Моя мать происходила из старого знатного рода, но принцессой не была… Да если бы и была! Для Мерниана разрывать торговые отношения с Империей - обрекать многих жителей страны на голодную смерть. Рианская Империя проживет без орсинской стали, изделий из драгоценных металлов и камней, а горной стране придется тяжело без продовольственных поставок. Несмотря на декларируемую независимость, Мерниан практически являлся сателлитом Империи.
- Что это за крепость? - спросила я у Эрика.
- Посольство Мерниана. Ты ведь слышала про эту страну?
- Немного, - уклончиво ответила я.
- Точно, ты ведь из Эрлии. Говорят, у вас горцами даже детей пугают.
- Меня никто не пугал. Но я же сирота… У нас в деревне никто давно не видел мернианцев, все уже и забыли, как они выглядят.
Горы и долины Мерниана богаты редкими минералами, драгоценными камнями и металлами. Неудивительно, что и Орлин-Хэйн, и Эрлия, и сама Рианская Империя не раз предпринимали попытки этими богатствами завладеть. Мернианцы раз за разом яростно отбивали атаки. Наверное, после того как Риан распространил власть на весь континент, он бы рано или поздно захватил земли строптивых горцев. Но прадед нынешнего императора принял разумное решение: зачем штурмовать неприступные скалы, если можно получить все богатства мернианцев, не проливая ни капли крови. Зачем сражаться, если можно обменивать золото и алмазы на хлеб.
Возможно, в посольстве мне и помогут, укроют на время. Вот только не стоит мернианцев ввязывать в противостояние с Империей… Да и кто знает, не захотят ли родичи по материнской линии меня использовать? Ведь что стоит жизнь одной полукровки по сравнению с целой страной?..
- А мне вот доводилось слышать рассказы… - задумчиво протянул Эрик. - Во время последней войны дикари вырезали много деревень на севере Эрлии.
- Так давно это было… больше века прошло! Незачем было в горы лезть. Мернианцы сами никогда ни на кого не нападали! - неожиданно вспылила я.
Эрик на меня удивленно посмотрел.
- Я просто не люблю, когда кого-то огульно обвиняют… - попыталась оправдаться я. - Вот скажи, ты сам мернианцев видел?
- Не знаю, может, и видел, - пожал плечами сотник.
- Вот именно! Не так уж они от остальных людей отличаются. Да и в шкурах давно не ходят… наверное.
- Наверное… - хмыкнул Эрик. - Тебе виднее, конечно. Ты же вроде недалеко от границы с Мернианом жила?
Уже не раз и не два он пытался выведать детали моей биографии и особенности взаимоотношений с Шейраном Фертом. Я уже начала жалеть, что решила сблизиться с Эриком.
- Ага, - кивнула я.
- Ты не похожа на эрлайку.
Пожала плечами.
- Я не знаю, кем были мои родители.
- Как так? - пожалуй, слишком нарочито удивился Эрик.
- Вроде бы уже говорила, что я сирота и родителей своих не помню…
Мы как раз подходили к особняку виконта, когда рядом с нами остановилась карета. Дверь распахнулась, и на мостовую, тяжело кряхтя, спустился отец Шейрана. Мне показалось, что он был в легком подпитии.
Мысленно выругалась. Триединый знает, как бы я хотела этой встречи избежать. Что же мне в последнее время так везет?!
- А вот и моя знакомая знахарка!.. Что, раз сына нет, решила перед другим мужиком хвостом покрутить?.. Правильно, девочка, ведь мой дурень-сынок может и не вернуться! Хотя выбор твой не одобряю. Вот если бы ты была посговорчивее со стариком… - Граф потянулся ко мне, будто хотел обнять.
Я быстро спряталась за спиной Эрика.
- Эй, а ты кто вообще такой будешь? - нахмурившись, спросил граф у бывшего старпома.
- Сотник специального отряда городской стражи Эрик Локхард к вашим услугам, господин министр. - Он легко поклонился и взмахнул шляпой с пером.
- Знахарка, что я тебе…
В горло графа, украшенное пышным бантом, вонзился арбалетный болт.
Эрик сбил меня с ног.
- Под карету! Живо! Не высовывайся!
Извиваясь как змея, я заползла под карету…
Распластавшись на холодной, мокрой брусчатке, я смотрела, как из глаз отца Шейрана уходила жизнь, а некогда белоснежный шейный бант становился кроваво-алым. Сердце заходилось от страха, душу разрывали противоречивые чувства. Я презирала и ненавидела старого графа, но все же он был отцом человека, которого я любила. Надо было помочь министру, надо было хотя бы попытаться! Вот только я понимала, что без магии в данной ситуации ничего сделать не смогу, да и с магией не факт - стрелок знал, куда бить… А потом стало слишком поздно - Конрад Ферт умер.
Эрик тоже затаился. Некоторое время все было тихо, а затем раздались крики и топот ног. Сотник с помощью штатного артефакта вызвал подмогу.
Меня вытащили из-под колес, затолкали в карету. Следующие два часа я сидела на обтянутых бархатом подушках и дрожала от холода. Вокруг кареты сновали несколько десятков людей, нас с Эриком допрашивали.
Отпустили меня, когда уже совсем стемнело, даже проводили до ворот особняка.
Дома, лежа в горячей ароматной ванне, я никак не могла отделаться от мыслей - что же будет, когда виконт вернется… Хотя, наверное, теперь уже не виконт, а граф. Ведь Шейран был единственным сыном и наследником покойного.
Министра сельского хозяйства теперь нет, место в Совете тоже пустует. А значит, с Шейраном никто больше церемониться не станет. Либо он сможет доказать свою лояльность новой власти, либо ему лучше не возвращаться…
Графа похоронили через три дня. Марта ходила на кладбище, я же предпочла этот день провести дома.
На ужин в герцогском замке собралось без малого пятьдесят человек - представители влиятельных родов, высокопоставленные государственные и военные деятели, прославленные маги. Шейран же не мог похвастать магическими талантами, его род давно утратил былое влияние, а теперь и вовсе запятнал себя предательством. В Тиаре всем уже было известно, что граф Конрад Ферт стал новым министром сельского хозяйства. Преданность Ортэму Тиарису самого Шейрана у многих тоже вызывала сомнения - не зря же он столько дней просидел взаперти, да и граф Тарс Нойсус не из тех людей, кто будет возводить напраслину. Высоким званием или должностью виконт тоже похвастаться не мог. Да, он до недавних пор являлся императорским порученцем и в звании капитана состоял в Рианской секретной службе. Вот только служба эта не уберегла императора Олибриаса и допустила государственный переворот, а деятельность самого Шейрана Ферта большинство собравшихся считали порочащей честь и достоинство дворянина.
Между тем за столом Шейрану досталось место недалеко от самого герцога Тиариса, напротив Тарса Нойсуса. Граф почти не притронулся к еде, лишь цедил вино из кубка и сверлил виконта хмурым взглядом. У Шейрана тоже не было аппетита - последние два дня он буквально сходил с ума от беспокойства за Алану. Если раньше он боялся, что мернианка раскроет свою силу или вновь попытается сбежать, опасался, что в его отсутствие к ней может проявить интерес кто-то из людей барона Иргуса, то теперь его страхи увеличились во сто крат.
Приходилось раз за разом напоминать себе, что Алана - умная и осмотрительная девушка, а он не может вернуться в Артанию с пустыми руками. Если хочет защитить принцессу, то должен сыграть свою роль до конца.
Дважды Шейран порывался рассказать Ортэму Тиарису, что его племянница, возможно, жива. Но всякий раз в последний момент останавливался - доказательств у него не было. К тому же появление на политической арене старшей дочери императора кардинальным образом изменило бы баланс сил. Шейран решил сначала убедиться в правильности своих подозрений и лишь затем предпринимать дальнейшие шаги.
Когда небо за окнами потемнело, а многие собравшиеся за столом порядком захмелели, он подошел к герцогскому креслу. Щелкнул каблуками и склонил голову:
- Ваша светлость, позвольте преподнести вам маленький подарок. Думается мне, хорошее вино в нынешней ситуации раздобыть нелегко. - Виконт протянул хозяину замка небольшую бутыль из темного стекла.
Приняв подарок, Тиарис восторженно воскликнул:
- Эрлайское тридцатилетней выдержки! Похоже, в бытность моим адъютантом вы хорошо изучили мои вкусы.
- Герцог, на вашем месте я бы поостерегся принимать от этого предателя подарки, - заметил Тарс Нойсус.
- Полно вам, граф! Я знаю Шейрана больше десяти лет и доверяю ему… Впрочем, чтобы не было ни у кого сомнений… - герцог протянул бутылку с вином своему нынешнему адъютанту, который стоял у него за правым плечом, - наполните мой бокал этим вином!
- Ваша светлость, вы уверены? - переспросил высокий и нескладный юноша.
С непроницаемым выражением лица Шейран наблюдал за разворачивающимся перед ним представлением. К его удивлению, герцог оказался прекрасным актером, никто бы и не подумал, что еще вчера бутылка вина хранилась в замковом подвале.
- Арнес, с каких это пор мои приказы вызывают у тебя сомнения? - резко спросил Ортэм Тиарис.
- Простите, ваша светлость! Этого больше не повторится, - склонил голову адъютант.
Ферту стало интересно, посвятил ли герцог молодого Арнеса в свой план. Опыт и знание характера бывшего начальника подсказывали, что вряд ли. Сам Шейран, будь он на месте Арнеса, ни за что бы не позволил принять подарок от неблагонадежного человека. Впрочем, именно поэтому Шейран на службе у генерала и не задержался.
- Но позвольте мне сделать первый глоток… - упрямо сказал юноша.
Шейрану стало жаль адъютанта. Похоже, он ошибся в своих предположениях, и этот Арнес не так уж и плох.
- Ты хочешь испить из моего кубка? - гневно воскликнул герцог. - Знаешь ли ты, что подобную честь еще надо заслужить?
- Ваша светлость, покорнейше прошу простить меня еще раз!
Арнес потянулся за бокалом, и в этот момент бутылка выскользнула у него из рук.
Шейран досадливо поморщился, понимая, что придется разрабатывать новый план… А мгновением позже пришло осознание, что звона разбитого стекла так и не последовало.
Улыбаясь, Иртенус Шарт выставил вперед руку, и, подчиняясь его воле, целая и невредимая бутылка с эрлайским вином взлетела над столом. Послышались смешки, кто-то из собравшихся, не стесняясь, загоготал. На Арнеса было больно смотреть.
Сам Шейран тоже с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться. Определенно, адъютант герцога оказался гораздо смышленее и находчивее, чем Шейран поначалу думал. Вот только с начальником парню не повезло, генерал Тиарис талантов своего подчиненного не оценит.
- Осторожнее надо быть, молодой человек, - сказал ректор Академии, продолжая удерживать бутылку в воздухе.
- Ваша светлость, позвольте, я сам наполню ваш бокал вином, - сказал виконт.
- Извольте, лорд Ферт, - кивнул Ортэм Тиарис, - как видите, мне вновь не повезло с адъютантом.
За столом опять засмеялись. Всеобщего веселья не разделяли только Тарс Нойсус и Шейран.
Бывший императорский порученец ловко откупорил бутылку и налил в бокал герцога вина.
Сделав глоток, Тиарис довольно прикрыл глаза и сказал:
- Все-таки вино эрлайцы делать умеют!
- И сыр, - выкрикнул бывший министр сельского хозяйства.
- И женщины у них только с виду холодные, а в постели горячие! - заметил флотский адмирал.
Собравшиеся за столом представители влиятельных родов, знаменитые военачальники и прославленные маги вновь загоготали.
- Так выпьем же за то, чтобы Эрлия снова стала нашей! - Герцог поднялся из-за стола.
- Да!.. Да!!! - Союзники герцога вскочили с мест. - За Империю! За Тиариса!.. За императора Тиариса!!!
Пока союзники герцога обменивались поздравлениями и обсуждали, как они дружно "наваляют" зарвавшимся эрлайцам и северянам, Шейран вышел из-за стола. Его проводили взглядами Тарс Нойсус и Лертан Кранье.
В отличие от старого графа, маркиз был одним из немногих, кто оказался посвящен в детали плана. Именно полковнику Кранье на следующие несколько дней предстояло возглавить сопротивление.
Шейран не спеша поднялся по лестнице на галерею, опоясывающую зал. Так же, никуда не торопясь, обошел зал по кругу и скрылся в коридоре. А потом осторожно выглянул из-за угла, он успел как раз к началу представления.
Герцог покачнулся и тяжело опустился в кресло. Рванул шейный платок, надсадно закашлялся и потерял сознание. К нему тут же бросился Иртенус Шарт, попытался привести в чувство…
- Вино отравлено! - закричал Тарс Нойсус. - Шейран Ферт предатель!
- Найти Ферта! Схватить! - присоединился к нему Лертан Кранье. - Он не мог уйти далеко!
Не став дожидаться дальнейшего развития событий, бывший императорский порученец нырнул в потайной ход. Он беспрепятственно покинул замок, а затем и город. В лагере, раскинувшемся под крепостными стенами, Шейрана дожидался Тони с двумя лошадьми.
Убийство графа Ферта было первым, но не последним. За неделю еще несколько сподвижников Гейры отправились в мир иной: четверо оказались жертвами меткого стрелка и двое отравлены. По словам Киртана, было еще по меньшей мере десять неудачных покушений. Явно действовал не один человек, а хорошо подготовленная группа.
В числе погибших оказался и знакомый мне тхаомаг - отец Ульрих. Несмотря на то что священник мне ничего плохо не сделал, услышав весть о его смерти, я вздохнула с облегчением. Все же тхаомаг слишком много про меня знал, да и род занятий его симпатий не вызывал.
Эрика я тоже не видела всю неделю. Оставалось надеяться, что его не зарезал в подворотне какой-нибудь повстанец. Пусть мы с сотником и находились по разные стороны баррикад, но смерти ему я не желала.
Глава 10
В общей сложности Шейрана и Тони не было в столице месяц. Как ни гнали они лошадей, весть о покушении на герцога их опередила. В придорожных трактирах только и говорили о случившемся в Тиаре. Слухи ходили самые разные - никто в точности не знал, что произошло в ставке мятежников на самом деле. Но преступник уже был известен - за голову Шейрана Ферта была назначена щедрая награда. Виконту и его слуге пришлось прибегнуть к тщательной маскировке, чтобы добраться до Артании неузнанными.
На воротах столицы, помимо усиленного наряда стражи, дежурили двое тхаомагов. Ферт не стал пытаться сохранить инкогнито и назвал свое имя. Беглецам не позволили заехать домой, а сразу же препроводили в стены родного ведомства.
Шейран вошел в кабинет начальника Рианской секретной службы и легко поклонился:
- Лорд Иргус.
- Лорд Ферт, здравствуйте! Да не стойте вы в дверях… проходите, присаживайтесь в кресло. Знаю, дорога была утомительной. А мы вам отдохнуть не дали, сразу на ковер вызвали. Но вы же все понимаете…
По приезде в ведомство их с Тони разделили. Виконт не сомневался, что его помощник сейчас тоже ведет беседу с одним из сотрудников Рианской секретной службы.
- Понимаю, - кивнул Шейран, опускаясь в кресло.
- Честно признаться, я удивлен! Лорд Ферт, вам удалось обмануть мои ожидания.
- Вы думали, что я не вернусь?
- Откровенно говоря, да. И теперь теряюсь в догадках, то ли вы действительно верный подданный короны, то ли слишком сентиментальны для человека вашей профессии… То ли затеяли двойную игру.
- Чтобы доказать свою преданность короне, я убил герцога Тиариса! - чуть повысил голос Шейран.
- Не убили, лорд Ферт. В том то и дело, что не убили. Ортэм Тиарис не только жив, но и уже почти здоров.
- Вы уверены, что ваши источники не врут?.. Я использовал сильный яд.
- Уверен, - кивнул барон. - Герцог несколько дней находился при смерти, а затем пошел на поправку.
- Но… как?! Противоядия не существует.
- Возможно, возможно, - постукивая пальцем по столу, протянул лорд Иргус, - но на пиру присутствовал ректор Академии и другие сильные маги. Видимо, им как-то удалось вытащить Тиариса с того света.
- Видимо…
- Я разочарован, лорд Ферт. Вы должны были предвидеть такой исход событий. К тому же не мне вам говорить, что если надо кого-то гарантированно устранить, то нет ничего надежнее острого клинка.
- Лорд Иргус, вам должно быть известно, что в ставке герцога находился Тарс Нойсус. Мне не доверяли, я ни разу не оставался с герцогом наедине. Я предан короне и готов умереть за императора, но… я не самоубийца. А потому нашел способ устранить главаря мятежников и сохранить собственную жизнь.
- Не самый удачный, как мы с вами видим, способ. Герцог жив, и я не уверен, что корона нуждается в таком подданном, как вы, лорд Ферт. Так что, увы, вам придется задержаться в стенах на некоторое время и подробнейшим образом ответить на все наши вопросы.
Бывший императорский порученец кивнул.
- Также, лорд Ферт, - барон встретился взглядом с собеседником, - я бы хотел принести вам свои соболезнования…
Сердце мужчины пропустило удар.
Алана?.. Дэн?.. Эллина или Марта?..
- Ваш отец недавно скончался.
Шейран Ферт еле удержался от облегченного вздоха. А мгновением позже пришло осознание - Гейра лишилась в совете голоса Конрада Ферта, новый министр сельского хозяйства, вероятно, уже назначен. А значит, императрице больше не нужно заботиться о репутации семьи ее сторонника. Шейрана могут объявить предателем и казнить на главной площади.
- Как это произошло?
- Мятежники, - поморщился Шон Иргус.
- Убийцу схватили?
- Нет, они нападают всегда исподтишка.
- Они? Так преступников несколько? Погиб не только мой отец?
- Мы думаем, что в Артании действует хорошо подготовленная группа диверсантов. Возможно, в ее ряды входит кто-то из наших с вами бывших коллег. За последние десять дней произошло два десятка покушений, половина из которых оказались успешными… Еще раз примите мои соболезнования, граф.
Да, теперь он граф и единственный представитель рода. И вполне может статься, что славный род Фертов прервется именно на нем…
Последние несколько дней я тихо сходила с ума - все в городе только и говорили о том, что герцога отравил его бывший адъютант Шейран Ферт. Дальше версии истории разнились. Одни утверждали, что герцог мертв, другие - что находится при смерти, третьи - что все это провокация императрицы, которая таким образом хочет сломить дух сопротивления. В слухах не было ни конкретики, ни единства, а потому герцог, скорее всего, был жив. В противном случае о его смерти кричали бы на каждом углу. Ведь если бы Ортэм Тиарис погиб, то у Гейры не осталось бы серьезных противников - как и не осталось бы других претендентов на трон, кроме ее сыновей.
В неудавшееся покушение я тоже не верила. Вернее, не так, я была уверена, что если бы Шейран и правда хотел убить Ортэма Тиариса, тот был бы уже мертв. Так что либо сторонники Гейры распускали безосновательные слухи, пытаясь внести в ряды сопротивления разлад, либо за покушением стоял кто-то другой… либо события разворачивались, следуя плану моего черноглазого лорда. Интуиция подсказывала, что верен последний вариант. Шейран покинул столицу месяц назад. При нашей последней встрече он ни словом не обмолвился о том, куда и зачем едет. Но я подозревала, что Гейра дала ему какое-то задание и возложенная миссия его крайне тяготила…
В одном не сомневалась - Шейрану Ферту нельзя возвращаться в Артанию. Теперь его ненавидели все - и сторонники императрицы, и ее противники.