Удовольствие Темного Принца - Кресли Коул 28 стр.


Недолго думая, Люсия подхватила с земли лук и колчан. Приладив две стрелы, она прицелилась - расстояние в одну милю, поправка на ветер, необходимо пронзить глаза, иначе стрелы не оставят даже царапины на шкуре существа таких огромных размеров.

Если промахнется, попадет в МакРива, навредит ему и отнимет всякую надежду на дальнейшую борьбу…

Судорожно сглотнув, она натянула тетиву и попыталась замедлить биение сердца. Сосредоточься… Но это же МакРив! Люсия прищурилась сквозь слезы.

Я так люблю его.

Голова Гаррета внезапно склонилась вперед. О боги, он потерял сознание. Отпусти тетиву, выпусти стрелу!

Как только змея начала растягивать нижнюю челюсть, намереваясь заглотить добычу целиком, пальцы валькирии расслабились, тетива запела. Люсия резко выдохнула, от накатившего ужаса силы разом покинули ее…

Анаконда яростно вскинулась, из ее глазниц торчали две стрелы. Затем огромная голова рухнула на землю.

Она… попала.

Невероятно.

Нет времени предаваться охватившему потрясению. Вскрикнув, Люсия бросилась к Гаррету, взбираясь вверх по холму. На бегу, валькирия не переставала мысленно задавать себе один и тот же вопрос: "Как, как, как? Как я это сделала?"

Добравшись до ликана, Люсия увидела, что убитая ею тварь все еще сжимает его своими кольцами! Сердце бешено застучало от волнения за Гаррета. Бросив лук, она попыталась стащить змею, но не смогла сдвинуть ее с места. Перевернуть вдвоем с Реджин тягач с прицепом - одно дело, но снять в одиночку лежащую мертвым грузом анаконду - совсем другое.

- МакРив, очнись! - закричала Люсия.

Ничего. Сбросив рюкзак, она подскочила к молодому деревцу, затем, пнув ногой по стволу, переломила его в основании. Вернувшись к змее, валькирия просунула шест между массивных колец твари, используя его словно рычаг.

Стиснув зубы от усилия, Люсия всем весом налегала на другой конец шеста, повиснув на нем. Снова и снова она поддевала и поднимала мертвое тело змеи. Наконец ей удалось столкнуть последний виток, отвалившийся с глухим звуком.

Оттащив МакРива подальше от анаконды, Люсия опустилась на землю подле него, баюкая голову ликана на коленях. Находящийся без сознания Гаррет прерывисто дышал, с каждым выдохом в уголках его губ вспенивались мелкие кровавые пузыри.

- Пожалуйста, очнись!

Повсюду под его кожей стали проступать кровоподтеки. Повреждение внутренних органов. Люсия приподняла веко Гаррета. Его глаз был испещрен лопнувшими сосудами и стал таким же красным, как у вампира.

Но ее шотландец бессмертный. Он переживет это, Гаррету всего лишь нужно восстановиться. Люсия осторожно выскользнула из-под ликана, предварительно соорудив под его затылком подушку из листвы.

Удобно устроив МакРива, валькирия, настороженно озираясь по сторонам, разожгла огонь, чтобы отвадить подальше других тварей. Люсия была как на иголках. Да, у нее имелся лук для защиты, но она едва доверяла своим способностям. Может быть, они исчезнут не сразу?

- Я должна выяснить, - пробормотала Люсия. Схватив рюкзак, она выудила из его недр спутниковый телефон. Удивляясь тому, что аппарат все еще работает, валькирия набрала номер Никс.

Предсказательница ответила после первого же гудка:

- Люсия! Как твои каникулы?

- Богаты событиями. Никс, помнишь, ты говорила, что я должна сдерживать себя? Я… не смогла. МакРив и я…

- Ты заклеймила его? Отметила его зубы своей шейкой?

- М-м, да. Но есть одна закавыка. Кажется, я все еще могу стрелять.

- Конечно, можешь. Напрашиваешься на комплименты? Прекрасно.

Словно декламируя стих, Никс затараторила:

- Люсия Лучница, ты лучшая. Непревзойденная в своем мастерстве, никто в целом мире не может сравниться с тобой…

- Никс! У меня был секс. Скади поклялась, что заберет назад дарованное мне мастерство.

Предсказательница пренебрежительно фыркнула:

- Ах, это? Она забрала его еще недели назад.

- О чем ты?

- Разве я не говорила тебе? Да, кажется, Скади не являлась сторонницей твоей миссии "разыскать убийцу бога".

- Ты имеешь в виду, что… все это время у меня не было никаких способностей?

- Никаких мистических способностей.

- Это не может быть правдой. В течение прошедших двух недель я совершала невероятные выстрелы. И поныне стреляю, так же метко, как и раньше.

- Ну, естественно. - Никс казалась озадаченной. - Ты же практиковалась целое тысячелетие.

- Практика не сделала бы меня непревзойденной во всем мире лучницей! Вспомни, как усердно тренируется Тэра Эльфийка, а я все равно превосхожу ее.

- Может, у тебя врожденный талант? Или твоей матерью, чего доброго, была сама Робина Гуд, ты, маленькая вредная глупышка.

- Робина Гуд?

- Или это из-за того - стой, возникла идея! - оба твоих других родителя являются богами. Аллё-у? Ты - валькирия, дочь Фрейи и Одина. Согласно моим последним исследованиям, мы отнюдь не заурядные неумехи.

- Этот навык целиком и полностью моя заслуга?

- Поначалу нет. Но теперь так и есть. Память о боли, которой в случае промаха Скади "одарила" тебя, стала твоим учителем. Обучившим всем премудростям самой богини.

Как все постоянно и предполагали.

- Не могу в это поверить. Ты точно уверена?

- Скади не учила тебя ходить по следу и не наделяла такой способностью, однако, ты профессионалка и в этом деле.

Да. Я стала ею.

- А Скади не могла мне сказать, что такое может случиться?

Люсия чувствовала себя так, словно ей врезали под дых.

- О, богиня не ожидала, что ты окажешься такой хорошей ученицей. Даже не представляла, что ты достигнешь такого же мастерства в стрельбе из лука, как и она сама.

- Не представляла? - Да, это пощечина - позорная оплеуха богине охоты. - Значит, она надеялась, что я отправилась на поиски без какой-либо защиты?

- Что за шлюха! - согласилась Никс. - Она - одна из богинь, считающих, что тебе следует предложить себя Круаху и удовлетворить его, вместо того чтобы искать dieumort.

Удовлетворить Круаха. И это несмотря на то, что Скади была свидетельницей того, как Люсия пострадала от рук этого чудовища.

- Я убью ее.

- Люсия, сейчас в силу сложившихся обстоятельств ты не можешь бросить все и отправиться расстреливать богов. Если только не найдешь еще несколько dieumort! - заверещала Никс. - К сожалению, любой из них можно использовать только один раз, прежде чем сила иссякнет.

- Скади должна была знать, что я ни за что не стану злоупотреблять оружием, никогда не применю против кого-либо, кроме Круаха.

- Да, но чтобы найти dieumort, ты должна открыть гробницу, в которой сокрыто зло.

Точно так же говорил Дамиано.

- Кажется, я уже нашла ее.

- Там находится такое могущественное существо, что стоит его выпустить из могилы, и мир изменится навсегда. Даже боги боятся его пробуждения.

- Что это за существо?

- Позолоченное, - выдохнула Никс.

Эльдорадо.

- Могу я заполучить dieumort, не разбудив зло?

- Правила начертаны на двери гробницы. Нарушишь их - придется уйти с вечеринки.

- Что, черт побери, ты имеешь в виду? Сейчас не время утаивать… Погоди-ка! Никс, ты что не можешь сообщать мне обо всем заблаговременно? - возмутилась Люсия, ее раздражение росло. - Ты советовала мне воздерживаться, когда уже в этом не было никакой необходимости!

- Я совсем об этом забыла, пока не нашла адресованную себе записку, приклеенную под кроватью Анники.

- Что ты делала под ее… неважно, я не хочу знать.

Злость на Никс пошла на убыль, когда Люсия наконец-то осознала все, что произошло.

Она больше не скадианка, рабыня прихотей богини и соблюдающая обет безбрачия лучница в штатском.

Больше не жертва.

Вместе со своим оборотнем-любовником я разрушила алтарь.

Как знаково, какая необыкновенная свобода в своих поступках.

Избавилась от этой суки!

Люсия нервно сглотнула, поразившись внезапной мысли… У нее даже могут быть… дети.

Она послала улыбку лежащему на земле МакРиву, но та быстро увяла. Он решил бросить ее! Твердо решил.

Наступит день, Люсия…

Гаррет закашлялся, приходя в себя, и валькирия подскочила к нему, пристально вглядываясь опухшими от слез глазами.

- Хорошо вздремнул? - спросила она.

- Какого… что случилось?

Все тело ныло, голова и раны пульсировали от боли.

- Приглянулся голодной змейке.

- Ты убила ее?

Люсия утвердительно кивнула, и Гаррет нахмурился, восстанавливая в памяти все больше подробностей, при этом с каждым очередным воспоминанием возвращалось негодование на валькирию.

- Ты же сказала, что теперь не можешь стрелять из лука.

- Я действительно в это верила. Но, очевидно, ошиблась.

- Ага, совершенно очевидно. Ты, должно быть, стреляла снизу.

МакРив попытался подняться, но закашлялся, передернувшись от боли, пронзившей каждый дюйм его тела. Все проклятые ребра сломаны.

- Очень больно? - спросила она.

- Дьявол, а ты как думаешь?

Валькирия сузила глаза:

- Будешь знать, как бросать меня!

- Я шел обратно.

Не меняясь в лице, Люсия уточнила:

- За мной? - Прежде, чем Гаррет успел ответить, добавила: - Вероятно, чтобы убедить продолжать поиски.

- Я шел к тебе! Хотя ты меня и не заслуживаешь, упрямая валькирия.

Она не отрицала этого.

- Зачем? Я думала, ты порвал со мной.

- Я никогда не порву с тобой! - подскочил Гаррет и снова вздрогнул, поскольку ребра протестующе заныли. - Ты - моя женщина, Лауша. Дьявол тебя забери, я никогда не захочу другую!

Люсия наклонилась и нежно поцеловала его в его лоб.

- Хорошо.

- Что?

Это предложение оливковой ветви - от нее? Именно теперь, когда Гаррет думал, что Люсия не сможет удивить его еще больше, она открывает в их отношениях совершенно новую страницу.

- Я полагал, ты возненавидела меня.

- Я возненавидела последствия того, что мы сделали, или, по крайней мере, то, какими, я предполагала, они будут. Вот и выплеснула на тебя весь свой гнев и страх. Прости меня.

- Гребаный ад, любимая, ты поражаешь меня. - Гаррет никогда бы не подумал, что извинение валькирии будет звучать столь же сладко, как и ее смех. - Ты тоже прости, что потерял браслет. Я основательно напортачил.

Люсия откинула упавшую ему на лоб прядь волос.

- Теперь все будет иначе, МакРив. Со мной. Если ты захочешь этого. Как только мы спасем мир, так и будет.

Он мог сказать, что все уже стало по-другому. Гаррет отметил Люсию, однако она все еще могла стрелять - и выглядела как никогда умиротворенной.

- Что с тобой произошло, когда я находился в отключке?

- Я больше не связана со Скади. Никак. Любой талант, которым я обладаю, является моим собственным.

- Ты наконец-то доверишься мне?

- Я… не могу. Пока. И прошу тебя дать мне немного времени.

При виде его сердитого лица, валькирия добавила:

- Послушай, я не была готова к двум вещам: сексу и посвящению тебя в свои тайны. Теперь мы оба знаем, что произошло после первого. Сможешь ли ты принять пока одно из двух?

Гаррет еще сильнее нахмурился:

- Либо секс, либо секреты?

Люсия выпятила подбородок:

- Ну, если ты это так рассматриваешь.

Она сделала ставку на секс - как своего рода обещание большего. Гораздо больше того, что у них было прошлой ночью. И, конечно, он пойдет на все что угодно ради этого.

- Пока можешь остаться при своих тайнах. Что касается остального, я продолжу то, что мы начали. Без вариантов. И сделаю это, как только окажусь в состоянии.

Глава 42

- Значит, мы не должны разбудить большое зло, - произнес МакРив, пока они медленно шли к гробнице. Гаррет настоял на том, чтобы собраться и отправиться в обратный путь к полудню, хотя Люсия могла сказать наверняка, что ликан все еще испытывает огромную боль.

Пока спускались вниз, валькирия посвятила МакРива во все аспекты своего разговора с Никс, и они делились размышлениями, строя различные предположения о том, что недосказала предсказательница.

Например, несмотря на то что провидица никогда фактически не подтверждала, является ли Пантеон разыскиваемой ими усыпальницей, уверенность Гаррета и Люсии в том, что dieumort находится именно здесь только укрепилась. Он должен быть в гробнице, о которой говорил Дамиано, - той, что с золотыми иероглифами.

- Как думаешь, на кого работал перевертыш? - спросила Люсия. - Если он был стражем этого места, тогда кто его нанял?

- Не знаю. Возможно, он - потомок людей, живших здесь.

- Ты действительно думаешь, что это он искромсал тех пассажиров? - Люсия вызвала в памяти выражение лица перевертыша в тот момент, когда МакРив обвинил его в убийстве. Действительно ли на нем промелькнуло удивление?

- Если не он, то кто? Дамиано собирался помешать любому подобраться к лабиринту, и "Барон" как раз оказался поблизости от нас.

- Верно, - согласилась Люсия, принимая аргументы МакРива. Но почему же у нее остались сомнения?

Как только они достигли центра и ступили на вымощенную булыжником дорожку, пришло очередное текстовое сообщение.

КрутаяРедж: "Кстати о "возмездии" Скади, на котором ты помешалась. Ты - валькирия, ТУПИЦА!"

- Тебе пишет Реджин? - МакРив потряс головой. - Сейчас?

- Она не в курсе, что приближается… решающий момент.

Гаррет пробормотал:

- Да, но зачем ты ей отвечаешь?

- Должна ответить. Мы вместе долго ждали этого.

Люсия набрала: "Собираюсь поиграть в Расхитительницу Гробниц… ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Спорим, что ты хочешь оказаться здесь. ШЛЮШКА!

Она закончила печатать с удовлетворенной усмешкой, которая продержалась на ее губах до тех пор, пока не пришел ответ от Реджин. КрутаяРедж: "Ну почему ты такая вредная? Я тоже хочу поиграть в Расхитительницу".

Люсия вздохнула, раздумывая над тем, как ей вымолить прощение у сестры. Когда вернется в Новый Орлеан, обязательно купит что-нибудь для Реджин. Возможно, игровое кресло или новый меч.

Голос МакРива прервал ее размышления:

- Мой брат сказал мне, что если я хочу завоевать тебя, то должен… поладить с Реджин.

Завоевать меня? Люсия так долго считала, что это совершенно невозможно, что теперь оказалась захвачена врасплох. Он может завоевать ее. Но Лаклейн прав - Реджин является неотъемлемой частью ее жизни и всегда останется таковой.

- Ну, мы с ней планировали прожить наше бессмертие в соседних особняках на каком-нибудь побережье. С тех пор как были детьми. Не уверена, что кто-нибудь, кроме меня, согласился бы с тем, что она хорошая соседка.

- Соседка, значит? - Гаррету почти удалось скрыть кислую мину на лице.

Да, между ним и ее сестрой существует вражда. Но теперь Люсия знает, что МакРив может быть необыкновенно великодушным…

Они достигли гробницы, и Гаррет принялся кромсать когтями увитую лианами стену, обрывая стебли до тех пор, пока под ними не обнаружилось нечто похожее на вход, - плита из цельного камня размером около восьми квадратных футов. Рядом виднелась гладкая выпуклость.

- Посмотри, что это за штука, - указала Люсия. - Похоже на поворотный диск.

Во все стороны от диска кольцевым орнаментом расходилось множество вырезанных в камне иероглифов.

- В какую сторону поворачиваем? - спросил МакРив. - Сдается мне, что тут дело нечисто. Если ошибемся…

- Как-то я видела фильм, где чья-то рука попала в ловушку возле такого диска, затем ее отрезало напрочь. Как сильно ты успел привязаться к своим лапам?

Гаррет мгновенно стиснул зад Люсии.

- Не настолько, как к некой валькирии прошлой ночью.

- Оборотень! Постой, у меня есть идея. - Достав телефон, она прокрутила записную книжку.

- Кому ты звонишь?

- Специалисту по языкам.

МакРив отошел назад, пристально всматриваясь в иероглифы.

- Не думаю, что это язык майя или инков.

- Я знакома с одним омниглотом.

- Омни?

- Ей известен любой язык в мире и на прилегающих к нему уровнях.

Гаррет вздернул брови, как если бы находился под впечатлением, но тут Люсия добавила:

- Женщину зовут Тэра Эльфийка.

Гаррет насупился, и валькирия удивленно поинтересовалась:

- В чем дело?

- Ни в чем. Откуда ты ее знаешь?

- Мы с давних времен соперничали на турнирах бессмертных.

Ее сводная сестра Аталанта соревновалась в беге, Кэдрин Холодное Сердце - в сражениях на мечах, а сама Люсия - в стрельбе из лука. Они превзошли всех в мастерстве. И Люсия нещадно дразнила Тэру.

Так как терять все равно было нечего, Люсия нажала кнопку вызова.

- Валькирия, - холодно поприветствовала эльфийка.

- Тэра, окажи мне услугу. Нужно, чтобы ты перевела кое-что.

- Да неужели? И почему я должна помогать тебе?

Люсия просто ответила:

- Чтобы остановить апокалипсис.

Затем объяснила, где они с МакРивом находятся, и поведала об основных опасных моментах.

Как только она закончила, Тэра вздохнула:

- Можешь сфотографировать символы и отправить их по электронной почте?

- Какая у тебя электронка? - спросила Люсия.

- Хм. Величайшаялучницавсехвремен на gmail.com.

- Уверена, что величайшая лучница всех времен уже не заняла этот адрес?

Тэра сердито продиктовала:

- Тэраэльфийка на великиеэльфы. com.

- Фотки уже в пути. - Отключившись, Люсия воспользовалась телефоном, чтобы сделать снимки иероглифов и отправить их по электронной почте.

Тэра тут же прислала ответ: "Перезвоню через пару минут. P.S. Скажи оборотню, что я хочу получить обратно свой колчан".

Люсия повернулась к МакРиву, вздернув брови:

- Тэра пишет, что хочет получить назад свой колчан.

Гаррет с невинным видом уставился на валькирию:

- Хм? Какой? Чертова сумасшедшая эльфийка…

Телефон зазвонил через пять минут. Люсия включила громкую связь.

- Поздравляю. Вы обнаружили ранее неизвестный язык, - произнесла Тэра. - Это логосиллабика, сочетающая приблизительно триста силлабограмм, представляющих собой слоги, и восемьсот логограмм - целые слова.

- Ага, неважно. О чем там говорится?

- Есть три предостережения. Во-первых, нельзя допустить попадания любого вида влаги на… иссохшие останки хранителей. Во-вторых, не потревожьте сна Позолоченного. И в-третьих, ничто золотое не должно покинуть пределы могилы. В общем, оставайтесь сухими, не берите золото и держите руки подальше от могущественного мертвого существа, лежащего там.

Позолоченное находится внутри!

- Иначе что? - спросил МакРив. - Чем это чревато?

- Иначе произойдет трагедия, - ответила Тэра. - Хотелось бы верить, что мы имеем дело с древним способом предотвращения расхищений - ловушками, рассчитанными на дураков. Но если по существу, то судьба мира находится в руках вороватого оборотня и жадной валькирии, стоящих на пороге гробницы с запретными сокровищами. Полагаю, сегодня вечером я пущусь во все тяжкие…

Назад Дальше