Похититель невест - Дженни Лукас 4 стр.


Подобрав с пола кольцо и телефон, Ксеркс спокойно произнес в трубку:

– Итак, Вэксборг, ты согласен на обмен?

Роуз услышала яростные крики Ларса, но слов не смогла разобрать.

– Вот мое последнее предложение, – сказал Ксеркс. – Ты сохранишь замок и машину, которую купил на деньги Летиции. Но в течение недели ты с ней разведешься, откажешься от остального ее состояния и передашь ее мне. Иначе ты горько пожалеешь.

Снова крики.

Ксеркс посмотрел на Роуз.

– Мы оба знаем, что ты согласишься, Вэксборг, так что поторапливайся. Твоя любовница очень красива. – Его губы изогнулись в чувственной улыбке. – Любой мужчина пошел бы на все, чтобы обладать ею.

Глава 6

Когда Ксеркс закончил разговор, в библиотеке установилась тишина, которую нарушали только тихие всхлипывания Роуз. Ее похититель навис над ней, и она чувствовала на себе его взгляд. Она пыталась успокоиться, но тщетно.

Ксеркс оказался прав. Ларс обманул ее. Предал. Он никогда ее не любил. Он просто хотел обладать ее телом. У него уже есть жена, и он не может дождаться, когда она…

– Он ждет смерти своей жены, – пробормотала Роуз вслух.

Она почувствовала, как он коснулся ее руки.

– Я знаю.

Она подняла голову. Его темные глаза смотрели на нее с сочувствием.

– Пойдемте, – мягко сказал он. – У вас был трудный день Я отведу вас в спальню.

Роуз не смогла сопротивляться, когда он взял ее за руку и помог подняться. От его прикосновения ее бросило в жар. Плетясь по коридору рядом с Ксерксом, она чувствовала слабость во всем теле. Ноги снова начали подкашиваться. Остановившись, она посмотрела на мужчину, так не похожего на Ларса. Грубого, жестокого, мстительного. Заслуживающего доверия.

Неожиданно Ксеркс подхватил ее на руки. По ее телу пробежал сильный электрический разряд, как во время их поцелуя в самолете.

Ксеркс не знает, что это был ее первый настоящий поцелуй. Что после долгих лет одиночества внутри ее впервые пробудилось желание.

Сначала он нес ее по коридору, затем вверх по лестнице. Ритмичный стук его шагов по мраморному полу смешивался с музыкой морского прибоя.

Роуз посмотрела на его лицо. Выражение его было суровым, даже жестоким. Поначалу она считала его злым демоном, но теперь изменила свое мнение. Возможно, он черный ангел, который неожиданно прилетел, чтобы ее спасти.

Остановившись у двери в конце коридора, он толкнул ее плечом, и она отворилась с тихим скрипом. Войдя в комнату, он прижал к себе Роуз одной рукой, а другой включил лампу.

Роуз увидела большую комнату со спартанской обстановкой, лишенную цвета. Белые стены, черная кровать. За огромными окнами балкон с видом на море.

Посадив Роуз на кровать, он посмотрел на нее черными как ночь глазами, полными желания.

Он собирается снова ее поцеловать. Она это знает. Он ее поцелует, несмотря на данное ей обещание. Обещания ничего не значат для мужчин. Они ничего не значили для Ларса. Сейчас Ксеркс безжалостно ею овладеет. Силой отберет у нее то, с чем она всегда собиралась расстаться только в свою первую брачную ночь.

У нее больше не осталось сил бороться.

Положив ее на спину, он осторожно высвободил из ее оцепеневших пальцев порванные края корсажа. Его взору предстал ее бюстгальтер и обнаженная кожа ее живота. Она ощутила магнетическую власть его тела над ее телом. Поняв, что от этой власти невозможно избавиться, она прошептала:

– Я… я ненавижу вас.

Его чувственные губы изогнулись в кривой ухмылке.

– Мне не нужно, чтобы вы меня любили. Мне просто нужно, чтобы вы меня слушались.

Закрыв глаза, Роуз стала ждать, когда он стащит с нее платье, ляжет поверх нее и грубо ею овладеет.

Ей стало почти все равно. Она полностью потеряла себя. Всего несколько часов назад она была романтичной идеалисткой, волнующейся перед первой брачной ночью. Сейчас она не чувствует ничего.

Затем Ксеркс прикоснулся к ней.

Кончики его пальцев легонько, подобно перышку, коснулись ее ключицы. Ею завладела странная смесь эмоций. Смятение? Страх? Да. Но глубоко внутри ее все дрожит от более сильного чувства, нежели страх.

Его рука скользнула вниз по ложбинке на ее груди, отчего по всему ее телу побежали электрические импульсы. Ее грудь налилась, соски затвердели под шелковым бюстгальтером, который Ларс заказал для нее в Париже. Она покраснела, когда он вручал его ей. Ларс пришел бы в бешенство, если бы узнал, что первым мужчиной, увидевшим на ней его подарок, стал его враг.

Взяв двумя руками пышный подол ее платья, Ксеркс осторожно стащил его с нее и бросил на пол.

– Я знал, что в конце концов сниму его с вас, – прошептал он.

Роуз хотела ответить, но затем увидела, что он опустился на колени у изножья кровати. Образ Ксеркса, стоящего на коленях перед ее почти обнаженным телом, так взволновал ее, что она зажмурилась.

Но все ее чувства обострились еще сильнее, когда он положил руки ей на бедро и начал отстегивать чулок от кружевного пояса. Его дыхание приятно согревало обнаженную кожу ее живота, и она тихо застонала от удовольствия, за что мысленно отругала себя. Ей не следует желать мужчину, которого она знает всего несколько часов!

Ксеркс принялся стягивать чулок с ее ноги. Легкий шелк медленно заскользил по ее ноге, после чего она почувствовала на обнаженной коже прохладный ветерок.

Неожиданно матрац у нее в ногах начал проседать. Открыв глаза, Роуз обнаружила, что Ксеркс забрался на край кровати и смотрит с вожделением на ее тело. Встретившись с ней взглядом, он снова потянулся к ее поясу и, отстегнув второй чулок, стянул его с ее ноги и швырнул на пол.

Желание внутри ее нарастало с каждым его взглядом, с каждым прикосновением. Ее затвердевшие соски ныли под тканью бюстгальтера, в глубине ее женского естества разливался расплавленный огонь. Ее дыхание стало поверхностным и прерывистым.

Ей не следовало позволять ему к ней прикасаться. Он ее похититель. Он преступник. Чужак.

Но, несмотря на неистовые протесты разума, Роуз не смогла даже пошевелиться. Она просто лежала на мягких простынях, наблюдая за тем, как легкий ветерок играет прозрачными занавесками на окнах, и слушая жалобные крики чаек в отдалении. Закусив до боли губу, она посмотрела на лицо Ксеркса.

Его выражение больше не было суровым. Проведя ладонью по ее впалому животу, он пробормотал:

– Какая худая.

Чары рассеялись, и Роуз резко приподнялась.

– Наивная. Неуклюжая. Тощая, – с горечью произнесла она – Вы жестокий. Ларс все время говорил, что я самая красивая девушка на…

Ее голос прервался, когда она вспомнила, что Ларс жестоко ее обманул.

Пальцы Ксеркса замерли.

– Вэксборг не лгал, – тихо сказал он. – Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, Роуз Линден.

Он опустил ее на кровать. Она не стала сопротивляться и закрыла глаза. Почувствовав прикосновение чего-то мягкого к своей коже, она широко распахнула глаза и уставилась на Ксеркса.

Он стоял рядом с кроватью и, склонившись над Роуз, укрывал ее одеялом. Внезапно она поняла, что он делает. Он не пытается ее соблазнить. Он укладывает ее спать.

– Вы оставляете меня? – прошептала она, когда он направился к выходу.

Остановившись у двери, он, не оборачиваясь, произнес:

– Спокойной ночи.

– Я не понимаю. Почему вы так себя ведете?

– Как?

– Как джентльмен. Как хороший человек.

Ксеркс выключил свет, и комната погрузилась во мрак.

– Не считайте меня хорошим, – произнес он низким голосом, – иначе потом будете жалеть об этом до конца своих дней.

С этими словами он вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь и заперев ее на замок.

Глава 7

Когда Роуз проснулась следующим утром, комната была наполнена слепящим солнечным светом. Кошмары, мучившие ее всю ночь, сразу рассеялись.

Девушка сладко зевнула и потянулась. "Это был всего лишь сон, – подумала она. – Слава богу, что все это произошло со мной во сне". Она находится в своей комнате в замке Троллсхелм. Сегодня день ее свадьбы. День, когда она навсегда свяжет себя узами брака с Ларсом…

Роуз часто заморгала, затем резко поднялась в постели и огляделась по сторонам. Это не ее спальня.

Она посмотрела на свои бюстгальтер и трусики, в которых спала. При воспоминании о том, как Ксеркс стаскивал с нее ночью платье и чулки, ее бросило в жар. Она провела кончиками пальцев по своим губам, вспоминая, как в самолете он прижал ее к своей груди и поцеловал.

– Доброе утро.

Издав испуганный возглас, она натянула одеяло до подбородка.

Ксеркс стоял, прислонившись к дверному косяку. На нем были шорты цвета хаки и черная майка, открывающая загорелые мускулистые руки.

– Доброе утро, – пролепетала она в ответ.

– Надеюсь, вы хорошо спали, – вежливо сказал он. – Я здесь, чтобы дать вам то, что вам нужно.

Он догадался, о чем она только что думала?

– Что? – произнесла она сдавленным голосом.

– Вот.

Сев на край кровати, он поставил ей на колени поднос с серебряным кофейником, шоколадными круассанами, свежими фруктами, жареным картофелем и апельсиновым соком. При виде всего этого у нее потекли слюнки.

– Вы принесли мне завтрак? – тихо спросила она.

– Прошлой ночью вы выглядели голодной.

Она действительно очень проголодалась, но ее внимание привлекло что-то еще на подносе. Отодвинув в сторону кофейник, она взяла маленькую вазочку с бутоном розовой розы и вдохнула тонкий аромат.

– Его мне тоже нужно съесть? – пошутила она.

– Этот бутон напомнил мне о вас.

– Вы сами сорвали цветок? – удивилась она.

– Да. Зимой мой садовник выращивает их в теплице, – сухо произнес он. – Моя бабушка выращивала полиантовые розы. Это самое красивое, что у нас тогда было. – Он посмотрел на крошечный бутон. – Цветок выглядит хрупким, но на самом деле он сильнее, чем кажется. Эти розы цветут даже на бедных почвах, они устойчивы к болезням. – Он слабо улыбнулся. – Их шипы больно колются.

Роуз посмотрела сначала на цветок, затем на него, по-прежнему ничего не понимая.

– Таким образом я пытаюсь попросить у вас прощения за то, как я вас похитил, – произнес он, вздохнув. – Если бы я знал, что вы ни в чем не виноваты, я бы… – Откинувшись назад, он провел рукой по своим черным волосам и криво ухмыльнулся: – Я бы все равно вас похитил, но сделал бы это более галантно.

– О! – только и смогла вымолвить Роуз. Находясь так близко от него, она снова разволновалась. Теперь, когда Ксеркс улыбается, он представляет еще большую опасность для ее самообладания. Она быстро переключила свое внимание на поднос: – Выглядит аппетитно. Полагаю, сейчас вы скажете, что сами все это приготовили.

– Нет. – Его чувственные губы дернулись. – Но у меня здесь очень комфортная тюрьма. Работает по принципу "все включено".

– Как хорошо. – Она заставила себя поднять на него глаза. – Но было бы еще лучше, если бы вы меня отпустили.

Он моргнул, и его взгляд посуровел.

– Но мы ведь уже с вами договорились, что я не хороший. Я бизнесмен. А вы слишком худая. Больше никаких диет. Вы будете хорошо есть.

– Я не сидела на диете, – раздраженно произнесла она. – Я не пыталась сбросить вес. Просто не могла расслабиться рядом с Ларсом. У меня не было аппетита.

– Вы находили его неаппетитным? Как интересно, – произнес Ксеркс, поднимая бровь. – Но сейчас вы на моем попечении. Если вы и дальше будете голодать, то потеряете свою ценность. Вы должны мне подчиняться.

Его командный тон возмутил ее, и ей захотелось сказать ему в ответ что-нибудь резкое. Но от кофе исходил такой божественный аромат, а круассаны выглядели так аппетитно… У нее заурчало в желудке. Она ничего не ела со вчерашнего дня. Или с позавчерашнего? Она даже свадебный торт не попробовала.

Вместо того чтобы спорить с Ксерксом, Роуз глубоко вздохнула и положила себе на грудь салфетку. Когда она откусила кусочек круассана с шоколадной начинкой, ее глаза расширились.

– М-м-м… – восхищенно простонала она и откусила еще.

– Вот это мне нравится, – одобрительно произнес Ксеркс.

Сделав большой глоток апельсинового сока, Роуз сказала:

– Я могу расслабиться рядом с вами, Ксеркс. Мне не нужно быть для вас совершенством, – она улыбнулась, – потому что вы ужасный человек.

– Да, – согласился он, затем, наклонившись вперед, неожиданно провел пальцем по ее верхней губе.

Ее словно током ударило, и она изумленно уставилась на Ксеркса:

– Почему вы это сделали?

– У вас была капля сока на губе.

Роуз сглотнула. Как он это делает? Как ему удается одним-единственным прикосновением заглушить в ней голос здравого смысла?

– Продолжайте, – сказал он. – Не останавливайтесь. Я хочу, чтобы вы были красивой и здоровой, когда я буду вас обменивать.

Роуз чуть не подавилась круассаном.

Обмен. Ну разумеется, он хочет, чтобы она хорошо выглядела. Она для него словно племенная лошадь, которую он собирается обменять на животное другой породы. Закусив губу, Роуз уставилась на поднос.

– Как вы можете быть уверены в том, что он все еще хочет меня вернуть? – тихо произнесла она. – Ларс женат. Он не может меня любить. Если человек женат, он не может любить кого-то другого.

Темные глаза Ксеркса заблестели.

– Вы действительно так считаете?

– Разумеется, я так считаю, – неистово бросила она. – Он не любит меня, и я не… я больше не могу его любить.

– Почему? – полюбопытствовал Ксеркс. – Вэксборг все-таки барон. Когда он разведется, он сможет жениться на вас законным образом. Но у него больше не будет состояния Летиции. Проблема в этом?

Роуз рассмеялась:

– Деньги меня не интересуют. За долгие годы, прожитые в бедности, я научилась довольствоваться малым.

– Тогда в чем дело?

– Он мне лгал. Свадьба – это серьезное событие в жизни человека, а не красивый спектакль. Обещания – это не просто слова. Я выйду замуж только за такого человека, который умеет выполнять свои обещания.

Брови Ксеркса взметнулись.

– Вы не перестаете меня удивлять, – пробормотал он. – Я не ожидал, что современная женщина, тем более такая красивая, как вы, может быть…

– Какой? – спросила Роуз.

– Старомодной, – спокойно ответил он. – Для которой слова "честь" и "верность" не пустой звук. Которую нельзя купить. – Он покачал головой. – Я не знал, что такие еще остались в мире.

– Это не такая уж редкость, – сказала она, сложив руки на груди. – В моем родном городке много таких людей. Особенно в моей семье.

Ее семья. Она закусила губу. Как Ларс объяснил родным ее исчезновение? Они беспокоятся? Недоумевают? Злятся?

Распрямив руки, она с мольбой посмотрела на Ксеркса:

– Вы не позволите мне позвонить моим родителям и объяснить им, что произошло?

Он покачал головой:

– Нет. Простите. Это слишком рискованно. Ваши родители вызвали бы полицию. Ларс этого не сделает.

– Ясно, – прошептала она, отворачиваясь. – Я до сих пор не понимаю, зачем ему понадобилась эта притворная свадьба.

Ксеркс приподнял ее подбородок, заставив посмотреть на него. Его глаза прожигали ее насквозь.

– Он хотел убедиться, что никакой другой мужчина у него вас не отнимет.

Никакой другой мужчина? Она глубоко вздохнула. Что бы Ксеркс сказал, если бы узнал, что он первый мужчина, который ее поцеловал? Он посчитал бы ее фригидной старой девой?

– Как трогательно.

– Роуз, – тихо произнес Ксеркс, не убирая руки с ее подбородка, – я ошибся, когда назвал вас наивной. Вы… вы просто верите лучшему в людях. Это редкое качество.

Его пальцы обжигали ей кожу. Нет! Она не может позволять ему прикасаться к ней, иначе безвольно рухнет в его объятия.

Отпрянув, она сердито посмотрела на него:

– Если вы так считаете, позвольте мне позвонить моим родным и сказать им, что я в безопасности!

– Уверен, что Ларс им уже это сказал.

Подумав о своих родителях, бабушке, братьях, сестрах, племянниках и племянницах, Роуз едва сдержала слезы.

– Нет, – возразила она. – Мне нужно самой с ними поговорить.

– Я уже дал вам свой ответ. Нет. – Он резко встал с кровати. – Наслаждайтесь завтраком. В шкафу новая одежда для вас.

Когда он ушел, Роуз поднялась с кровати и направилась к встроенному шкафу. Как и обещал Ксеркс, она обнаружила там множество новых вещей разных стилей, начиная с футболок и тренировочных брюк и заканчивая элегантными вечерними платьями.

Ларс настаивал, чтобы она одевалась особым образом. Он даже не позволил ей самой выбрать свадебное платье. "Ты прекрасна во всем, – говорил ей он. – Но я предпочитаю, чтобы ты носила шелка, меха и драгоценности".

Она пыталась сказать ему, что ей во всем этом некомфортно, но он не хотел ничего слушать. Поэтому ей приходилось носить купленные им роскошные вещи, но в них она не чувствовала себя аристократкой.

Налив себе чашку кофе, она подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение. Бледная, осунувшаяся, с кругами под глазами, она похожа на привидение. Вчерашний макияж размазан по лицу.

Несмотря на все заверения Ларса, Роуз прекрасно знала, что не является совершенством. Но она боялась ему возражать, отстаивать право быть самой собой. Ради Ларса она полностью отказалась от себя, а все, что он предложил ей взамен, оказалось ложью.

Роуз сделала еще глоток черного кофе. Ее взгляд упал на порванное свадебное платье на полу. Подойдя к нему, она взяла его двумя пальцами и отнесла в мусорную корзину.

Все. С ложью покончено. Ей сразу стало легче.

Вернувшись на кровать, Роуз добавила в кофе три ложки сахара и большое количество сливок. Кофе оказался таким вкусным, что она застонала от наслаждения. Она доела шоколадный круассан, затем взяла еще один. Не переставая жевать, она сорвала с себя дорогое белье, подаренное Ларсом, и тоже выбросила в мусор. Затем, пройдя в ванную, встала под горячую воду и принялась тереть лицо мочалкой, удаляя следы вчерашнего макияжа.

Выключив воду и завернувшись в полотенце, она начала искать фен, но быстро остановила себя. Нет. Больше никакого фена. Никакого выпрямителя для волос.

Вернувшись в спальню, она открыла шкаф и нашла там бюстгальтер без косточек и закрытые хлопчатобумажные трусики. Проигнорировав атласные платья, она достала простую льняную юбку и вязаный топ. Надев все это, она посмотрелась в зеркало и довольно улыбнулась своему отражению.

Она снова почувствовала себя самой собой. Заурядной Роуз Линден из Калифорнии, официанткой из кафе, которая проводит выходные с родителями, а пятничными вечерами присматривает за племянниками и племянницами. Никаких драгоценностей, мехов и шелков. Только она сама.

Но ее глаза изменились. Дело было не только в следах усталости. Хотя она по-прежнему оставалась девственницей, она знала, что ей никогда уже не стать прежней романтичной идеалисткой.

Однако без макияжа, в удобной одежде и с распущенными волосами, падающими на плечи мягкими волнами, Роуз, к своему удивлению, почувствовала себя свободной. Эта новая свобода была такой же освежающей, как легкий морской бриз, проникающий в окно.

Назад Дальше