Ва банк (ЛП) - Дженнифер Линн Барнс 8 стр.


- Во вранье? - спросила я, гадая о том, что из сказанного Тори было ложью.

- Пока что она не лгала, - ответила Лия. - Но соврет. Лучшее лжецы начинают с того, что убеждают тебя либо в том, что они всегда говорят то, что думают, либо в том, что не умеют врать. Она выбрала первое. И, как я уже сказала, она очень, очень хороша.

Тори была фокусницей. Было несложно поверить в то, что она решила казаться честной, чтобы Бриггс и Стерлинг не ожидали подвоха.

Агент Стерлинг сменила тактику.

- Вам не приходит в голову кто-либо, кто мог бы пожелать вреда Камилле? Может у кого-то был на неё зуб?

На лице Тори мелькнуло сожаление. Она быстро подавила его. Никакой суматохи. Никакой суеты.

- Камилла была единственной женщиной, прошедшей в финал очень важного соревнования, которым руководили мужчины и их эго. Она была уверенна в себе, умела манипулировать людьми и любила побеждать.

Вы похожи, - поняла я, слушая слова Тори.

- А ещё Камилла была красивой, знаменитой и умела отказывать людям, - решительно продолжила Тори. - Скорее всего, многие были не против навредить ей.

Она говорила настолько сухо, что я понимала: кто-то - а может, несколько людей - причинили тебе боль. Тори знала, каково это, когда тебя считают слабой, знала, каково это, когда тебя подавливают. Я понимала, почему Камилла решила провести с ней время. Будь она вымышленной, Тори Ховард была бы именно таким персонажем, каких нравилось играть Камилле Холт.

- Камилла когда-нибудь упоминала при вас Аарона Шоу? - агент Бриггс снова вернулся к вопросам.

- Любопытно, - пробормотал Майкл, склоняясь ближе к экрану - ближе к Тори.

- Мы с Камиллой познакомились на вечеринке в Нью-Йорке, - ответила Тори. - Мы нашли общий язык. Пару раз выпили вместе. Но она не то что бы доверила мне свои секреты.

Я мельком взглянула на Лию. Она снова говорит им правду, - подумала я.

- Последний вопрос, - сказала агент Стерлинг. - Прошлой ночью вы с Камиллой были в "Его Величестве".

- В новом суши-баре, - подтвердила Тори. Очередная, легко доказуемая правда.

- Кто выбрал ресторан? - спросила Стерлинг.

Тори пожала плечами.

- Она.

Позади меня Лия свесила ноги с дивана и встала.

- Вот и оно, - сказала она нам. - Это ложь.

ГЛАВА 20

- Я напишу Стерлинг, - Дин потянулся за телефоном. Вполне возможно, что Стерлинг и Бриггс и сами заметили эту ложь, но они бы хотели, чтобы Лия подтвердила это. - Что-нибудь ещё? - спросил Дин, начиная печатать.

Каким-то чудом Майклу удалось подавить свою привычку отвечать на всё, сказанное Дином, колкостью.

- Две вещи, - произнес Майкл. - Во-первых, "защищаться" - это не эмоция. Это смесь эмоций, отличающихся для разных людей и в разное время. В данном случае, у нас волнительный коктейль из злости, самопреподнесения и чувства вины.

Тори чувствовала себя виноватой. Я попыталась сопоставить это с тем, что я о ней знала. Она казалась мне прагматиком.

Как и Камилле, ей удалось достигнуть вершин в "мужском" деле. Чтобы получить собственное шоу в Лас-Вегасе, нужно быть амбициозным человеком.

Мне казалось, что она не из тех, кто будет долго винить себя за что-либо.

- И второе? - спросил Дин.

- Её реакция на упоминание Аарона Шоу, - я опередила Майкла.

Он слегка склонил голову.

- На какое-то время мышцы её лица замерли, брови боролись с желанием нахмуриться, а губам едва удалось растянуться, - он перебросил фляжку из одной руки в другую, а затем назад и произнес. - Страх.

Чего ты боишься, Тори? Почему ты испугалась, стоило Бриггсу и Стерлинг спросить у тебя, упоминала ли Камилла об Аароне Шоу?

Я обдумала всё то, что я знала о единокровном брате Слоан. Он вырос в семье, где богатство и власть считались данностью. Я была готова поспорить, что его растили так, чтобы он последовал по стопам отца. Кому-то вроде него было бы не сложно привыкнуть к размытию моральных границ. Но в том, как он общался со Слоан, было и нечто ласковое, и это "нечто" привело меня в замешательство.

Тебя ли боится Тори? - подумала я, представляя Аарона. - Или твоего отца?

Дин отправил сообщение. Через несколько секунд мы услышали, как агент Стерлинг извинилась и отлучилась от допроса. Минуту спустя Дину пришел ответ.

- Что-нибудь ещё? - вслух прочитал он. - Кэсси?

Тот факт, что агент Стерлинг адресовала вопрос мне, говорил о том, что она искала что-то конкретное - подтверждение её собственной догадки или что-то в личности Тори, что скорее заметила бы я, чем Дин.

- Я не уверенна, - негромко сказала я, - но возможно она подвергалась насилию. Словесному, физическому, сексуальному - или же ей постоянно угрожали чем-то из вышеперечисленного.

Произнеся эти слова, я почувствовала тревогу. Наверное, Майкл услышал это в моём голосе, потому что он наклонился через Дина и протянул мне фляжку. Я удивленно подняла бровь. Он пожал плечами.

- Я больше ничем не могу вам помочь, - повышение голоса снова привлекло наше внимание к планшету. Судя по всему, Тори была на грани. - Если у вас остались вопросы, можете задать их моему адвокату.

- У вас всё в порядке? - Стерлинг присоединилась к разговору, возвращаясь в кадр.

Бриггс откашлялся.

- Я просто спросил у мисс Ховард, может ли кто-нибудь подтвердить, где она находилась после того, как она рассталась с мисс Холт, - а она попросила адвоката. Об этом Бриггс решил умолчать.

Она не доверяет людям из органов, - мысленно сказала ему я. - И уж точно не доверяет вам.

- Я могу, - мы услышали мужской голос за несколько секунд до того, как его обладатель появился на экране. Мужчина. Молодой. Максимум немного старше двадцати. Мой мозг начал каталогизировать его внешность прежде, чем я узнала его лицо.

- Бо Донован, - произнес Дин. - Один из наших подозреваемых. Двадцатиоднолетний посудомойщик, выигравший любительский турнир по покеру.

- Тори была со мной, - произнес на экране Бо. - Прошлой ночью, после того, как они с Камиллой расстались, Тори была со мной.

- Забавно, - насмешливо прошептала Лия. - Она абсолютно точно не была с ним.

Ты лжешь. Этого хватило для того, чтобы Бо полностью привлек моё внимание. Он был примерно того же роста, что и Тори, стоял перед ней. Словно защищая её.

- Прошлой ночью вы с Бо были вместе? - надавил на Тори агент Бриггс.

- Именно, - произнесла Тори, пристально глядя на агентов. - Мы были вместе.

- Она действительно хороша, - прокомментировала Лия. - Даже я могла бы принять это за правду.

- И откуда вы знаете друг друга? - спросила Стерлинг.

Бо пожал плечами - какой-то миг он выглядел словно как ребенок, сидящий в конце класса и не обращающий внимания на то, что говорят в передней части комнаты.

- Она - моя сестра.

Повисла тишина.

- Ваша сестра, - повторила агент Стерлинг.

- Приемная сестра, - уточнила Тори. Она была на пару-тройку лет старше Бо. Кажется, они оба защищали друг друга.

- Тебе ещё нужна помощь с настройкой проектора? - спросил у Тори Бо, словно в комнате не было агентов ФБР. - Или как?

- Мистер Донован, - произнесла агент Стерлинг, снова привлекая к себе его внимание, - вы не против, если мы зададим вам пару вопросов?

- Валяйте.

Видимо, только Тори недолюбливала людей из органов.

- Я так понимаю, вы попали в финал Лас-Вегаского соревнования по покеру, - сказала агент Стерлинг. - Вам уделяют немало внимания.

- Людям нравится истории неудачников, - снова пожал плечами Бо. - Думаю продать права на экранизацию Голливуду, - безразлично заявил он. - Вдохновляющая получится история.

- Бо, - предостерегающе произнесла Тори. - Просто отвечай на вопросы.

Любопытно. Она не хотела, чтобы он раздражал копов. На какой-то миг эти двое показались мне Лией и Дином из параллельной вселенной, где она была старшей, а он болтал, словно Майкл.

- Ладно, - сказал Тори Бо, оборачиваясь к агенту Стерлинг. - Что вы хотите узнать?

- Как долго вы занимаетесь покером?

- Долго.

- Вы, наверное, хороши.

- Получше некоторых.

- В чём ваш секрет?

- Большинство людей отстойно врут, - произнес Бо. - И для парня, которого выгнали из школы, я неплохо знаю математику.

Я заметила, что Стерлинг явно запомнила эти слова на будущее, и поступила так же.

Допрос продолжил агент Бриггс.

- В Новогоднюю ночь вы были на вечеринке на крыше "Апекса"?

- Ага, - ответил Бо. - Решил посмотреть, каково живется богачам.

- Вы знали Камиллу Холт? - спросила агент Стерлинг.

- Знал. Она была милой девушкой, - ответил Бо.

- Враньё, - нараспев произнесла Лия.

- Ну, - исправился Бо, словно услышав слова Лии. - Камилла была мила со мной. Мы были чужими среди крутых ребят. Она была девчонкой. Я - посудомойщиком, - он криво улыбнулся. - Девушка вроде неё? Обычно, она не говорила бы с парнем вроде меня больше двух секунд. Но когда я присоединился к турниру, она постаралась, чтобы я чувствовал себя как дома.

- Она пыталась понять вас.

Я поняла, чего добивалась агент Стерлинг этими словами - она пыталась увидеть, как Бо отреагирует на несогласие. Сказать ему, что Камилла была мила с ним лишь потому, что манипулировала им, и посмотреть, что получиться.

Бо пожал плечами.

- Конечно, пыталась.

- Ни рыба, ни мясо, - едва слышно произнес Майкл. Другими словами: слова Стерлинг не угодили в цель. Совсем.

- Камилла любила соревноваться, - сказал Бо. - Я уважал её за это. А ещё она почти сразу решила, что я - не тот, из-за кого ей стоит беспокоиться.

Агент Стерлинг склонила голову набок.

- Так из-за кого же беспокоилась Камилла?

Бо и Тори одновременно ответили на вопрос одними и теми же словами:

- Томас Уэсли.

ГЛАВА 21

В то время как Бриггс и Стерлинг отправились на поиски Томаса Уэсли, мы были оставлены на собственное попечение. Майкл снял наушник и бросил его на ковер, заботясь о нём не больше, чем о смятой салфетке.

- Позовите меня, если шоу снова начнется, - сказал он, забирая свою фляжку и шагая в сторону своей комнаты. Лия стрельнула в меня взглядом, как бы говорившим: "Я же говорила, что у нас проблемы. Видишь?".

Да, - подумала я, наблюдая за уходящим Майклом. - Вижу.

- Схожу, проверю, как там Слоан, - сказала я. Майкл не захочет, чтобы я беспокоилась о нём. А вот Слоан может быть рада, если я составлю ей компанию.

Оказавшись у нашей комнаты, я услышала звуки энергичной техно-музыки. Я открыла дверь, ожидая увидеть Слоан в защитных очках, готовящейся что-нибудь взорвать. Это помогает мне думать, - однажды объяснила мне Слоан, словно взрывы были всего лишь ещё одной формой медитации.

К счастью, лаборатория Слоан осталась в нашем подвале, а тот, в свою очередь, был слишком далеко, так что ей пришлось прибегнуть к другой - менее взрывоопасной - тактике. Она лежала на кровати вверх ногами, а верхняя часть её тела свешивалась через край. Пол вокруг неё покрывали чертежи, схемы и наполовину нарисованные карты.

- Тринадцать часов, - всё ещё вися вверх ногами, Слоан попыталась перекричать музыку. Я убавила звук, и она продолжила, но на этот раз её голос прозвучал мягче и беззащитнее. - Если наш Н.О. убивает раз в день, до следующего убийства максимум тринадцать часов.

Бриггс сказал Слоан, что она нужна ему, чтобы узнать, где в следующий раз нападет Н.О.. Она явно приняла эту просьбу близко к сердцу. Ты хочешь быть нужной. Хочешь быть полезной. Хочешь быть хоть самую малость значимой.

Я на цыпочках обошла бумаги и легла на кровать рядом со Слоан. Повиснув вверх ногами, бок о бок, мы обернулись друг к другу.

- Ты сможешь, - сказала я ей. - Но даже если у тебя не получится, мы будем любить тебя так же сильно.

На несколько секунд в комнате повисла тишина.

- На ней было платье, - через миг прошептала Слоан. - На маленькой девочке.

Она едва заметно покачала головой, а затем взяла ручку и принялась отмечать расстояния на одной из своих карт, с легкостью, словно не замечая того, что всё было перевернуто с ног на голову.

Я почувствовала тяжесть в груди. Слоан сжимала ручку так сильно, что я понимала - даже с головой погружаясь в дело, она не могла выжечь из памяти воспоминания о своём отце, души не чающем в маленькой девочке.

- На ней было белое платье, - Слоан говорила очень тихо. - Оно было чистым. Ты заметила?

- Нет, - мягко ответила я.

- Когда ребенок одевает белую одежду, велики шансы, что он запачкает её меньше, чем через час, - выпалила Слоан. - Но не она. Она не испортила его.

То, как Слоан произнесла слово "испортила" показало мне, что она говорила не только о пачкающих одежду детях. Она говорила о самой себе. И одежда была лишь вершиной айсберга.

- Слоан…

- Он отнес её в бар, чтобы взять вишенку, - её руки замерли, и она снова взглянула на меня. - Он покупал мне вишни. Всего один раз.

Я видела, как информация снова и снова вертится в голове Слоан - она могла рассказать мне о количестве вишен, о дне и точном времени, о том, сколько часов прошло с тех пор.

- Тебе полегчает, если я стану ненавидеть его за тебя? - спросила я. Его. Её отца.

- А должно? - спросила Слоан, садясь и нахмуривая лоб. - Я не ненавижу его. Я думаю, что, возможно, однажды, когда я стану старше, он сможет не ненавидеть меня.

Когда ты станешь старше - и лучше, и нормальной, и хорошей, - добавил мой мозг. Однажды Слоан рассказала мне, что она говорит или делает что-то не так восемьдесят четыре процента от всего времени. Тот факт, что она усвоила этот урок благодаря собственному биологическому отцу - а также тот факт, что она всё ещё надеялась, что однажды он сможет почувствовать к ней хоть малейшее подобие привязанности - физически ранил меня.

Я села и обняла её. Слоан прижалась ко мне и на несколько секунд опустила голову на моё плечо.

- Никому не рассказывай, - сказала она. - О вишнях.

- Не расскажу.

Она подождала ещё несколько секунд, а затем отстранилась.

- Однажды Аль Капоне пожертвовал больнице пару вишневых деревьев, в благодарность за то, что они вылечили его сифилис, - произнеся эти незабываемые слова, Слоан снова опустилась на кровать, свешиваясь через край и глядя на собранные ею карты и схемы.

- Если ты останешься здесь, - предупредила она, - существует высокая вероятность того, что я расскажу тебе ещё пару фактов о сифилисе.

Я скатилась с кровати.

- Приму к сведенью.

Несколько минут спустя я обнаружила, что Майкл счёл нужным вернуться в гостиную. По причинам, которые мне было страшно даже представить, они с Лией решили заняться армреслингом.

- Что… - начала было говорить я, но прежде чем я успела закончить, заговорил Дин.

- Шоу снова началось, - сказал он.

Майкл отвлекся, и Лия воспользовалась этим, прижав его руку к столу.

- Я выиграла! - прежде чем Майкл успел не согласиться, она вернулась на своё место на спинке дивана. Я присела рядом с Дином. Несколько секунд Майкл смотрел на нас, затем поднял с пола свой наушник и встал за спиной Лии.

На экране я увидела, как рука - скорее всего, принадлежащая Бриггсу - потянулась и постучала в дверь. Я вернула наушник в ухо как раз вовремя, чтобы услышать, как ассистент Томаса Уэсли открывает её.

- Чем могу помочь?

- Агенты Стерлинг и Бриггс, - голос Стерлинг донесся откуда-то из-за кадра. - ФБР. Мы бы хотели поговорить с мистером Уэсли.

- Боюсь, сейчас мистер Уэсли не может с вами встретиться, - ответил ассистент.

На лице Лии было написано "враньё".

- Я с радостью передам ему ваше сообщение или же помогу вам связаться с адвокатом мистера Уэсли.

- Если бы мистер Уэсли просто уделил нам несколько минут своего времени… - снова попытался Бриггс.

- Боюсь, это невозможно, - ассистент улыбнулся Бриггсу ледяной улыбкой.

- Всё в порядке, Джеймс, - произнес голос. Несколько секунд спустя на экране появился Томас Уэсли. Его волосы с проседью выглядели слегка взъерошенными. На нём был один лишь бирюзовый, шелковый халат.

- Агент Стерлинг. Агент Бриггс, - Уэсли кивнул им обоим в знак приветствия, словно король подданным. - Чем могу помочь?

- У нас всего несколько вопросов, - произнесла агент Стерлинг, - насчет ваших отношений с Камиллой Холт.

- Конечно.

- Мистер Уэсли, - недовольно вмешался ассистент - Джеймс. - У вас есть право не…

- Отвечать на вопросы, на которые я не захочу отвечать, - закончил за него Уэсли. - Знаю. Но случилось так, что я как раз хочу ответить на вопросы агентов. А я, - сказал он, глядя прямо в камеру, - человек, привыкший делать именно то, что ему хочется.

Почему-то мне показалось, что он говорил скорее с камерой, чем с агентом Бриггсом.

- Вы переехали в другой отель, - произнес агент Бриггс, заставляя мужчину поднять взгляд. - Почему?

Безобидный вопрос, чтобы отвлечь его от ручки в кармане агента Бриггса.

- В прошлом была плохая атмосфера, - ответил Уэсли, - все эти дела с убийствами, - он говорил легкомысленно, но…

Майкл заполнил тишину:

- Он волнуется больше, чем хочет показать.

- Вы ведь понимаете, - ответила агент Стерлинг Уэсли, - что…

- Здесь, в "Пустынной розе" тоже кого-то убили? - без запинки произнес Уэсли. Он пожал плечами. - Четыре трупа за четыре дня в четырех разных казино. Я решил, что стоит рискнуть и остаться на пятый день в одном из этих четырех отелей, а не ехать в пятое.

Ты всегда рискуешь, - подумала я, изучая Уэсли. - И, судя по твоим успехам в бизнесе, обычно тебе везет.

- Мы можем зайти? - этот вопрос задала Стерлинг. Наверняка, и она решила рискнуть - ведь Уэсли, настоящий бабник, скорее всего не откажет женщине.

- Вообще-то, у мистера Уэсли назначено несколько встреч на это утро, - начал было говорить ассистент.

- Джеймс, иди-ка, приведи в порядок бар, - лениво приказал Уэсли. - На этот раз, расставь бутылки в алфавитном порядке.

Ещё раз мрачно взглянув на агентов, ассистент Уэсли сделал, как ему было велено. Уэсли открыл дверь в номер шире и жестом пригласил их зайти.

- Пожалуйста, - сказал он. - Проходите. У меня отличный вид на бассейн.

Три секунды спустя Бриггс и Стерлинг оказались в номере. Я услышала, как за ними захлопнулась дверь. А потом сигнал оборвался.

ГЛАВА 22

Меня оглушил звук помехов. Я выдернула наушник. Остальные сделали то же самое.

- Что за… - когда дело доходила до ругательств, Лия была креативна и в то же время аккуратна. Она нажала несколько кнопок на планшете.

Ничего.

Дин встал.

- Либо они вне предела действия, либо что-то блокирует сигнал.

Назад Дальше