Похититель невест - Дженни Лукас 6 стр.


– Подождите! Я вам помогу.

Полная темноволосая домработница, которая выглядела всего на несколько лет старше Роуз, покачала головой, хотя едва сдерживала слезы.

– Пожалуйста, миссис Вади, позвольте мне вам помочь.

– Нет, – пробормотала женщина, после чего разрыдалась.

Через несколько минут Роуз выяснила, что она горюет о муже, умершем полгода назад, и беспокоится о больной восьмилетней дочке, которую ей пришлось оставить дома одну.

– Но я не могу потерять эту работу, мисс, – всхлипывала она, вытирая слезы. – Если я это сделаю, я не смогу содержать свою дочь.

– Идите домой, – настаивала на своем Роуз.

– Не могу.

– Мистер Новрос не узнает, что вы ушли. – Видя, что женщина колеблется, Роуз схватила ее за рукав. – Прошу вас, послушайте меня, – прошептала она. – Я сейчас нахожусь далеко от своей семьи. Позвольте мне помочь вам быть с вашей.

Рыдая, домработница порывисто обняла ее, после чего объяснила ей, как готовить несколько восточных блюд. Но, оказавшись через полчаса на кухне, оборудованной самой современной техникой, Роуз обнаружила, что все забыла. После нескольких неудачных попыток она решила приготовить свое любимое блюдо. Пока варилась рисовая лапша, она вышла на улицу и сервировала столик на пляже.

Солнце уже находилось на западной стороне небосклона и окрашивало его в оттенки красного и оранжевого. Зная, что Ксеркс может вернуться с минуты на минуту, она быстро вернулась в дом, приняла душ и расчесала волосы. Но что ей надеть? У нее ничего нет, кроме купальников и пляжных халатиков. Будь она любовницей Ксеркса, она бы выбрала одну из его футболок.

В конце концов она надела два халатика поверх бледно-розового бикини, посмотрелась в зеркало и довольно улыбнулась, представив себе реакцию Ксеркса на ее скромный внешний вид.

Собираясь отнести на улицу поднос с ужином, она под влиянием сиюминутного порыва прихватила вазочку с розой. Сев за столик, она залюбовалась красками заката, отражающимися в сапфировых водах океана.

Когда кто-то легонько тряхнул ее за плечо, она резко дернулась. Оказывается, она сама не заметила, как заснула, положив голову на сложенные на столе руки.

Уже почти стемнело. На фоне догорающего заката она различила силуэт Ксеркса. Он переоделся в самолете. Она заметила, что его джинсы и футболка были пыльными, а от хорошего настроения не осталось и следа.

– Что случилось? – спросила она.

– Забудьте об этом, – пробурчал он, садясь напротив нее.

– Где вы были?

Он мрачно покачал головой:

– Это не имеет значения. – Он посмотрел на цветок: – Откуда взялась эта роза?

Роуз закусила губу:

– Почему вы спрашиваете?

– Я слышал, что роза национальный цветок этих островов. Но я никогда раньше здесь не был, и персонал не знает, что мне нравятся эти цветы. Это совпадение? Или, может, вы попросили принести розу для меня?

Щеки Роуз вспыхнули.

– Нет. Я сама ее принесла. Гуляя по саду, я с удивлением обнаружила здесь те же цветы, что растут на вашем острове за тысячи миль отсюда. Я подумала, что вам будет приятно.

– Мне приятно, – тихо сказал Ксеркс. – Спасибо.

Взяв розу, он воткнул ее в светлые волосы девушки. Его пальцы нежно коснулись ее щеки. Затем, глядя на нее блестящими от желания глазами, он взял ее за руку, и она, несмотря на теплый вечер, задрожала.

– Простите за опоздание, – пробормотал он, затем посмотрел на блюдо с крышкой. – Ужин, наверное, уже остыл. – Он разочарованно вздохнул. – Последний час я думал о том, что приготовила для нас домработница. Мальдивская кухня, должно быть, особенная. В ней сочетаются элементы южноазиатских и ближневосточных кухонь. Никос в восторге от стряпни этой женщины. Не могу дождаться, когда…

Не договорив, Ксеркс снял крышку с блюда и с недоверием уставился на его содержимое.

– Спагетти болонезе? – разочарованно спросил он.

– Да. Это очень вкусное блюдо, – сказала Роуз. – К тому же лапша не обычная, а рисовая. – Она взяла ложку. – Давайте я вас обслужу.

Положив им обоим немного лапши, она с удивлением посмотрела на неаппетитный комок на своей тарелке. Нужных ингредиентов не было, и ей пришлось импровизировать. Вместо обычных спагетти она использовала рисовую лапшу. Поскольку в холодильнике не оказалось ни соуса маринара, ни томатной пасты, она приготовила что-то наподобие соуса из свежих помидор, добавив туда рубленое мясо и понемногу разных специй.

Да, приготовление пищи не самая сильная ее сторона, но испортить такое простое блюдо, как спагетти, невозможно.

Попробовав свою стряпню, Роуз убедилась в обратном. На вкус она оказалась ужасной, но она заставила себя ее проглотить и произнести "м-м-м".

Когда Ксеркс попробовал лапшу, его лицо исказила гримаса. Вытерев рот салфеткой, он поднялся и бросил ее на стол.

– Не знаю, это шутка или домработница была пьяна, но я буду жаловаться, – заявил он.

– Нет! – Схватив его за запястье, Роуз умоляюще посмотрела на него: – Это не ее вина, а моя!

Его брови взметнулись.

– Что?

– Я отправила миссис Вади домой. Убедила ее, что смогу приготовить хороший ужин и вы не почувствуете разницы. – Роуз печально покачала головой: – Не говорите ее работодателю, что она ушла. Если он узнает, то уволит ее. Она не виновата, что я так плохо готовлю.

Не сводя с нее глаз, Ксеркс медленно опустился на стул:

– Почему вы отправили ее домой?

– Я разговаривала с ней. Ее муж недавно умер. Ей пришлось оставить больную дочку одну дома. Она нуждалась в помощи, и я ей помогла.

– Вы с ней… разговаривали? – недоверчиво спросил он. – Некоторые из моих сотрудников работают на меня больше десяти лет, а я ничего не знаю об их личной жизни.

– Это очень печально.

– Мне так нравится, – ответил он. – Но я не понимаю, почему вы вызвались ей помочь, когда могли просто отдыхать на пляже. Это ее работа. Ее проблемы. Не ваши.

Роуз прислушалась к плеску волн.

– Я должна была отпустить ее домой к маленькой дочке, – прошептала она, гордо вскинув подбородок. – Потому что все, чего я хочу, это поговорить со своей матерью.

– Я не могу рисковать, – ответил Ксеркс после долгого молчания. – Если вы поговорите с матерью, она может обратиться к американским властям, и скоро весь мир облетит сенсационная новость о похищении молодой невесты.

– Что, если я дам вам слово, что она никому ничего не скажет?

Он покачал головой:

– Мне очень жаль.

Роуз тупо уставилась в свою тарелку.

– В любом случае я должна была отпустить миссис Вади к дочери. Я не могла поступить иначе.

– Я по-прежнему не понимаю.

– Разве у вас нет семьи?

– Нет.

– Никаких братьев и сестер?

– Я был единственным ребенком.

– Ваши родители живы?

– Мать умерла, а отца у меня нет.

– Мне очень жаль, – мягко произнесла Роуз, крепче сжав его руку.

Какое-то время Ксеркс сидел неподвижно, затем внезапно отдернул руку.

– Дайте угадаю, – саркастически усмехнулся он. – Вы жили в большом доме, ваша мать кормила вас вкусными пирожками, когда вы возвращались домой после школы, а отец в выходные брал вас с собой на рыбалку.

– Да, – просто ответила она.

– Понятно. – Он отвернулся. – У вас была не жизнь, а сказка.

Встав из-за стола, он взял ее за руку и помог ей подняться:

– Пойдемте ужинать. Только на этот раз готовить буду я.

Когда они шли к дому по пустынному пляжу, в небе уже светила полная луна. Войдя в кухню, он включил свет.

– Я могу вам помочь, – предложила Роуз.

– Не надо. – Ксеркс указал ей ножом на стул у кухонной стойки: – Присаживайтесь.

Он быстро приготовил два больших сэндвича с индейкой и порезал спелое манго. Открыв две бутылки индийского пива, он сел напротив нее и с улыбкой произнес:

– Приятного аппетита.

Сэндвич оказался вкусным, манго – сочным. За едой Роуз украдкой поглядывала на Ксеркса, размышляя над его словами, которые повторялись у нее в голове.

У вас была не жизнь, а сказка.

Еще пару дней назад она думала, что сказка – это выйти замуж за красивого барона. Теперь она осознала, что сказкой была вся ее жизнь до встречи с Ларсом.

У нее были родные и друзья, которых она любила. Собственная маленькая квартирка, находившаяся всего в часе езды от ее родного дома. Она зарабатывала достаточно денег, чтобы оплачивать счета. Что с того, что для этого ей приходилось работать в двух местах? Что с того, что ее старенькая машина все время ломалась и из-за этого она иногда опаздывала на работу? У нее было счастливое детство.

Ей очень повезло.

– Вы правы, – произнесла она, сглотнув. – Думаю, у меня была счастливая жизнь.

Доев остатки сэндвича и запив их пивом, Ксеркс наклонился вперед:

– Она у вас еще будет. Такая женщина, как вы, заслуживает счастья.

Когда его взгляд задержался на ее губах, ее дыхание участилось. Он собирается ее поцеловать. Она это чувствует.

Он нежно погладил ее по щеке, отчего ее сердце бешено заколотилось.

– Я никогда раньше не встречал женщин, подобных вам. Вы меня приятно удивляете.

В этом коттедже для новобрачных на пустынном пляже они словно находились в своем собственном мире. Его близость так опьяняла, что ее разум отказывался работать. Дрожа, она облизала губы. Она бросится в его объятия, если он ее поцелует? Отдастся ему?

Ксеркс посмотрел на ее почти пустую тарелку:

– Вы закончили?

Роуз молча уставилась на него, не в силах даже произнести "да".

Улыбнувшись, он взял ее за руку:

– Пойдемте.

Отведя ее в гостиную, он усадил ее на диван, после чего снова отправился на кухню и вернулся с подносом. Бросив несколько свежих ягод малины в хрустальный бокал, он наполнил его шампанским и протянул ей.

– Что это? – прошептала она, не торопясь взять напиток.

– Небольшая компенсация.

– За что?

– За то, что я испортил вашу брачную ночь.

Ксеркс вложил ножку бокала ей в руку и, согнув ее пальцы, накрыл их своими.

– Я намерен все вам возместить сейчас, – произнес он, не сводя с нее блестящих от желания глаз.

– Каким образом? – пролепетала Роуз.

Она так нервничала, что ей казалось, будто у нее внутри порхают бабочки. Чтобы немного расслабиться, она выпила шампанское, но это не помогло. Напротив, ее волнение только усилилось. Не сказав ни слова, Ксеркс заново наполнил ее бокал.

Бросив на нее взгляд, полный обещания, он прошел в ванную. До Роуз донесся шум льющейся воды. Когда она представила себе их с Ксерксом в ванне для двоих, у нее перехватило дыхание.

– Все готово, – прошептал он, вернувшись в комнату и протянув ей руку.

Взявшись за нее, она поднялась с дивана и пошла с ним в ванную. Ее ноги словно налились свинцом, голова кружилась.

По-прежнему держа в руке бокал, который каким-то образом наполнился снова, она посмотрела на огромную ванну с белой пеной. За окном простирался освещенный луной океан. Оно было приоткрыто, и в него проникал теплый ветерок с ароматами экзотических цветов.

Протянув руку, Ксеркс развязал пояс ее халатика и снял его с нее, затем второй. Когда она оказалась перед ним в одном бледно-розовом бикини, его оценивающий взгляд скользнул по ее телу, отчего у нее на груди выступила капля пота и покатилась вниз по ложбинке.

Его чувственные губы растянулись в улыбке.

– Снимайте бикини, – прошептал он.

Не подумав, Роуз начала развязывать веревочки бюстгальтера сзади на шее. Затем, осознав, что делает, она быстро опустила руку.

– Я не могу, когда вы на меня смотрите, – пробормотала она.

– Я отвернусь.

Он это сделал, и Роуз уставилась на его мускулистую спину и узкие бедра, обтянутые джинсами.

– Все? – спросил он.

Вздрогнув, она снова подняла руку. Неужели она только что на него пялилась? Похоже, шампанское усыпило ее бдительность.

Девушка посмотрела на ванну с ароматной пеной. Она знает, что ей следует немедленно отсюда уйти. Сказать Ксерксу, что не нуждается в его "небольшой компенсации". Пойти одной в спальню и закрыть дверь. Это было бы благоразумно.

Но внезапно ей расхотелось быть благоразумной.

Она провела двадцать девять лет в ожидании своего принца. Берегла свою невинность для мужчины, который подарил бы ей настоящую любовь. Но что, если он не появится в ее жизни? Что, если Ксеркс прав и ее рыцаря в сверкающих доспехах просто не существует? Что, если она потратила всю свою молодость, лелея романтическую мечту, которая никогда не сбудется?

Она устала быть одинокой. Ждать идеальной любви, отказывая себе в удовольствиях.

Роуз глубоко вдохнула. Если ей, в отличие от ее родных, не суждено встретить настоящую любовь, значит, она будет довольствоваться маленькими радостями. Будет рисковать.

Она сняла с себя сначала бюстгальтер, затем трусики и бросила на пол. Забравшись в ванну, она на несколько секунд погрузилась с головой под воду. Вынырнув, она почувствовала себя заново родившейся.

За спиной у нее послышался приглушенный стон.

Обернувшись, она увидела Ксеркса, стоящего у ванны и смотрящего на нее. Проследив за направлением его взгляда, она обнаружила, что по ее груди текут струйки воды, а соски потемнели.

Ее щеки загорелись, и она по шею погрузилась в воду.

– Вы сказали, что отвернетесь! – возмутилась она.

Ксеркс рассмеялся:

– Я не говорил, что буду все время стоять к вам спиной. – Он сел на край ванны. – Вы так прекрасны. Вы самая красивая женщина, какую я когда-либо видел.

Она еще больше покраснела:

– Должно быть, шампанское ударило вам в голову.

– Я не пил шампанского.

Ее глаза расширились, когда она увидела почти пустую бутылку на полу рядом с ванной. Неужели она одна столько выпила? Судя по тому, что ее разум отказывается соображать, это действительно так. Она покачала головой:

– Вы… вы пытаетесь?..

– Что?

– Напоить меня.

Его чувственный рот искривился.

– Зачем мне это делать?

– Не знаю, – ответила она. – Это я у вас должна спросить.

Ксеркс провел рукой по ее мокрым волосам. У нее перехватило дыхание, рот приоткрылся. Он склонился над ней. Их губы разделяло всего несколько дюймов. Она придвинулась еще ближе, желая, чтобы он ее поцеловал.

– Перевернитесь на живот, – приказал он, и Роуз не раздумывая подчинилась.

Она почувствовала, как его руки легли на ее обнаженные плечи и стали разминать затекшие мышцы. Она закрыла глаза. Это настоящее блаженство. Это рай.

Это опасно.

– Значит, вы думаете, что я все это затеял, чтобы вас соблазнить, – спокойно произнес он.

Услышав от него эти слова, она поняла, как нелепы ее страхи. Он влиятельный, безжалостный миллиардер, у его ног лежит весь мир. Кроме того, он сам сказал, что любит другую женщину. Женщину, на которую собирается обменять ее, Роуз. Она всего лишь его пленница, пешка в его игре. Зачем ему прилагать столько усилий, чтобы соблазнить ее, бывшую подругу его врага, официантку из кафе, которая ничего собой не представляет?

– Я знаю, что это звучит нелепо, – пробормотала она.

– Вы правы, – тихо сказал он. – Я собираюсь вас соблазнить.

Ее глаза широко распахнулись. Пока он разминал ей плечи и спину, она смотрела в окно на черные силуэты пальм на фоне облаков, освещенных луной, на звезды, мерцающие в ночи.

Она чувствовала его силу, тепло его дыхания на своей шее. Затем его губы нежно коснулись мочки ее уха, и по ее телу пробежал электрический ток.

– Я хочу вас, – прошептал он, – и намерен сделать все возможное, чтобы вас завоевать.

У нее кружилась голова от шампанского, но еще более опьяняющим было новое ощущение, нарастающее внутри ее. Эта странная боль запретного желания.

Она снова закрыла глаза и стала ждать, когда он заключит ее в объятия и положит конец этой сладкой пытке.

Ведь он поцелует ее, не так ли?

– Я хочу вас, Роуз, – прошептал Ксеркс. – Очень хочу. – Судорожно вздохнув, он добавил: – Но вы заслуживаете лучшего мужчину, чем я.

Внезапно она перестала чувствовать его тепло. Она резко повернулась, и хлопья пены полетели на пол.

Ксеркс вышел из ванной и закрыл за собой дверь.

Глава 10

Следующим утром Ксеркс проснулся в гамаке на пляже. Все его тело ломило.

Вы заслуживаете лучшего мужчину, чем я.

Он не мог поверить, что действительно сказал это Роуз. Что ушел, когда желаемое было так близко. Ее щеки раскраснелись, плечи подрагивали от его прикосновений. Еще несколько умелых ласк, и она сама попросила бы, чтобы он ее поцеловал. Овладев ею, он бы одновременно отомстил Вэксборгу и получил удовольствие.

Однако он ее отпустил. Не сказав ни слова, он убрал руки от ее соблазнительного тела и ушел. Оказавшись на улице, он сбросил с себя пыльную одежду и долго плавал в океане, чтобы снять напряжение.

Почувствовав боль в шее, он тихо выругался и несколько раз повернул голову в разные стороны. Почему он отпустил Роуз? Почему сжалился над ней?

– Я буду верить, – сказала она ему. – Жизнь без веры, без настоящей любви – это не жизнь.

Его губы искривились в презрительной усмешке. Похоже, из-за постоянного напряжения и недосыпания он тронулся умом.

Вчера он, полный оптимизма, отправился на Мальдивы, после того как начальник его охраны сообщил ему, что Летицию видели на этом острове. Он знал, что, если сам ее найдет, ему не придется иметь дело с Вэксборгом и отдавать ему Роуз.

После долгих безрезультатных поисков Летиции по всему земному шару ему не следовало возлагать больших надежд на эту информацию. Маленькая хижина в конце пыльной дороги в противоположной части острова оказалась пуста. Поговорив с соседями, он выяснил, что там действительно жила девушка, похожая на Летицию, но ее куда-то увезли всего два дня назад. Заботившаяся о ней беззубая старуха на ломаном английском сказала ему, что девушка еще жива. Это все, что ей было известно.

В коттедж он возвращался в подавленном настроении. Он был зол не столько на Вэксборга, сколько на самого себя. Почему он никак не может найти Летицию?

Увидев Роуз, спавшую за столиком на пляже, он остановился. В тонких пляжных халатиках поверх бикини она выглядела очень сексуально. Внезапно он понял, как можно отомстить Вэксборгу и избавиться от чувства разочарования. Он решил соблазнить Роуз, используя тактику медленного обольщения, чтобы она сама захотела ему отдаться. Он не сомневался, что у него получится.

И получилось бы, если бы он не ушел.

Почему он это сделал? Потому что у нее доброе сердце? Потому что он восхищается ею?

Вспомнив, как капли воды стекали по ее обнаженной груди, он сказал себе, что в следующий раз будет безжалостным.

– Вы спали здесь всю ночь? – послышался робкий голос Роуз.

Подняв глаза, он увидел ее, стоящую рядом с гамаком. В тонком белом халатике и в шлепанцах, с легким загаром на лице и распущенными светлыми волосами она казалась совсем юной.

– Да, – отрезал он.

– Вам не следовало этого делать. Вы могли бы лечь на диван. – Она застенчиво улыбнулась. – Я не кусаюсь.

– Зато я кусаюсь.

– Я вас не боюсь.

Назад Дальше