Увидеть меня (ЛП) - Венди Хиггинс 7 стр.


- Робин. - Он вздохнул и положил инструмент, поднимая руки к волосам. - Ты не обязана это говорить. Ты сама сказала, что феи вынудили тебя связаться со мной.

Я быстро опустилась на колени перед ним, желая, чтобы он, взглянув мне в глаза, понял.

- МакКайл, я узнала, что это дело рук фей, когда уже ехала сюда. А прежде не знала, я выросла, думая о тебе. Я с нетерпением ждала встречи с тобой с тех пор, как мне исполнилось шесть...

Из его груди вырвался ироничный смех, прерывая меня и удивляя. Я перенесла свой вес на пятки.

- Ты не веришь мне?

Он покачал головой, не отрывая взгляд от земли.

- Я верю, что ты хочешь спасти свою семью от фей, и уважаю это. Не нужно притворяться.

Он был таким измученным. Это причиняло моему сердцу боль.

- МакКайл, ты первый заикнулся о том, что твой клан обычно не заставляет никого жениться. Как, по-твоему, я должна себя чувствовать? - Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но я продолжила: - Послушай. То, что нас вынуждают это сделать, конечно, отстойно, и, может быть, я наивна, но раз так случилось, я хочу сделать все в лучшем виде, а ты? - Когда он не ответил, я спросила: - Ты хочешь, чтобы я уехала? Чтобы вернулась домой?

- А ты готова уехать так скоро? - Взгляд, которым он меня одарил, был очень решительным, но за ним я могла почувствовать боль.

- Нет. - Это расстраивало. - Но я была готова уехать прошлым вечером. Я не чувствую, что мое присутствие желанно.

- Разве клан не принял тебя с распростертыми объятиями?

- Я имею в виду желанно для тебя.

Он опустил глаза снова, касаясь гладкого дерева скрипки.

- Прости меня, - прошептал он. - Я...

Прежде чем он закончил мысль, мы услышали, как Броган зовет его по имени.

МакКайл вздохнул, и мы оба поднялись на ноги. Я отряхнула с шорт грязь и последовала за МакКайлом к поляне. Броган разомкнул скрещенные руки и смягчился, увидев меня.

- И да осветит солнце день твой, Робин.

Нет, он просто не мог так сказать. Кэсс сойдет с ума, когда я ей процитирую.

- Доброе утро, Броган.

- Твой отец попросил, чтобы мы с самого утра кое о чем потолковали. После этого мы будем вас потчевать.

Мы вас будем потчевать? О боже, завтрак! Еще одна милая фразочка, которая осчастливит Кэсс. Серьезность лица Брогана помогла мне подавить улыбку, когда он повернулся и направился к домику, мы с МакКайлом последовали за ним. Но прежде чем добрались до места, встретили моих родных. Кэссиди даже не побеспокоилась переодеть пижаму по случаю семейного собрания.

Броган провел нас к дальним рядам столов под тонким тентом. Нас охватило почти осязаемое напряжение. Броган с МакКайлом сидели по одну сторону стола. Когда я обошла стол, чтобы сесть со своей семьей, поймала не очень-то дружелюбный взгляд отца, но села рядом с ним. Ну и ну.

МакКайл со своим отцом были странной парочкой. Броган сидел, вытянувшись в струнку, в то время как МакКайл ссутулился, будто не желая возвышаться над отцом. Они оба положили руки на стол и одинаково переплели пальцы. Броган посмотрел на своего сына.

- Мейсоны беспокоятся насчет твоей преданности вашей паре, и правильно делают. Вчера вечером я впервые заметил связь между тобой и Обувной Госпожой. Ты решил поставить себя под угрозу, сын?

Обувная Госпожа? Что, будь оно неладно, это значит? И я немного поежилась на вопросе об "угрозе". Ох.

- Моя преданность клану непоколебима, отец. - Голос МакКайла был тихий и осторожный. - Я не могу игнорировать Обувную Госпожу, когда она обращается ко мне, или отказываться принимать ее руку, когда предлагает. Ты знаешь, что мы не можем перечить им.

От Кэссиди, сидящей на том конце лавки послышался саркастический смешок.

- МакКайл, дорогой. - Мама потянулась через стол и похлопала его по руке. Он вежливо на нее посмотрел. - Мы все хотим, чтобы это сработало. Что насчет меня и отца Робин, то мы больше всех беспокоимся, чтобы вы двое были счастливы. А это значит, что нет и не может быть будущих... отношений, - тут надо вставить поклон от меня, - с этой феей, и их размер не имеет значения.

МакКайл кивнул и опустил глаза, словно его обидели.

Броган сложил руки вместе и выпятил грудь.

- Теперь, когда мы со всем разобрались, можем ли мы ожидать, что церемония все-таки состоится? Мы должны будем оповестить жену Короля.

Господи, вот совсем никакого давления. Мы с МакКайлом обменялись смущенными взглядами, прежде чем снова уставиться в стол. Сидящий рядом со мной папа откашлялся.

- Робин исполнится восемнадцать меньше чем через месяц. Нам бы хотелось, чтобы у них было хотя бы это время, чтобы узнать друг друга.

Нахмуренные брови Брогана говорили о том, что его беспокоила слишком большая отсрочка, но он все-таки кивнул, соглашаясь.

- Тогда отлично. Пожалуйста, примите мои извинения за случившееся вчера вечером. Внезапное открытие портала никогда не сулит ничего хорошего. Как правило, они приходят дважды в году - один раз для заказа обуви и один для передачи изделий. Мы не ожидали, что они появятся до конца лета.

- Всякое бывает, - сказал мой отец, и хотя слова звучали мило, лицо сохраняло пугающее выражение. - Я убежден, они увидят, что данное соглашение для нас с Сесилией честь. И я верю, что остаток лета пройдет просто прекрасно. Не так ли, МакКайл?

Боже мой! Это был отцовский разговор в духе держись-подальше-от-феи-и-не-смей-обижать-мою-дочь.

Иначе будет плохо.

Я хотела заползти куда-нибудь и там спрятаться. Или еще лучше, уменьшиться в чауновскую версию мини-Робин, запрыгнуть на спину ближайшей овцы, и пусть увозит меня туда, где парней не вынуждают быть со мной.

МакКайл выпрямился и встретился с моим отцом глазами.

- Да, мистер Мейсон.

Броган встал.

- Хорошо. Рад, что все решилось. Кажется, я слышу запах готовящегося завтрака. Давайте пройдем в кухню, а затем поедим на открытом воздухе, сегодня прекрасное утро.

Мои родители, поблагодарив, последовали за ним.

- Я останусь здесь, - сказала я им. Кэссиди придвинулась ближе ко мне, в то время как МакКайл по ту сторону стола даже не пошевелился.

- Знаете, это было неловко, - сказала Кэссиди, когда родители отошли на достаточное расстояние.

Я посмотрела на МакКайла, но он был занят изучением трещин в деревянной столешнице, пробегая по ним пальцами.

- Можно задать тебе вопрос, МакКайл? - заговорила Кэссиди и, не дожидаясь ответа, продолжила: - Что ты думал о моей сестре до этого момента?

- Кэсс! - Моя семья могла еще больше унизить меня этим утром?

- Что? - Она посмотрела на меня, прежде чем снова повернуться к МакКайлу. - Ну? Что ты думал?

Я стиснула зубы.

- Не думаю, что то, что мы думаем друг о друге, действительно имеет значение, - сказал он.

- Неверный ответ. - Она наклонилась вперед. - Нет времени на то, чтобы быть против или огорчаться. Может, для твоего клана или фей не имеет значения, что вы думаете друг о друге, но мы, Мейсоны, не клан, мы семья, и нам это очень важно. Так скажи мне, какова была твоя первая мысль, когда ты встретил ее?

Мое дыхание замедлилось. Как бы некомфортно это ни было, я хотела услышать его ответ. Плюс ко всему, он должен был пройти этот "тест", чтобы получить одобрение Кэссиди, что очень много для меня значило. Будет ли он тянуть время?

Пожалуйста, потяни время.

Его адамово яблоко дернулось, когда он сглотнул и медленно пошевелил челюстью, подчеркивая линию рыжих волос вдоль нее. Другие мужчины Чаун появились на поляне, неся свои тарелки. Я почувствовала, как Кэссиди начала волноваться рядом со мной. Только я собралась сказать ей, чтобы она забыла об этом, как МакКайл прошептал:

- Она напомнила мне ирландский алтей.

- Что? - спросила Кэссиди.

Он потряс головой.

- Ничего. Не бери в голову.

Она скрестила руки и уставилась на него. Мимо нас проходил коротышка, и она позвала его.

- Простите, сэр. - Она улыбнулась и помахала ему. Лицо МакКайла застыло. - Можете, пожалуйста, сказать мне, что такое ирландский алтей?

- Конечно. Это цветущее растение, которое вырастает даже выше меня. Чем выше оно становится, тем ярче расцветает. Оно очень крепкое и совершенно потрясающее. Я ответил на ваш вопрос, мисс?

Кэссиди широко ему улыбнулась.

- Вполне. Спасибо вам огромное. - Он кивнул и пошел к своему столу. Все еще не опуская рук, Кэссиди повернулась к МакКайлу и склонила голову:

- Так бы и сразу сказал, что она красивая, но алтей даже лучше. И только в случае, если тебе интересно, она тоже думает, что ты милый.

Пожалуйста, убейте меня.

Легкий румянец выступил на щеках МакКайла, когда Кэссиди похлопала меня по руке.

- Пойдем, Робин. Я голодная.

- Подождите, - позвал МакКайл. Мы остановились. Он поймал мой взгляд, и мои внутренности сжались. - Робин... насчет вчерашнего. Надеюсь, ты приняла мои извинения.

Он с усилием нахмурил брови. Преисполненная странной смесью трепета и надежды, я смогла лишь кивнуть. Я была слишком потрясена, чтобы оглянуться назад, когда мы уходили. Кэссиди толкнула меня бедром, и я сжала губы.

- Видишь, разве ты не рада, что я спросила? Он думает, что ты на цветок похожа! - Она захихикала.

- Не на цветок, - поправила я. - А на здоровенное растение.

- Покрытое красивыми цветами! Крепкое - это хорошо. Я заметила его маленькую слабость. Хочу поставить его в неловкое положение перед кланом.

Я толкнула ее бедром в ответ, надеясь, что больше не будет нужды в позорных стычках ни этим летом, ни когда-либо еще.

Глава 7

В жаркой кухне женщины в фартуках хлопотали возле котлов, подвешенных над пламенем внутри огромных каминов.

Красивая молодая девушка с длинными золотистыми волосами и кругленьким личиком, улыбаясь, подошла к нам с Кэссиди.

- Доброе утро, Робин и Кэссиди! Я Лейла. Давайте я наполню ваши тарелки.

Полминуты спустя она вручила нам обеим по оловянной тарелке. Мы поблагодарили ее. У нас заурчали животы от вида жареных яиц и кусочков того, что она назвала беконом, хотя он и казался мне ветчиной.

- На здоровье. Приходите повидаться. То, что говорится на кухне, может услышать каждый, у кого есть уши. - Она подмигнула нам, вытирая руки о передник, и пошла дальше обслуживать группу мужчин, сидящих позади нас.

- Здесь слишком часто подмигивают, - прошептала Кэссиди по дороге на поляну.

Я задумалась над предложением Лейлы вернуться, чтобы поболтать. От девушек, вероятно, можно многое узнать. Посещение кухни возглавило мой список дел на сегодня.

Я была удивлена, увидев МакКайла, сидящего в конце длинного стола напротив моих родителей. Казалось, они обменивались любезностями. Родители уже завтракали, но перед МакКайлом посуды я не заметила. Я смело уселась рядом с ним и улыбнулась, когда он посмотрел на меня. Моей целью было узнать его. Не стоило терять время.

- Ты не будешь есть? - спросила его я.

- Буду, но обычно я ем по пути в Обувной дом.

- Обувной дом? - спросила мама.

- Да. Наше самое большое здание. Большинство мужчин днями работают над производством обуви. Моя обязанность - дубление шкур и выделка кожи. Впрочем, мне нужно идти. Мой напарник сердится, когда я опаздываю.

Он встал и поклонился нам четверым, самый долгий кивок достался мне, а затем ушел в направлении большого здания. Я смотрела, как он уходит, отмечая, что у него длинные руки и ноги, но тонкое тело. Было трудно поверить, что ему пятьдесят, но его тело все еще не до конца сформировалось. Я сосредоточила внимание на завтраке, который на вкус был таким же потрясающим, как и на вид.

- Он все-таки может быть милым, если захочет, - заметила мама, пригубив горячий чай.

- В какие неприятности вы попадете сегодня, девочки? - спросил папа. Мы с Кэссиди как раз думали об этом.

- Я бы хотела познакомиться с некоторыми женщинами, - сказала я. - Может быть, прогуляемся с ними по окрестностям.

- Да, мы с вашей мамой, может быть, тоже займемся разведкой местности. А позже я мог бы взглянуть на обувную фабрику. Посмотрим, может, я могу быть им чем-то полезен, пока нахожусь тут.

- Обувной дом, пап, - поправила его Кэсс. - Пора уже пользоваться их лексикой.

- Ах, да. Обувной дом.

- И Робин говорит, что на его территорию женщин не пускают, - предупредила его Кэсс.

Родители с интересом посмотрели на меня.

- Да, я пришла туда вчера, и люди, кажется, несколько испугались, увидев внутри девушку.

Папа засмеялся.

- Женщины могут отвлекать мужчин от работы.

- Нет, - сказала мама. - Это всего лишь безобидные суеверия, вот и все. Не трать нервы попусту.

После завтрака мы с Кэссиди отправились на кухню. Оказавшись там, я почувствовала смущение. Я всегда немного побаивалась других представительниц своего пола, ощущая себя недостаточно женственной, и не вникала в тонкости пассивно-агрессивной манеры поведения многих девушек. Поэтому всегда лучше ладила с парнями. В принципе, их было легче понять, хотя МакКайл раз за разом доказывал обратное.

Шесть женщин столпились вокруг маленьких бочонков, отмывая тарелки и кастрюли. Они организовали целый конвейер. Самая старшая, с короткими седыми волосами на голове, протянула мыльную руку за нашими блюдами, даже не подняв глаз.

- Мы можем сами их помыть, - сказала я ей, чувствуя себя неудобство.

- Ох, просто дайте сюда, - выхватила она их из моих рук и начала тереть с особым усердием.

Лейла и остальные девушки ополаскивали посуду, окуная пенистые тарелки в чистую воду.

- Вот. - Лейла указала подбородком на кипу полотенец. - Можете вытирать.

Мы с Кэссиди подошли взять полотенца, чтобы вытирать посуду и складывать ее в стопки. Другие дамы работали быстро, и мы тоже торопились, чтобы успеть, но получалось неумело, и Лейла с подругами хихикали над нами. Я решила, что после этого смогу написать оду посудомоечной машине и водопроводу.

- Это моя подруга, Рейчел. - У подруги Лейлы были темные кудрявые волосы, убранные назад, под шляпку.

- Вы живете вместе? - спросила я их, рукой вытирая лоб.

- Да. Большинство из наших маленьких женщин живут вместе, кроме тех, кто уже связан.

- Сколько тебе лет, Лейла? Прости, я не пытаюсь совать нос в чужие дела. Просто любопытно.

- Все в порядке. Мне сто девять. А Рейчел совсем еще девочка. Ей девяносто восемь.

Мы закончили с посудой и вчетвером покинули жаркую кухню. Снаружи было тепло, но все-таки дул ветерок и временами наплывали облака.

Лейла и Рейчел провели нас в ту часть деревни, где мы еще не были. Мы оказались на огражденной ферме, часть которой была отведена для коз, свиней и кур. Девушки зачерпнули из бочки еды для животных. Я смотрела и запоминала каждую деталь в надежде на то, что, в конечном итоге, мы можем "оказаться полезными", как сказал папа. Они рассказали нам о своей утренней поденной работе, большей частью касавшейся заботы о животных. Возиться с ними для меня было проще, чем что-либо другое, например, скажем, опустошение комнатных горшков.

Когда они наконец закончили, то повели нас на соседний участок, усеянный клевером, где все мы устроили привал.

- А что ты думаешь о МакКайле? - спросила Лейла.

Я обрадовалась, что она первая об этом заговорила.

- Мне он нравится, - сказала я ей. - Он застенчивый, но мы только встретились, и, надеюсь, это пройдет.

- Ты не думаешь, что он слишком... - В голоске Рейчел появились милые, визгливые нотки. Она указала вверх, куда-то над своей макушкой. Лейла ткнула ее в бок и нахмурилась. Рейчел смущенно притихла.

- Слишком высокий? - спросила я. - Не для меня. Я предпочитаю мужчин, которые выше, чем я.

- Да? - Глаза Рейчел округлились в неверии. - Не может быть.

- Можешь рассказать нам о нем? - попросила Кэссиди. - Только между нами, девочками. - Ее голос звучал спокойно, но я знала, что у нее от предвкушения все зудит.

- Ну, я не из тех, кто сплетничает о клане, - начала Лейла. - Но МакКайл не так уж прост. Он, конечно, чувствует давление от того, что является "последней надеждой". Ты можешь быть уверена в том, что старшие мужчины не дадут ему об этом забыть. Но в то же время, они достаточно осторожны, чтобы не дать ему идти своей дорогой. Он может быть благословлен народом фей, но для Чауна он очень странный.

- Потому что высокий? - спросила я.

Она кивнула, стыдясь своего признания в том, что у них есть подобное предубеждение. Вопрос роста мне казался глупым, но, полагаю, в каждой культуре есть собственные смешные предрассудки. Но все равно, их наличие нормой не является.

- Если он не хочет быть высоким, почему тогда не может уменьшиться до размера остальных? - спросила Кэссиди.

- А, нет. Они могут быть только нормального размера или маленького. - Лейла расставила руки на расстояние двенадцати дюймов. - Нечто среднее невозможно. И лепреконы не так спокойно относятся к ненужному изменению размера, как Клуриканцы, которые это делают ради собственного удовольствия.

- Я не понимаю этого, - сказала я. - Каким образом они меняют размер? Они могут использовать чары и чтобы исчезать тоже?

- Да. - Лейла откинулась на свои руки, скрестив перед собой короткие ножки. - Лепреконы были первыми людьми, которых феи одарили магией. Своего рода тест. Сначала феи не хотели давать им слишком много силы, но пожелали, чтобы они могли легко прятаться в траве и лесах. Кроме производства обуви их обязанностью было отслеживать фей, которые выходили из портала, чтобы смешаться с людьми. Фей не остановить, поэтому людей, которые взаимодействовали с ними, приходилось протирать.

- Протирать? - хором спросили мы с Кэссиди, заставив девушек рассмеяться.

- Воистину, вы не слышали о Стирателях? - спросила Рейчел. Я покачала головой. - Что ж, они используют магию, чтобы стирать людям память. Они идут по пятам фей и стирают воспоминания у людей, которые с ними контактировали. В конце концов, феям становится скучно, и они возвращаются в свое царство. Осталось всего два Стирателя-Чауна и больше нет возможности их использовать.

Я рассеяно выдергивала пучки клевера и травы, переваривая информацию, которая все же была мне интересна. Годами мама с папой твердили мне: "Придет время, и мы все тебе расскажем". Они избегали разговоров о феях и их царстве.

- А вы, ребята, знаете что-нибудь о МакКайле и шизанутой феечке? - спросила Кэссиди. - Обувной Госпоже.

Мой желудок сжался от упоминания о ней. Лейла и Рейчел обменялись гримасами.

- Можете нам рассказать, - сказала я.

- Это, конечно, слухи, - понизила голос Лейла. - Некоторые говорят, что Обувная Госпожа в одиночестве прокрадывалась в земное царство... чтобы увидеть его.

Снова мой желудок сжался в спазмах, и я обхватила руками талию.

- А разве все не узнают, если она откроет портал?

- Не обязательно, - пискнула Рейчел. - Она могла подкупить их привратника и открыть крошечный портал, который могли ощутить только те, кто находился поблизости в момент открытия. Если она пробиралась ночью, вокруг могло не оказаться никого.

Я стиснула зубы от мысли о том, что она могла проскальзывать в комнату МакКайла, никем не замеченная, когда бы того ни пожелала.

Назад Дальше