– Ох. Естественно, ты слишком молод. Правда, усы делают тебя старше на пару десятилетий.
– Солиднее и серьёзнее, говорит Ариста.
Я удовольствовалась в ответ многозначительным поднятием бровей, и мой молодой дед, бурча себе под нос, склонился над хронографом.
– Вот смотри: с помощью этих десяти колёсиков настраивается год. И прежде чем ты спросишь, почему их так много: год выставляется римскими цифрами – я надеюсь, ты это умеешь.
– Я думаю, да. – Я извлекла из сумки блокнот с карандашом. Вряд ли я запомню всё без записей.
– А тут ты фиксируешь месяц. – Люкас показал на следующее колёсико. – Но внимание, здесь – и только здесь! – применяется древняя кельтская календарная система: единица обозначает ноябрь, а октябрь, соответственно, имеет номер двенадцать.
Я закатила глаза. Как это похоже на Стражей! Я давно подозревала, что они максимально усложняют простое только для того, чтобы подчеркнуть свою собственную значимость. Но я крепко сжала зубы, и через какие-то двадцать минут оказалось, что всё это не так уж сложно, надо только понять систему.
– Я уже это усвоила, – перебила я деда, когда он снова хотел начать всё с начала, и захлопнула блокнот. – Сейчас надо считать мою кровь. И затем… а который уже, собственно, час?
– Важно, чтобы при настройке ты не допустила ни малейшей ошибки. – Люкас неодобрительно посмотрел на японский нож, который я опять извлекла из футляра. – Иначе ты окажешься неизвестно где… э-э-э… неизвестно когда. И что ещё хуже, ты не будешь знать, когда вернёшься обратно. О Боже, нож выглядит ужасно. Ты действительно хочешь это сделать?
– Конечно. – Я закатала рукав. – Только не знаю, в каком месте лучше всего надрезать. Рана на кисти руки будет бросаться в глаза, когда я вернусь обратно, и, кроме того, из пальца можно добыть всего лишь пару капель.
– Но не в том случае, если отсечь кусочек подушечки, – содрогаясь, сказал Люкас. – Тогда кровищи будет море, я сам как-то попробовал.
– Я думаю, что надо взять предплечье. Готов? – Было забавно видеть, что Люкас боится больше моего.
Он тяжело сглотнул и крепко обхватил ладонями весёленькую чашку, в которую мы намеревались собрать кровь.
– Вот тут вдоль руки – это разве не аорта? О Боже, у меня колени подгибаются… В конце концов ты истечёшь кровью в 1956 году – из-за легкомыслия твоего собственного деда!
– Это просто большая артерия, но чтобы истечь кровью, её надо надрезать вдоль. Я читала. Якобы многие самоубийцы делают это неправильно, их вовремя спасают, но в следующий раз они уже знают, как делать.
– Бога ради! – вскричал Люкас.
Меня саму слегка мутило, но ничего не поделаешь. Особые времена требуют особых подходов, как сказала бы Лесли. Я проигнорировала шокированный взгляд Люкаса и приставила лезвие ножа к коже, сантиметров на десять выше запястья. Не нажимая, я провела им по руке. Это должен был быть тестовый надрез, но он оказался глубже, чем я ожидала, на коже проступила тонкая красная линия, из которой показалась кровь. Боль, что-то вроде неприятного жжения, появилась секундой позже. Тонким ручейком кровь потекла в чашку, дрожавшую в Люкасовой руке. Великолепно.
– Режет кожу, как масло, – впечатлённо произнесла я. – Лесли так и сказала – острый, как нож убийцы.
– Убери его, – потребовал Люкас, у которого был такой вид, словно его вот-вот вывернет наизнанку. – Чёрт побери, ты действительно очень смелая, настоящая Монтроз, м-да. Верна нашему фамильному девизу.
Я захихикала.
– Да, это я однозначно в тебя.
Люкас ответил кривоватой улыбкой.
– Неужели тебе совсем не больно?
– Больно, конечно, – ответила я, покосившись на чашку. – Этого будет достаточно?
– Да, должно хватить. – Люкаса, похоже, слегка мутило.
– Мне открыть окно?
– Всё в порядке. – Он поставил чашку рядом с хронографом и сделал глубокий вдох. – Остальное просто. – Он взял пипетку. – Нужно по три капли капнуть в эти два отверстия, вот смотри: сюда под этого крошечного ворона и вот сюда под знак Инь-Янь, затем я поворачиваю колёсико и перекладываю ручку. Вот так. Ты слышишь это?
В хронографе начали вращаться многочисленные шестерёнки, внутри затрещало, защёлкало и зажужжало, вокруг вроде бы потеплело. Потом рубин вспыхнул, шестерёнки замерли, и всё стало как обычно.
– Жуть, правда?
Я кивнула и попыталась проигнорировать мурашки, побежавшие у меня по всему телу.
– То есть в этом хронографе сейчас находится кровь всех путешественников во времени, кроме Гидеона, да? Что произойдёт, если сюда будет считана его кровь? – Я сложила носовой платок Люкаса и прижала его к порезу.
– Ну, во-первых, этого никто точно не знает. А во-вторых, данная информация является строжайшей тайной, – сказал Люкас, на лицо которого медленно возвращалась краска. – Каждый Страж должен поклясться на коленях, что он ни с кем, кроме членов Ложи, не будет говорить об этой тайне. Поклясться жизнью.
– Ох.
Люкас вздохнул.
– Но эй! Я чувствую в себе некоторую склонность к нарушению клятв. – Он указал на выдвижной ящичек в хронографе, украшенный двенадцатиконечной звездой. – Известно, что тем самым завершится некий процесс внутри хронографа и в этом ящичке появится некая субстанция. В предсказаниях говорится об эссенции под Созвездием Двенадцати и о философском камне. "Единым целым станут драгоценности, наполнят воздух ароматом бесконечности – и лишь один останется для вечности".
– И это вся тайна? – разочарованно спросила я. – Опять какие-то смутные, запутанные словеса.
– Знаешь, если собрать воедино все указания, то получится довольно конкретно. "Все недуги излечатся и забудутся, под созвездием двенадцати обещанья сбудутся" – то есть если эту субстанцию правильно применить, то она сможет излечить все болезни человечества.
Это звучало уже получше.
– Ну, для этого стоило потратить столько усилий, – пробормотала я, думая о граничащей с паранойей таинственности Стражей и об их сложных правилах и ритуалах. В этом случае можно даже понять их чувство собственной важности. Такая чудо-медицина стоила того, чтобы подождать пару сотен лет. А граф Сен Жермен заслуживает уважения и признательности уже за одно то, что он всё это разузнал и сделал реализуемым. Если бы он только не был таким несимпатичным человеком…
– Правда, Люси и Пол сомневались, что философский камень – это действительно то, во что нам следует верить, – словно угадав мои мысли, заметил Люкас. – Они говорят, что человек, который не остановился перед убийством своего собственного предка, вряд ли станет заботиться о благополучии человечества. – Он откашлялся. – Кровь уже перестала течь?
– Ещё нет, но её стало меньше. – Я подняла руку, чтобы ускорить процесс. – И что мы сейчас будем делать? Может, мне надо испробовать эту штуку?
– Бог мой, это же не машина, чтобы делать пробную поездку, – возразил Люкас, воздевая руки кверху.
– Почему нет? – спросила я. – Ведь для того мы всё и затеяли?
– Ну да, – ответил он, бросая косой взгляд на принесённый с собой толстый фолиант. – Собственно говоря, ты права. Мы, по крайней мере, сможем удостовериться, что он работает, тем более что у нас не очень много времени. – Внезапно он засуетился. Нагнувшись над столом, он открыл фолиант с Анналами. – Надо выбрать такой день, чтобы ты не попала на какое-нибудь совещание. И не пересеклась с одним из братьев де Вильерсов. Они элапсировали в этом зале многие и многие часы.
Меня опять осенило.
– А могу я встретить леди Тилни? Одну? Лучше всего после 1912 года.
– Разумно ли это? – Люкас листал фолиант. – Мы же не хотим ещё больше усложнять сложное.
– Но мы не должны упускать наши небольшие шансы! – вскричала я, вспомнив о том, что мне внушала Лесли – я должна использовать каждую возможность и делать в первую очередь следующее: задавать вопросы, какие только придут в голову. – Кто знает, когда нам выпадет следующая возможность! В ларце может оказаться что-нибудь другое, я могу вообще до него не добраться. Когда мы встретились в первый раз?
– 12 августа 1948 года, в 12 часов дня, – ответил Люкас, углубившийся в чтение Анналов. – Я никогда этого не забуду.
– Точно, и чтобы ты действительно этого не забыл, я для тебя это запишу, – сказала я, восхищённая собственной гениальностью. Я нацарапала в блокноте:
Лорду Монтрозу – важно!!!
12 августа 1948 года, 12 часов дня. Алхимическая лаборатория. Пожалуйста, приходи один.
Гвендолин Шеферд.
Я лихо вырвала из блокнота листок и сложила его пополам.
Дед на мгновение оторвал взгляд от фолианта.
– Я мог бы отправить тебя в 1852 год, в полночь 16 февраля. Леди Тилни элапсирует туда из девяти часов утра 25 декабря 1929 года, – пробормотал он. – Бедная, даже рождество она не может уютно провести дома. Хорошо, что они хотя бы снабдили её керосиновой лампой. Послушай, что тут написано. "12:30. Леди Тилни в отличном настроении возвращается из 1852 года, где она при свете керосиновой лампы связала крючком двух свинок для рождественского благотворительного базара, который пройдёт в этом году под девизом "Сельская жизнь"". – Он повернулся ко мне. – Вязаные свинки! Непостижимо! Боюсь, что она испытает шок, когда ты вдруг возникнешь перед ней из ничего. Мы действительно хотим пойти на этот риск?
– Ну, она вооружена всего лишь вязальным крючком, а они, если мне не изменяет память, сверху закруглены. – Я склонилась над хронографом. – Ну, сначала год. 1852, я начинаю с "М", верно? MDCCCLII. А месяц февраль по кельтскому календарю – это номер три, нет, четыре…
– Что это ты делаешь? Нам надо сначала перевязать твою рану и ещё раз спокойно всё обдумать!
– На это у нас нет времени, – возразила я. – День… это вот эта ручка, верно?
Люкас со страхом заглянул мне через плечо.
– Не так быстро! Всё должно быть выставлено предельно точно, иначе… иначе… – У него снова был такой вид, как будто его сейчас вывернет наизнанку. – И ты ни в коем случае не должна держать хронограф в руках, иначе ты заберёшь его в прошлое. И больше не сможешь вернуться назад!
– Как Люси и Пол, – прошептала я.
– Для уверенности мы выставим интервал всего в три минуты. Задай с 12:30 до 12:33, она уже должна сидеть там и мирно вязать своих свинок. Если она спит, не буди её, иначе она получит инфаркт…
– А разве это не стояло бы в Анналах? – прервала я его. – Леди Тилни произвела на меня впечатление очень крепкой особы, моё появление её с ног не свалит.
Люкас отволок хронограф к окну и поставил его за занавесом.
– На этом месте мы можем быть уверены, что там не стоит никакой мебели. Да, и нечего закатывать глаза. Тимоти де Вильерс однажды так неудачно приземлился на стол, что сломал себе ногу.
– А если леди Тилни стоит именно там и мечтательно глядит в ночь? Ах, не смотри ты так, это была шутка, дедушка. – Я деликатно отодвинула его в сторону, устроилась на коленках перед хронографом и открыла клапан под рубином. Отверстие было как раз для моего пальца.
– Подожди. Твой рана!
– Перебинтовать её мы сможем и через три минуты. Ну, до встречи, – сказала я и, набрав в грудь побольше воздуха, прижала палец к игле.
В животе возник хорошо знакомый коловорот, рубин залил комнату красным светом, Люкас успел произнести: "Но я ещё хотел…" – и перед моими глазами всё расплылось.
Из Анналов Стражей 18 декабря 1745 года.
В то время как армия якобитов уже, по слухам, добралась до Дерби и продолжает наступать на Лондон, мы переехали в нашу новую штаб-квартиру и надеемся, что сообщения о 10 000 французских солдат, присоединившихся к the young pretender Красавчику принцу Чарли, не подтвердятся и мы сможем мирно отпраздновать рождество. Нельзя представить более подходящих для нас, Стражей, помещений, чем старинные дома здесь, в Темпле, поскольку рыцари-храмовники тоже были хранителями великих тайн, а большая церковь Темпла не только находится в пределах видимости, но и связана с нашим зданием катакомбами. Официально мы будем управлять отсюда нашими делами, но здесь будут также располагаться и квартиры для адептов, новициев, гостей извне и, разумеется, слуг. Мы рады, что лорду Аластеру не удалось своими наветами разрушить хорошие отношения графа с принцем Уэльским (см. отчёт от 2 декабря), и мы смогли получить это здание благодаря протекции его Величества. В Драконьем зале сегодня состоится торжественная передача тайных документов из собственности графа членам Ближнего Круга.
Отчёт: Сэр Оливер Ньютон, Ближний Круг.
4
Мне понадобилась пара секунд для того, чтобы привыкнуть к новому освещению. В зале горела лишь керосиновая лампа, стоявшая на столе. В её тёплом, скудном свете я разглядела мирный натюрморт, состоявший из корзинки, клубков розовой шерсти, чайника под фетровым чехлом и чашки с узором из роз. И ещё сидевшую у стола и вязавшую крючком леди Тилни, которая при виде меня опустила вязание на колени. Она была очевидно старше, чем при нашей последней встрече, её рыжие волосы, уже подёрнутые сединой, были собраны в простоватую причёску с шестимесячной завивкой. Тем не менее её осанка отличалась той же величавостью и надменностью, что и у моей бабушки, и она, очевидно, совершенно не собиралась кричать или бросаться на меня с крючком.
– Счастливого рождества, – сказала она.
– Счастливого рождества, – несколько сбитая с толку, ответила я. В какой-то момент я не знала, что мне сказать, но потом собралась. – Не бойтесь, я не стану брать у вас кровь или что-то в этом роде. – Из тени занавеса я вышла на свет.
– Насчёт крови всё давно уже улажено, Гвендолин, – сказала леди Тилни с лёгким упрёком в голосе, как будто я должна была это знать. – Я уже, кстати, спрашивала себя, когда же ты появишься. Ну садись. Чаю?
– Нет, спасибо. К сожалению, у меня всего пара минут. – Я сделала ещё шаг вперёд и протянула ей записку. – Вот это должен получить мой дедушка, чтобы… ну, чтобы всё произошло так, как оно произошло. Это очень важно.
– Понимаю. – Леди Тилни взяла записку и хладнокровно развернула её. Она абсолютно не выглядела удивлённой или сбитой с толку.
– А почему вы меня ожидали? – спросила я.
– Потому что ты сказала, что я не должна пугаться, если ты меня посетишь. К сожалению, ты не сказала, когда это произойдёт, поэтому я уже несколько лет жду, когда же ты меня напугаешь. – Она тихонько засмеялась. – Но вязание свинок действует очень успокаивающе. Честно говоря, от скуки почти засыпаешь.
Я хотела вежливо ответить: "Но это же на благотворительные цели", но, бросив взгляд в корзинку, невольно воскликнула:
– Ой какая прелесть!
И в самом деле, свинки были очаровательны. Намного крупнее, чем я думала, настоящие плюшевые игрушки и к тому же необыкновенно правдоподобно сделанные.
– Возьми себе одну, – предложила леди Тилни.
– В самом деле? – Я подумала о Каролине и сунула руку в корзину. Игрушки были исключительно пушистые на ощупь.
– Это кашемир с ангорской шерстью, – объяснила леди Тилни с ноткой гордости в голосе. – Его использую только я. Все остальные берут овечью шерсть, а она колется.
– Э-э-э… да. Спасибо. – Я прижала розовую свинку к груди и попыталась сосредоточиться. На чём это мы остановились? Я откашлялась.
– Когда мы встретимся в следующий раз? Я имею ввиду, в прошлом?
– В 1912 году. Для меня, это, правда, не в следующий раз. – Она вздохнула. – Это было волнующее время…
– Ох, дерьмо! – Мой желудок опять скрутило, как на американских горках. Почему, чёрт возьми, мы не взяли промежуток времени побольше? – Тогда вы в любом случае знаете больше меня, – торопливо произнесла я. – У нас уже нет времени на детали, но… может быть, вы дадите мне добрый совет? Так сказать, на дорожку? – Из круга света я отступила на пару шагов к окну.
– Совет?
– Да! Что-то вроде: остерегайся… – я выжидательно посмотрела на неё.
– Остерегайся чего? – леди Тилни посмотрела на меня не менее выжидательно.
– Ну я же не знаю! Чего мне надо остерегаться?
– Прежде всего сандвичей с пастромой и избытка солнечного света, это плохо для кожи, – энергично ответила леди Тилни – и расплылась перед моими глазами, а я вернулась в 1956 год.
Сандвичи с пастромой – ну вообще! Лучше бы я спросила, кого мне надо остерегаться, а не чего. Но уже поздно, возможность упущена.
– Боже мой, что это? – вскричал Люкас при виде поросёнка.
Да уж – вместо того чтобы использовать каждую секунду и выспросить у леди Тилни хоть сколько-нибудь полезную информацию, я, как чокнутая, накинулась на плюшевые игрушки.
– Это вязаная свинка, дедушка, ты же видишь, – тускло ответила я, разочарованная в самой себе. – Ангора и кашемир. Остальные берут колючую овечью шерсть…
– Во всяком случае, наш тест сработал, – сказал Люкас, качая головой. – Ты умеешь пользоваться хронографом, и мы можем договориться о встрече. В моём доме.
– Было очень мало времени, – запричитала я. – Я ничего не успела узнать.
– Во всяком случае, у тебя есть…э-э-э… свинка, а у леди Тилни нет инфаркта. Или есть?
Я беспомощно покачала головой.
– Конечно, нет.
Люкас закутал хронограф в бархат и отнёс его назад к ларцу.
– Не переживай, у нас ещё достаточно времени, чтобы провести тебя в подвал и продолжить ковать планы, пока ты не переместишься обратно. Не знаю, как мы выкрутимся, если этот болван Картрел уже очнулся от своего похмельного сна.
Когда я в конце концов перенеслась назад в своё время, я была почти в эйфорическом состоянии. Ладно, это дело с вязаной свинкой (я запихнула её в свою школьную сумку) было, возможно, не очень эффективным, но всё остальное мы с Люкасом придумали здорово. Если в ларце действительно находится хронограф, то мы недолго будем зависеть от воли случая.
– Какие-нибудь особенные происшествия? – осведомился мистер Марли.
Так, посмотрим: всё послеобеденное время я с моим дедом ковала конспиративные планы, мы самовольно считали мою кровь в хронограф и отправили меня в 1852 год, где я имела конспиративную встречу с леди Тилни. Ну хорошо, встреча была не очень конспиративная, но тем не менее самовольная.
– Лампочка мигала несколько раз, – ответила я. – И я учила французские слова.
Мистер Марли склонился над журналом и действительно внёс в него своим мелким аккуратным почерком следующие строчки: "19 часов 43 минуты, Рубин вернулся из 1956 года, где выполнял домашние задания; мигала лампочка". Я подавила смешок. Ну да, во всём должен быть порядок. Его знак зодиака наверняка Дева. Неприятно было другое – то, что уже так поздно. Я очень надеялась, что мама не отправит снова Лесли домой, пока я не появлюсь.
Но мистер Марли, казалось, особенно не спешил. Он раздражающе медленно завинчивал колпачок авторучки.
– Я сама найду дорогу, – сказала я.
– Нет, вы не можете, – шокированно возразил он. – Я, разумеется, буду сопровождать вас до самого лимузина. – Мистер Марли захлопнул журнал и поднялся. – И я должен завязать вам глаза. Вы же знаете.
Вздохнув, я позволила завязать мне глаза чёрным платком.
– Я по-прежнему не понимаю, почему мне нельзя знать дорогу в это помещение. – Не считая того, что я её уже давно знала.