетушку.

- Как скажете, хозяин.

Эллис ощутила облегчение от того, что повелитель остановится не в их с Бертом доме.

- Замерзла? Сейчас печь разожгу, согреешься, - Берт сразу принялся за дело.

Эллис спустилась в погреб, нашла окорок, сыр и, вернувшись в дом, нарезала снедь крупными ломтями.

- Там еще вино есть. Посмотри на полке. Тебе надо горячего выпить.

- Хорошо, - не стала спорить с мужем Эллис и опять спустилась по лестнице. На верхней полке в ряд стояли плотно запечатанные кувшины. Она взяла один. А когда вернулась, Берт уже сидел за столом, активно поглощая пищу.

- Отлично! - он наполнил доверху две кружки и одну из них отнес к печи. - Еще не успела прогреться. Придется подождать.

Эллис смотрела, как Берт возвращается за стол.

- Подожди, я хлеб нарежу. Только он не свежий.

- Это меня сейчас меньше всего волнует, - Берт жадно отхлебнул вина. - Хватит бегать, сядь и ешь. Хлеб я и отломать могу.

- Сейчас, - Эллис отрезала от буханки несколько ломтей и только после этого позволила себе сесть за стол и накинуться на пищу.

Голод утолили быстро и молча. Наконец, Эллис сытно икнула и смутилась. Чтобы скрыть неловкость, встала и начала убирать со стола.

Берт налил себе вторую кружку вина, после чего принес Эллис подогретое.

- Я никогда не пробовала вина, - она несмело сделала маленький глоток. Терпкое.

- Пей. Тебе нужно согреться.

- Я каждый день пила зелье, - слова прозвучали едва слышно, однако Берт услышал. Он одним глотком допил содержимое своей кружки и поставил ее на стол.

Эллис вздрогнула, когда Берт подошел, сгреб ее в охапку и поцеловал. Она и сама не могла бы сказать, что сейчас испытывала больше: страх или желание. Вцепившись в его плечи, позволила целовать себе губы, щеки шею…

Тяжело дыша, Берт остановился.

- Боюсь…

Эллис едва расслышала его шепот.

- Шейла говорила, тебе месяц нужно пить зелье.

- Я здорова.

- Завтра я поговорю с хозяином. Он маг. Возможно, он поможет.

Подхватив Элис на руки, Берт посадил ее на печь.

- Не раздевайся и укрывайся тепло, дом все еще холодный.

- А ты?

- Мне лучше провести ночь на лавке.

Тяжело ступая, Берт вернулся к столу и налил себе еще вина.

Эллис ничего не оставалось, как последовать его совету и закутаться в одеяло.

* * *

В доме витал сладкий запах выпечки. Сквозь сон Роджер слышал, как Шейла тихо управляется с готовкой, стараясь не разбудить его.

В дверь постучали. Потом скрипнули створки: Шейла впускала гостей.

- Доброе утро.

- Берт! Что тебя принесло в такую рань? Да еще и Эллис притащил.

- Мы к хозяину.

- Спит он.

- Уже нет, - Роджер скинул одеяло и сел на лавке, ища сапоги.

- Разбудили, окаянные, - Шейла недовольно поджала губы и поковыляла к печи.

- Я слушаю, - Роджер обулся и пересел за стол, готовый внимать прошению.

Оборотень стряхнул снег с сапог, скинул шубу и сел рядом.

Роджер нахмурился, недовольный такой вольностью, но не стал делать замечания. Мир изменился, и нравилось ему это или нет, но старые законы придется смягчить.

- Мы с Эллис всего несколько дней назад поженились… - неловко начал Берт.

- Я отменил право первой ночи, - великодушно напомнил ему Роджер.

В этот момент Шейла с нарочито громким стуком водрузила на стол миску с пирожками.

- Не знаю, о чем вы, - замялся Берт, не поняв его фразы, - , но мы хотели попросить о помощи.

- Говори.

- У нас сейчас нет волчиц, а человеческие девушки слишком слабы и часто умирают при родах.

- Как это - нет волчиц?

- А не рождаются, - вмешалась в разговор Шейла и коротко посвятила Роджера в одну из главных проблем оборотней.

- Я понял, - он встал и обошел вокруг Эллис. - Здорова и может рожать, не смотря на свой убогий вид. А вот магии в ее теле действительно мало. Оборотни недаром зовутся колдовским народом. Чтобы ребенок выжил, ему нужна постоянная подпитка силой. Раньше с этим проблем не было. Хотя если все люди сейчас настолько бездарны, то неудивительно, что вампиры были вынуждены лечь в спячку. Им просто неоткуда стало брать живительную силу.

- Магии становиться меньше с каждым годом, - Шейла тяжело опустилась на стул. - Не знаю, как долго я смогу помогать волкам. Все тяжелее найти напитанные силой травы для зелья.

- У Грега сын обернулся волчонком, - добавил Берт. - Мы решили, что магия возвращается.

- Я посмотрю на мальчика, - пообещал Роджер. Став за спиной Эллис, он положил ей одну руку на лоб, вторую на солнечное плетение. - Расслабься, так магии будет легче перетечь в тебя.

Чтобы помочь молодоженам потребовалась совсем капля силы. Для Роджера - капля, для этих двоих - бесценный подарок, дающий возможность зачать ребенка без риска.

- Забирай свою жену. Придешь через час, отведешь меня к Грегу, я хочу посмотреть на его сына.

- Спасибо, хозяин.

Едва за супружеской четой закрылась дверь, как Роджер обернулся к Шейле.

- Теперь твоя очередь, тетушка.

- Даже не думай.

- Ты же не веришь, что я тебя послушаюсь? - Роджер усадил знахарку на стул.

- Не нужно. Ты ведь не целитель.

- Как устроен человеческий организм, я знаю не хуже.

- Не хочу, чтобы ты потом без сил валялся у меня на лавке.

- Переживу, - Роджер накрыл слепые глаза ладонью.

Прошло не менее получаса, прежде чем он отнял ладонь и с усталым вздохом опустился на стул.

- Тебе плохо? - Шейла подскочила на ноги.

- Сядь! - остановил ее Роджер. - Привыкни к тому, что снова видишь. Муть перед глазами развеется через несколько секунд.

Сам он едва держался на ногах. Перед глазами плясали яркие круги. Магии в этом мирке действительно было мало. Роджер поискал ее в воздухе, в окружающих предметах и нашел только малую толику, которую Шейла, как величайшую ценность берегла в маленьких бутылочках.

- Ты почти пуста. А ведь раньше мы были на равных.

- Здесь тяжело восстановиться. Сила расходуется постоянно, но источников для ее наполнения нет.

- Ты больше не носишь с собой посох.

- Он разряжен, как и твой. Несколько амулетов, - Шейла показала на грозди бус и подвесок, украшавшие шею, - все, что у меня осталось.

- Тьма и нижние миры. Как вы смогли выжить здесь? Три тысячи лет без силы.

- Триста лет, - поправила его Шейла.

- Ты уверена? - Роджер сделал поправки к своим впечатлении о заклятии. Оно влияло не только на пространство, но и на время.

- Да если бы времени прошло больше, я б рехнулась, - Шейла достала из - за ворота потемневший от времени амулет. - Если бы не твой подарок, я бы давно упокоилась и горя не знала. А так вот вынуждена жить, пока ты не сам не умрешь или пока не смилуешься и не отпустишь меня.

- Я рад, что мой подарок действует.

- То, что сделано с душой, всегда обладает особой силой, - Шейла погладила пальцами вырезанную из дерева руну жизни.

- Если бы я не висел все это время на цепях, ты бы не ослепла. А так, прости, у меня не было сил, чтобы ими делиться.

- Ри, - Шейла, была единственным человеком, который называл Роджера детским прозвищем, - они надеются на тебя. Долгими вечерами волки рассказывают сказки. И самая любимая у них та, в которой возвращается их хозяин, повелитель Медный Грош, и побеждает зиму.

- Так и будет.

- Ты все так же уверен в себе, как и раньше, - знахарка улыбнулась. - Вижу, что ты поменял тело, но душа твоя не изменилась.

- Да, я по - прежнему сын твоего брата, тот самый непослушный мальчишка, которого ты не раз стегала крапивой, - рассмеялся Роджер, садясь к столу. - И я все так же люблю твои пирожки с капустой.

Он потянулся к миске с угощением.

К тому времени, как вернулся Берт, Роджер был сыт и пребывал в благодушном настроении.

- Ваша башня перестала светиться, - сообщил Берт, когда они вышли на улицу.

- Это нормально, я ведь уже здесь, - Роджер поплотнее запахнул плащ и посмотрел на небо: судя по собиравшимся тучам, скоро пойдет снег.

- Насколько я понял, это случилось еще до вашего возвращения.

- Да? Значит, магическая энергия истощилась, - равнодушно пожал плечами Роджер. Тревоги оборотня по этому поводу он не понимал.

- Это дом Грега, я предупредил, что вы хотите навестить их. Ребенок, о котором я говорил, перестал оборачиваться. Он так и остался волком.

- Где мальчишка? - Роджер вошел в жарко натопленную комнату и сбросил плащ на руки стоявшей у порога крестьянке.

Грег достал из люльки волчонка.

- Все то же, - нахмурился Роджер. - Ему не хватает сил, чтобы вернуться.

- А из-за чего он начал менять облик?

Назад Дальше