Лана кивнула, не отвечая, и снова погладила листочки. Побег походил на молодое деревце, но шансов подняться в полную силу у него не было: у самых корней его густо оплетало еще несколько тонких стеблей.
- Брось, - посоветовала Фалитта, проследив за задумчивым взглядом спутницы. - Все равно погибнет. Здесь слишком мало солнечного света.
- Фолл, - задумчиво проговорила Киэ-Ланарт, не смотря на совет опускаясь на колени и осторожно обрывая оплетавшие побег стебли паразитов. - Ты сказала, что комендант просил тебя найти путь через этот лес. Но зачем? Для людей здесь нет ни дичи, ни древесины, а хворост можно и ближе к замку набрать.
- Насколько я понимаю, сир Майхорт надеется что-то найти за этим лесом, - дочь Кобры беззаботно пожала плечами. - Он просил проложить дорогу для целого вооруженного отряда. Но этот проклятый лес сопротивляется: я не могу его сжечь - эти деревья слишком сырые. Они чадят, дают вонючий дым, немного обугливаются, но быстро гаснут.
- Почему тогда комендант не прислал селян с топорами? - Верхние стебли сорняков отошли легко, а вот нижние успели переплестись в плотный клубок, упорно сопротивляющийся хрупким девичьим пальцам.
- Не хотел огласки, - пожала плечами юная Кобра. - Лана, не спрашивай меня, чем сиру Майхорту не угодила массовая рубка леса. Он не вдавался в подробности. Сказал только: это срочно и должно быть проделано тайно. Приказ короля. Без божественного вмешательства никак.
- Фолл, - Лана удивленно подняла голову. - Ты хочешь сказать: ты понятия не имеешь, что делаешь и зачем? Как такое возможно? Почему ты не разузнала все сразу? Чем ты думала?
- Вы тоже не особо интересовались, чем я здесь занимаюсь, - обиженно отозвалась юная Кобра.
- Мы - другое дело: мы не давали обещаний помочь неизвестно в чем! Более того, мы знали, что ты не станешь молчать, если тебе понадобится наша помощь. Почему ты вообще согласилась на это задание?
- Это прекрасная возможность укрепить позиции моей матери, - вздохнула Фалитта, опускаясь на колени рядом с Ланой и безжалостно выдергивая спутанные стебли. - Она не так давно взяла народ Лонгрии под свое покровительство. Старые боги еще сильны в этих землях; влияние Кобры - пока нет. Подобная демонстрация привлечет к матери больше сторонников. Если, конечно, я все-таки справлюсь. Обо всем остальном я просто не думала.
Ответить Дух Рога не успела: переплетенный клубок неожиданно распался, обнажая свое основание - простую костяную рукоять. Лана вскрикнула, отшатываясь; Фалитта же, наоборот, подалась вперед, осторожно вытягивая из земли неглубоко воткнувшийся кинжал.
- Это клык, - единорог опознал оружие с первого взгляда. - Вервульф подарил его Юноне.
- Она была здесь вчера? - Дочь Богини удивленно посмотрела на расчищенный клинок. - То есть растения заплели его за одну ночь? Разве так бывает?
- Юнона была здесь! - Лана вскочила и заметалась по прогалине.
- Здесь какая-то грязь, - заметила Фалитта, очищая сталь от налипшей земли. - Бурые пятна… Это кровь?
Бледная кожа Ланы побледнела еще сильней. Сейчас облаченный в плоть дух казался реальным призраком.
- Скорее! - Позвала она. - Нужно найти Юнону!
Дочь Кобры осторожно спрятала находку в мешочек у пояса, обернув лезвие платком, и последовала за Ланой.
Углубиться в чащу не получилось: за прогалиной начинался такой непролазный бурелом, что человеку там просто было не пройти. Фалитта вытянула вперед ладонь, на которой разгорелось жаркое пламя, обхватила пальцами ближайшую ветку, поджигая ее, но стоило убрать руку, как огонь с шипением погас. Пути не было.
Лана, пытаясь протиснуться между двумя сросшимися деревьями, зацепилась за ветви распущенными волосами, да так сильно, что девушки едва сумели высвободить их в четыре руки.
Как ни рвался единорог вглубь старой чащи, пришлось признать: едва ли человеческая девушка могла зайти так далеко. Волчьих следов тоже нигде видно не было.
- Ты что-нибудь чувствуешь? - Тихо спросила Фалитта у напряженно вглядывающейся в лесной полумрак Ланы. - Латона там?
- Не знаю, - вздохнул Дух Рога. - Я не ощущаю ее присутствия в этом лесу, но это не значит, что Юноны здесь нет. Я… Это сложно.
- Пытайся! - Жестко потребовала Фалитта. - Если кто и может определить, в каком направлении искать Латону, то только ты.
Лана не ответила. Она устремила вдаль печальный взгляд, потом подняла руку, поправила прядь волос, погладила ладонью гладкий шелк серебристо-сиреневого платья. Вздохнула, после повернулась к ожидающей ответа дочери богини и тихо попросила.
- Разрушь это тело.
- Что?!
- Освободи меня, - повторила Лана. - Это тело… Оно прекрасно, но оно же связывает мою душу. Моя связь с Юноной из-за этого ослаблена.
- Лана, - расстроенно протянула юная Кобра, прикусывая губу. - Послушай, это плохая идея!
- Почему?
- Видишь ли, - замялась девушка, подбирая слова. - Я не смогу создать тебе новое тело, уничтожив это. В Нарванне в Лайтмисте мне была подвластна вся мощь моей матери. Здесь мои возможности весьма ограничены.
- Ничего, - грустно улыбнулась белокурая красавица. - Хотя бы несколько дней, но я была почти живой. Фолл, это были лучшие дни в моей нежизни! Однако всему хорошему рано или поздно приходит конец. Мой комфорт ничто по сравнению с безопасностью Юноны.
- Не все так просто, Лана, - качнула головой Фалитта. - Мы не знаем, что с Латоной, и где она. В ее исчезновении очевиден чей-то злой умысел. Вдруг это ловушка: тебя утянет в неизвестные дали вслед за ней, и я останусь совсем одна? Не имея ни малейшего представления, где вас искать! Нет, Лана, я развею свои чары, если другого выхода не останется, но давай оставим этот вариант на самый крайний случай!
- Тогда что предлагаешь ты?
- Я поговорю с сиром Майхортом, - со вздохом пообещала дочь Кобры. - Если он владеет хоть какой-то крупицей информации, я вытрясу ее из него. И, обещаю, Лана, если потребуется, я сожгу этот лес дотла, какие бы силы его не защищали, даже если мне придется для этого обниматься с каждым стволом в округе!
- Найди Юнону. До леса мне нет дела, - тихо ответил единорог.
* * *
В Сарсхолл девушки вернулись, когда закат раскрасил небо алыми полосами. Под внимательными взглядами стражников и замковой челяди Фалитте становилось не по себе. Она решительно направилась к дверям, желая быстрее покончить с неприятным разговором, который так долго откладывала.
Однако когда девушки пересекали замковый двор, их неожиданно окликнули.
- Лана! - К остановившимся путницам быстрым шагом приближался какой-то мужчина.
Фалитта окинула его быстрым оценивающим взглядом: одет просто, можно даже сказать, бедно. Одежда не очень чистая. Но держится при этом уверенно и без заискивания.
- Леди посланница, - заметив ее интерес, незнакомец коротко приветствовал дочь Кобры.
- Александр, - улыбнулась в ответ Лана. Фалитта только чуть заметно кивнула.
- Вам удалось хоть что-то найти? - Человек не мог не понять, что поиски не увенчались успехом, но из обыкновенной вежливости должен был спросить.
Лана грустно качнула головой, а мужчина, бросив быстрый взгляд по сторонам сказал.
- Я тут переговорил кое с кем. Понятия не имею, поможет ли вам хоть как-то эта информация, но, похоже, в Сарсхолле начался сезон пропаж. Дездра жаловалась, что ей второй день приходится работать еще за какую-то служанку, которую с позавчера никто не видел. Как же ее зовут? Черт, Дездра ведь говорила! А вспомнил - Тэсси.
- Тэсси? - Переспросила Лана, нахмурившись.
- Тэсси или Тэсс. Такая высокая, худощавая, вечно со спутанной косой, - пояснил Александр. - Я с ней не пересекался, но она убирала во внутренних покоях. Вроде бы у нее была тетка в дальней деревне, но Тесс ни у кого не отпрашивалась, да никто и не видел, чтобы она уходила.
- Спасибо, - нахмурившись, проговорила Фалитта. - Уверена, эта информация нам пригодится.
Благодарная улыбка Ланы была куда теплее, но юную Кобру сейчас мало волновали причины такой реакции обычно сдержанного единорога. Коротко попрощавшись, золотоволосая красавица устремилась на поиски коменданта, даже не обратив внимания, что ее спутница задержалась во дворе.
Быстрее всего пройти к нужным ей внутренним помещениям можно было через пиршественный зал, и девушка решила срезать путь. К ужину здесь накрывались столы, зажигались факелы и свечи; пляска огня оживляла мрачные закопченные стены, гомон десятков голосов наполнял огромное пространство, и зал оживал. Сейчас же время для вечерней трапезы еще не пришло, поэтому здесь пока было пусто и неуютно. Свет почти не проникал сквозь узкие окна-бойницы, в падающих под углом лучах заходящего солнца танцевали мириады пылинок, камин был полон золы, прикрывающие стены гобелены выцвели и покрылись пылью, а массивные дубовые столы и скамьи перегораживали пространство.
Подошвы сапог глухо шаркали по каменному полу. Фалитта торопилась пересечь неуютный зал и мысленно выстраивала в голове предстоящий разговор. Неожиданный мелодичный звук заставил ее вздрогнуть и сбиться с шага.
- Прошу прощения, леди, - в углу поднялся прежде не замеченный девушкой менестрель, склонил голову в легком ироничном приветствии и снова перебрал струны своей лютни. - Я не хотел вас напугать.
- Я не испугалась, я просто вас не заметила, - отрывисто бросила Фалитта, разворачиваясь, чтобы уйти, но замковый бард заговорил снова.
- Смутить вас я тоже не хотел. Разрешите мне сыграть вам или спеть в искупление своей вины. Не отказывайте старому Томасу в невинной просьбе.
Юная Кобра замялась. Менестрель был сух и сгорблен, бледное лицо его часто пряталось от солнца, глаза плохо видели на свету, поэтому смотрел мужчина с постоянным прищуром. Он редко говорил, много слушал; голос его был хрипловат, мозолистые пальцы часто перебирали струны не в такт, и вообще он казался человеком не от мира сего. Фалитта поймала себя на мысли, что совершенно не представляет, чего от него ждать.
- И о чем же вы мне споете? - Несколько надменно поинтересовалась она.
- Старый Томас из Сарса знает много песен, - мужчина загадочно улыбнулся; лютня переливчато тренькнула. - О чем желает услышать леди? О прекрасном Авалоне? О сказочных альфах, что живут в волшебных землях в богатстве и славе, где пиры сменяются охотами, охоты балами, где каждый - король и каждая - королева?
Инструмент в руках музыканта торжественно запел.
- Меня не интересуют сказки, - холодно улыбнулась дочь Богини.
- Тогда, быть может, забавные песенки о Добрых Соседях, - лютня издала несколько веселых аккордов. - Чьи шутки подчас бывают весьма и весьма жестоки? Старый Томас знает не понаслышке: как-то ему пришлось плясать без остановки ночь напролет за одну неосторожную фразу.
- Мне сейчас не очень хочется смеяться, - вздохнула Фалитта.
- Как насчет страшных сказаний, переданных нам отцами, а тем отцами отцов? - Лютня пронзительно застонала. - Вересковые пустоши укрыты обманными туманами, что способны сбить странника с пути; там бродят существа, что готовы преследовать смертного день и ночь, но не могут переступить текучую воду. Но куда страшнее древний лес к югу от пустошей: он рос еще в те времена, когда по земле не ступала нога человека. Лес помнит времена былого могущества и таит черную злобу на тех, кто огнем и железом заставил его отступить. В черной чаще спит чудовищное зло, и горе тому, кто сумеет его разбудить.
- Я же говорила, меня не интересуют сказки, - Фалитта оборвала напевную речь менестреля, решив, что едва ли найдет крупицу истины в рассказах этого человека.
Тот насмешливо сверкнул глазами.
- Леди злится, потому что спешит. И как, поиски вашей подруги увенчались успехом?
- Вы что-то знаете об исчезновении Латоны? - Мгновенно напряглась Фалитта.
Менестрель пожал плечами.
- Мир вокруг огромен и опасен. Где может оказаться одинокая беззащитная девушка? Леди Латона, насколько я знаю, не носила при себе хладного железа, способного разрушить чары; она не творила оберегающих от зла знаков, не испрашивала благословения, не внимала приметам. Она ступала по земле так, как будто на этой земле нет никого иного. Ваша подруга, леди посланница, могла выпить воды из ручьев, текущих от корней древней чащи, и забыть саму себя. Ее могли увидеть Добрые Соседи - и забрать с собой. Она могла, впрочем, вы же сами сказали, что вас не интересуют сказки, леди.
- К чему ты все это говоришь, менестрель? - Прищурилась Фалитта. - Все эти намеки на тайны и опасности? Что ты знаешь об этих землях, чего не знаю я?
- Лишь то, моя леди, - грустно улыбнулся старый Томас. - Что знают и малые дети. И мне очень жаль осознавать, что посланница великой Богини, которой поклоняемся мы, простые смертные, не слышала о таких простых вещах. Может, носить при себе хладное железо и предрассудки, как говорит сир Майхорт, но те, у кого есть при себе подобная защита никогда не плутают в лесу.
- Я посланница великой Богини, - отчеканила юная Кобра. - Мне подвластна сила, которую человеческий разум не в силах понять. Вы вправду считаете, что мне и тем, кто находится под моей защитой, могут навредить так называемые предрассудки?
- Прошу прощения, леди, - менестрель склонил голову. - Видимо, Добрые соседи не знают ни о вашей силе, ни о вашем статусе. Иначе, они никогда бы не отважились шутить над вами и вашими спутниками.
- Ты говоришь так, будто эти существа действительно существуют, - гневно прищурилась Фалитта. - Но если они есть, почему их никто никогда не видел?
- Старый Томас видел, - обезоруживающе улыбнулся менестрель. - И холмы на вересковых пустошах служат им домом. Не только здесь, на границе с Сарсхоллом, но и по всей нашей Лонгрии. Старый Томас был там. Он видел.
- Расскажи, - попросила Фалитта, опускаясь на скамью.
- Были дни, когда я был куда моложе, чем теперь, - грустно улыбнулся замковый менестрель. - Мои спина была прямой, глаза зорче, руки крепче. Я был куда безрассудней. Однажды - не в этих краях это было, далеко на севере - в одной хорошей харчевне я крепко перебрал с добрым элем, да поспорил с местными удальцами, что проведу ночь в одном из зачарованных холмов. Много их на нашей земле, еще старые боги, те, чьи имена Богиня велела забыть, предостерегали род людской держаться подальше.
Удача сопутствовала мне: ничем другим не объяснить, что мне удалось подойти к холму незамеченным. И как говорили старые сказки, ровно в полночь верхушка холма раскрылась, и оттуда полился неяркий свет. Я прокрался внутрь и затаился недалеко от выхода. Холм внутри был полым, там царило веселье. Столы ломились от изысканных яств, прекрасные дамы и кавалеры беззаботно пировали в нескольких шагах от меня, пели, смеялись и танцевали. Не знаю, как долго так продолжалось: в мире Доброго Народца время течет не так, как в мире смертных. Мне следовало уйти до первого крика петуха, пока холм стоял незакрытым. Нельзя было, чтобы меня заметили, иначе бедного Томаса заставили бы играть на его дудке, не переставая, пока бы он не состарился и не умер прямо за игрой.
Но уйти просто так я не мог: никто не поверил бы моим рассказам. Мне было нужно доказательство. И, обмирая от собственной наглости, улучив момент, я схватил небольшой золотой кубок, украшенный резьбой и драгоценными камнями, а после быстрее ветра помчался к выходу. Вслед мне неслись крики и страшные проклятья, земля дрожала под моими ногами, и кто-то гнался позади. Боги не оставили меня: когда я мчался через пустошь, путь мой пересек ручей. Известно, что Добрые соседи не любят текучей воды, и погоня моя отстала. С третьими петухами я ввалился в двери харчевни, где с гордостью предъявил завсегдатаям свою добычу. Ох, как надо мной смеялись: за пределами волшебного холма золото и драгоценные каменья превратились в обыкновенный деревянный кубок. Никто не поверил тогда Томасу-вруну, а меня по ночам начал преследовал далекий вой призрачных псов. Верные слуги Малого народца, они искали вора, искали, и с каждым разом их вой раздавался все ближе. И однажды я не выдержал: оставил на плоском камне на перепутье украденный кубок, а сам пошел прочь. Не успел я сделать и десятка шагов, как за спиной раздалось хриплое карканье. Я обернулся и увидел, как большая черная ворона упала с небес, схватила кубок и была с ним такова.
Вот и думайте, леди посланница, взаправду это было, или сказку поведал вам старый Томас. Сказка или быль. Быль или сказка.
- Благодарю за крайне содержательную историю, - Фалитта подавила желание выругаться, быстро поднялась и пошла прочь.
Не стоило тратить время. Эти сказки они с подругами слышали уже не раз.