- А вы говорите с акцентом. Постойте, я сейчас угадаю, кто вы. Американка? Нет, француженка. Или северная итальянка. Как вас зовут?
- Лариса. По-вашему Лора или Лара. Как захотите.
- Так вы немка? Вот уж не подумал бы.
- Я из России. Слыхали про такую страну?
Дейв улыбнулся.
- Очень поверхностно. Меня не интересует политика. Что, русские женщины все такие доверчивые?
- Понятия не имею. А в чем дело?
- Взгляните вокруг. - Он остановился и повернул голову налево, потом направо. - Ни души, если не считать птиц. Согласно статистике в мире каждую минуту совершается три преднамеренных убийства, столько же изнасилований и восемь грабежей с нанесением тяжких телесных повреждений. А вы как ни в чем не бывало улыбаетесь и слушаете мои байки. - Он положил руки мне на плечи и довольно сильно сжал их. - Можно я вас поцелую? - вдруг спросил он.
Я отдалась ему в поцелуе вся без остатка. Красота лишает меня рассудка, а уж тем более здравого смысла. А Дейв был на редкость красив.
- Спасибо. - Он взял мое лицо в обе руки и потерся кончиком носа о мой нос. - Я мечтал давно о таком чистом поцелуе. Ты словно открыла мне душу. Это так и есть, правда?
- Наверное. Мне самой это странно. Обычно я боюсь открывать душу.
- Я тоже.
На его лице трепетал каждый мускул. От этого оно стало еще прекрасней. Люблю лица, на которых отражаются душевные порывы. Увы, в основном приходится иметь дело с застывшими масками.
Мы целовались еще много раз. Впервые в жизни я встретила мужчину, которому, как мне казалось, было вполне достаточно одних поцелуев. Хотя в нем чувствовалась страсть - особая целомудренная страсть, о которой в этом мире мы уже почти забыли.
- Ты придешь сюда завтра? - спросил Дейв и посмотрел на свои часы. - Увы, но мне давно пора в Уэстпорт.
- Да, - выдохнула я, разочарованная перспективой одинокого длинного вечера.
- Тогда до завтра.
- Я провожу тебя.
- Не надо. Я оставил машину на шоссе. Это далеко. Завтра я приплыву сюда на яхте.
- Так, значит, это твою яхту я видела в Уэстпорте?
- Возможно. Я построил ее по собственным чертежам.
Я наклонилась и поцеловала его большие красивые руки. Мои глаза застлали слезы сентиментального счастья.
- Мисс Лора, ну где вы так долго пропадали? Я уже стала беспокоиться. Звонила мисс Кэролайн. И мистер Говард из Нью-Йорка. Он так хотел с вами поговорить. - Бренда разглядывала меня с любопытством. - У вас такой… странный вид, мисс Лора.
Я глянула на себя в зеркало на стене. У меня пунцово пылали щеки.
- Там очень жарко. Я много прошла пешком.
- Вы гуляли в роще, мэм?
Она была слишком любопытна, эта Бренда. У меня создалось впечатление, что она за мной следит.
Я прошла к себе и встала под душ. Мое тело ненасытно впитывало влагу. Мне казалось, внутри меня полыхает костер, и вода, соприкасаясь с кожей, мгновенно превращается в пар.
Потом, чтоб не возбуждать подозрений Бренды, я постаралась сосредоточиться на обеде, который она подала на террасу. Честно говоря, это оказалось довольно сложным делом.
- Привет, лесная дева. Я слышал, у вас замечательная погода. - У Говарда был игривый тон. - Как провела день?
- Нормально. - Я сделала безуспешную попытку заставить свой голос звучать равнодушно.
- То есть замечательно. Угадал? А в этом чертовом мегаполисе такая духотища и скукотища. Что скажете об Артуре? Неужели это из-за него в вашем голосе появились богатые бархатистые обертоны?
- Вероятно. Я, как он, обожаю сплетничать. А что еще остается делать в этой глуши?
- Приезжайте ко мне в Нью-Йорк. За новыми сплетнями.
- Спасибо. А вы не боитесь, что я могу воспользоваться вашим великодушным приглашением?
- Нисколько. - Он рассмеялся своим обычным театральным смехом. - На какое число заказать билет?
- Скажу в следующий раз. У Артура еще не истощился запас местных баек.
- Вы встречаетесь с ним сегодня?
- Да. А что?
- А то, что я вас ревную. Ясно?
- Не совсем. Мы с вами, если не изменяет память, еще не объяснились.
- Я вас люблю, Эл. Что вы ответите мне на это?
- Обещаю разобраться в своих чувствах. Я уже не в том возрасте, когда принимают скоропалительные решения.
- Вы - юная и прекрасная богиня.
- Я не знала, что вы пьете с утра шампанское.
- Приезжайте ко мне, прошу вас.
В трубке громко щелкнуло, и связь прервалась.
Я услыхала шум и выглянула на террасу. На лужайке перед домом стояли Бренда и Борс. Оба размахивали руками и громко разговаривали на непонятном мне диалекте. По виду Борса я поняла, что он здорово навеселе.
- Лора, - услышала я в трубке взволнованный голос Кэролайн. - Маму прооперировали. Будем надеяться, что удачно. Тебе не звонил Говард?
- Пять минут назад.
- А я никак не могу ему дозвониться. Наверное, у его личного телефона сели батарейки. Если он позвонит еще, передай, пожалуйста, чтобы обязательно связался со мной. Это очень срочно.
- Хорошо.
- Мама считает, что ты должна приехать в Дублин. Я тоже так думаю.
- Спасибо, Каро, но мне здесь хорошо. Кажется, я начинаю втягиваться в работу.
- Кстати, я хотела предупредить тебя, чтобы ты ни в коем случае не принимала всерьез мистера Мордреда. Он… словом, он употребляет наркотики.
- Бог с ним, Каро.
- У вас там все в порядке?
- Конечно.
Наверное, у меня был не слишком уверенный голос. Дело в том, что я вспомнила вдруг пропажу Астраты. Похоже, Кэролайн ничего не заметила.
Я положила трубку и увидела Артура Мордреда. В одной руке он держал большой букет свежих роз, в другой шампанское.
- Извините, что без приглашения. Если позволите, я присяду к столу. - У Артура странно бегали глазки. - Я был Уэстпорте и решил заехать к вам по пути. Узнать, как у вас дела.
- Какие у меня могут быть дела, мистер Мордред? Спала, ела, гуляла…
- Завтра я снова собираюсь в Уэстпорт. Может, хотите составить мне компанию? Там есть замечательный антикварный магазин, в котором висит несколько этюдов Сислея.
- Спасибо. Я уже была в Уэстпорте. К тому же я не люблю Сислея.
- Тогда можем прокатиться на озеро Лох-Дерг. Там удивительные места. Завтра тоже обещают хорошую погоду.
- Нет, нет, я никуда не поеду. - Это прозвучало слишком категорично, и я поспешила исправить положение. - Меня укачивает в машине.
- Очень жаль. В таком случае я тоже никуда не поеду. Если не возражаете, буду сопровождать вас на пешей прогулке. Нести вашу сумку, шляпу, шлейф и все остальное. Как верный паж.
- Мистер Мордред, я вам очень благодарна, но предпочитаю гулять в одиночестве.
Он пристально глянул на меня и тут же отвел глаза.
- Что ж, тогда давайте выпьем за ваше здоровье. Надеюсь, это вы позволите мне сделать?
- Конечно. Я очень тронута, мистер Мордред.
Я взяла бокал с шампанским и сделала глоток.
"Черт бы тебя побрал, - пронеслось в голове. - Мне просто необходимо побыть сейчас одной…"
- Вам, очевидно, уже донесли, что за мной водятся, скажем так, странности.
- Мне нет дела до них.
- Соседи уверены, будто я употребляю наркотики. До сих пор мне было наплевать на то, что обо мне болтают.
- До каких пор, мистер Мордред? - ехидно поинтересовалась я. Толстяк действовал мне на нервы.
- До вчерашнего дня. Вернее, вечера. Догадываетесь, что, вернее, кто, послужил тому причиной?
Я пожала плечами и усмехнулась.
- Вы, Лора. И мне бы очень не хотелось, чтобы вы думали обо мне плохо.
"Я никак не думаю о тебе, толстый зануда, - подумала я. - Только бы ты поскорей убрался ко всем чертям".
Вслух я сказала:
- У каждого свои причуды, мистер Мордред. Мы не вправе друг друга осуждать.
- Но я не употребляю наркотики уже почти три года. - Толстяк возбужденно хлопнул ладонью по столу. - Да, когда-то я нюхал кокаин - мне казалось, он расширяет границы моего восприятия мира. Я на самом деле видел все в ослепительно ярком сиянии и краски были густыми, насыщенными и какими-то неземными. Потом я почувствовал, что скатываюсь в глубокую темную яму, откуда уже не смогу выбраться. И тогда я завязал с этим делом. Сразу и бесповоротно. Лора, дорогая, верьте мне.
- Я вам верю, мистер Мордред.
- Почему вы не называете меня Артуром? Мне показалось, вчера вы держались со мной более непринужденно. Что произошло со вчерашнего вечера? Вам про меня насплетничали? Кто?
- Я не общалась ни с кем, кроме Бренды.
- У этой женщины злой язык. Меня очень ранит ваша отчужденность, Лора.
Мне показалось, будто в глазах толстяка блеснули слезы.
Внезапно он вскочил со стула, опустился передо мной на правое колено и стал декламировать Байрона. Эти дивные стихи, где любовь к женщине сливается в одно целое с любовью к природе и мирозданию. Я закрыла глаза, чтобы не видеть лица Артура. Мне с трудом удавалось подавить в себе желание его оттолкнуть.
- Я хотел бы целовать ваши волосы, руки, ноги, глаза, складки вашего платья, - бормотал толстяк. - Вы пробудили во мне столько нежности. Я… я, кажется, влюбился в вас, Лора.
Это было слишком. Я резко встала.
- Вы обиделись? Вы такая чистая, такая… неземная.
- Я хочу спать, мистер Мордред. Извините меня.
- А что буду делать я? Как мне прожить эту долгую ночь без вас? Побудьте со мной хотя бы еще пять минут…
Когда я наконец поднялась к себе и выключила свет, мне бросился в глаза белый прямоугольник бумаги на туалетном столике возле кровати. Я схватила его и быстро развернула. Буквы прыгали и кружились перед моими глазами.
"Не могу без тебя. Ждал долго и безнадежно… Если бы не дела, мог бы прождать всю ночь. От твоей подушки пахнет тобой и ранней весной. Это ведь одно и то же, правда? Скорей бы наступило завтра…"
Я готова была биться об стенку головой. Из-за этого толстяка я прозевала Дейва. Интересно, а как он смог проникнуть ко мне в комнату? Окно закрыто и даже заперто, я все время была на террасе, через которую только и можно попасть в дом. Если, конечно, не считать черного хода. Но ведь он, как я сама убедилась, наглухо замурован. Но какая мне разница, как попал сюда Дейв? Главное, он попал. Господи, но я ведь не переживу эту ночь.
Я распахнула окно, встала перед ним на колени, положила подбородок на подоконник. Соловьи пели так, словно задались целью свести меня с ума. И розы под окном благоухали тягуче и волшебно. Вдали загудел пароход. Я закрыла глаза. Меня качало и швыряло из стороны в сторону. Шампанское здесь было ни при чем.
Потом я услыхала голос. Высокий, ломкий, почти срывающийся. И тем не менее по-настоящему мужественный. Это была народная ирландская песня. Естественно, я не разбирала слов, но мелодия страстно взывала к моей и без того растревоженной душе. Пели очень чисто и вполне профессионально. Я выглянула и прислушалась. Песня доносилась со стороны моря. Я вскочила и устремилась к двери.
- Наденьте что-нибудь теплое, мисс Лора. - Бренда оказалась тут как тут. - Сейчас принесу шаль.
- Не надо. - Бренда стояла на дороге, и мне пришлось прижаться к стене и обойти ее. - Я скоро вернусь.
- Я оставлю на террасе свет. Чтоб вы не заблудились.
- Я прекрасно ориентируюсь в темноте.
- Возьмите с собой Фрама, - кричала она мне вслед. - Ночью тут всякая шваль болтается…
Я мчалась стремглав по тропинке к морю. Луна еще не взошла. Ночь казалась мне ненастоящей - жемчужно-прозрачной, трепещущей бледным сиянием звезд. Я увидела силуэт всадника на лошади. Каким-то чутьем я определила, что это Дейв и что он приехал за мной. О, сумасбродное женское сердце, жаждущее любви!!!
Он подхватил меня и усадил впереди себя. Я положила голову ему на плечо и растворилась в блаженстве. Его руки ласкали мои плечи, шею, живот. Это были очень целомудренные ласки.
- Я бросил все на своего помощника. Я скучал по тебе, - шептал он мне в самое ухо.
- Я тоже. Как хорошо, что ты со мной.
- Куда? - спросил он, прижимаясь своей прохладной щекой к моей, горячо пылающей.
- Куда угодно. Лишь бы с тобой.
Он пустил лошадь галопом. Мы ехали в противоположную от Уэстпорта сторону. Внизу мягко плескалось море.
- У лошадей великолепная память, - вдруг сказал Дейв. - Астрата узнала меня в первую секунду.
- Откуда она тебя знает? Значит, ты… Ланселот Лэнгсли? - внезапно осенило меня.
- Тише. Об этом никто не должен знать. Для всех, кроме тебя, я Дейв Кроули.
Он взял мою руку и поднес к своим губам.
- Боже мой, но ведь я должна была догадаться об этом сразу. Ты так похож на Говарда.
- Не говори мне об этом… негодяе. Из-за него мне пришлось инсценировать самоубийство.
- Твоя мать сейчас в больнице. Она так и не смирилась с твоей смертью.
- Они все плясали под дудку Говарда. Моя сестричка тоже.
- Они часто вспоминают о тебе.
- Пока жив этот негодяй, я останусь Дейвом Кроули. У меня нет другого выхода, коль у моей матери и сестры такие глупые доверчивые сердца.
- Это ты ходил прошлой ночью по дому? - догадалась я.
- Мне хотелось взглянуть на свою комнату. С ней у меня связано столько воспоминаний - прекрасных, дурных, печальных. - Он вздохнул. - Я побывал там сегодня, но твой запах перебил все остальные. Я даже представить себе не мог, что со мной может произойти подобное.
- Как ты попал в дом?
Он тихо рассмеялся и поцеловал меня в макушку.
- Десять лет назад я забрал с собой ключ от черного хода. Я опасался, что Говард распорядится поменять замки, но ему, очевидно, не до того было. Я слышал, он здорово разбогател за эти годы. Когда-то он был полным профаном в бизнесе. Такое ощущение, будто мой дядя Говард продал душу дьяволу в обмен на презренный металл.
- Тебя могут узнать.
- Исключено. Я избегаю людных мест.
- У Артура Мордреда есть бинокль. Он, между прочим, следит за каждым моим шагом.
- Черт с ним. Когда-то мы вместе баловались кокаином, а потом ночи напролет говорили о живописи, литературе, слушали Малера. Мир казался мне удивительно прекрасным и чистым, пока в нем не поселился дядя Говард. - Ланс горестно вздохнул. - Мне всегда казалось, что этот человек получает ни с чем не сравнимое наслаждение, развенчивая идеалы. Ты не замерзла, любовь моя?
Я запрокинула голову и увидела его большие, возбужденно блестевшие глаза. Я вздрогнула, пронзенная невероятным ощущением красоты. Я была ее частицей.
- Ты… удивительная. В тебе совсем нет похоти. Женщины, которых я знаю, омерзительно похотливы. Увы, в наше время любовь превратилась в удовлетворение скотских потребностей. И в этом во многом виноваты мы, киношники. Мы первые отождествили секс с любовью и наоборот. Обратной дороги я не вижу.
- Ты совершенно прав. Меня тошнит, когда я вижу на экране так называемых влюбленных, которые в одно мгновение превращаются в самца и самку периода случки.
- Как хорошо, что ты это понимаешь. Вот почему твои поцелуи так чисты и целомудренны.
- Но я вовсе не монашка.
- Ты - стопроцентная женщина.
Он с ходу спрыгнул на землю и протянул мне обе руки.
- Иди сюда. Мы будем смотреть, как появляется луна. Здесь это зрелище похоже на языческий ритуал. Помню, я часто уходил ночами к морю полюбоваться восходом луны. Я всегда делал это один. Мне не хотелось делить красоту с кем бы то ни было, а тем более с женщиной. И это не потому, что я отношусь к ним презрительно. Наоборот - женщины всегда возбуждали меня, и это заглушало все остальные чувства. Ты их не заглушаешь, а наоборот, усиливаешь ощущение прекрасного.
Он бросил на камень плащ. Мы сидели, обнявшись и прижавшись друг к другу щеками. Наши легкие дышали одним воздухом. Для меня это оказалось еще слаще поцелуя.
- Я сам пишу сценарий моего будущего фильма. Теперь я знаю точно: он будет о любви. Такой, какой я почувствовал ее благодаря тебе. Я уже слышу вопли прессы, которая вцепится в меня за то, что я осмелился разрушить догмы их циничной веры. Эти людишки непоколебимо уверены в том, что все мы живем сугубо животными инстинктами. В меня полетят отравленные стрелы и комья грязи. Ты представить себе не можешь, как мерзок мир шоу-бизнеса. В особенности киномир. Мне казалось на первых порах, что я сойду с ума. Наверное, я сумел выжить только потому, что мечтал отомстить дяде Говарду - ведь он свихнулся прямо на съемочной площадке в расцвете славы и почти год проторчал в психиатрической клинике" - Внезапно Ланс вскочил и потянул меня за руку. - Пошли купаться. Смотри, какая дивная теплая ночь. Нет, раздевайся совсем. Женское тело прекрасно и загадочно в лунном свете. Ты что, стесняешься меня?
Это так и было. Я скинула остатки одежды и смущенно отвернулась. Он взял меня за плечо и заставил посмотреть ему в глаза.
- Мы с тобой как маленькие девочка и мальчик, верно? Я тоже испытываю смущение, но я хочу его перебороть. Ты прекрасна. Жажда обладать красотой заложена в нашем подсознании. Но разум должен повторять без устали: обладать значит потерять. Верно? Мне бы очень не хотелось потерять тебя, Лора.
Мы зашли в воду, держась за руки. Мы плыли навстречу луне. Мое тело совсем не ощущало холода - костер внутри разгорался все сильней. Мечта слилась с реальностью, и я потеряла ощущение времени, пространства и всего остального.
- Мисс Лора, я думала, вы заболели. - Бренда стояла возле моей кровати с подносом в руках. - Уже первый час, мисс Лора.
Она поставила поднос на тумбочку, налила из кофейника кофе и протянула мне чашку. Я села в кровати, облокотившись спиной о подушку, и только тогда сообразила, что на мне ничего нет.
- Ночью было так жарко, - пробормотала я, закрывая рукой грудь.
- Да, мисс Лора, мэм. - Мне показалось, будто Бренда подмигнула мне. - Вы открыли окно и напустили комаров. Здесь очень злые комары, мэм.
- Извините. - У меня закрывались глаза, но я сделала над собой усилие и отхлебнула добрый глоток ароматного кофе. - Я вчера поздно вернулась с прогулки.
- Вы вернулись сегодня на рассвете. Я легла спать в холле, потому что Борс напился в стельку, а я боялась, что кто-нибудь зайдет в дом - дверь-то запереть я не могла. Когда я посмотрела в последний раз на часы, было двадцать минут четвертого. Этот мистер Мордред, наверное, интересный молодой человек.
- Мордред?.. Ах да, мы с Артуром ездили в Уэстпорт, потом он возил меня по окрестностям.
- Небось показал вам развалины замка Сэра Галахада и пещеру Мерлина? Да, мисс Лора?
- Да.
- Не верьте ему, мэм. Я родилась в здешних краях и знаю все побережье от Балтимора до Карндона как свои пять пальцев. Я сроду не видела никаких развалин замка Сэра Галахада.
- Это… это довольно далеко от моря, Бренда. Там вокруг растут такие могучие деревья.
- Вам опять звонил мистер Лэнгсли. Два раза - вчера вечером и сегодня, полчаса тому назад. Он хочет сказать вам что-то важное. Мне кажется, он очень расстроился, что не застал вас вчера.
- Вы преувеличиваете, Бренда.