Когда Лидия резко осадила Расса, сказав, что ее личная жизнь его не касается, ему страстно захотелось прижать ее к стене и поцеловать. Вряд ли она целовалась с Брэмом, выглядела она как всегда, у нее даже губы не припухли.
Чтобы выбросить Лидию из головы, Расс погрузился в работу, занявшись устройством помещений для арендаторов на первом этаже отеля. Через четыре дня, зайдя в магазин Хаскелла за гвоздями, он почувствовал, что сковывавшее его напряжение ослабло.
Услышав шаги за спиной, Расс обернулся и увидел Брэма. Стараясь скрыть неприязнь, Расс пожал протянутую ему руку:
- Приехал за припасами?
- Да. И еще забрать то, что Джози приготовила для Молли.
Молли была приемной племянницей Брэма, сводной сестрой его невестки. Джози часто шила платьица для малышки и для Лорелеи Холт, дочки Райли и Сюзанны.
- Она одевает их по последней моде, - заметил Расс.
- Эмма и Джорджия считают, это помогает Джози справиться с потерей ребенка.
В разговор вмешался Чарли Хаскелл. Он хотел узнать, есть ли у Расса список необходимых ему вещей. Получив заветную бумажку, Чарли удалился на склад.
- Как ваше стадо, в целости и сохранности? - спросил Расс.
- Да, но я видел Мэтта, он сказал, что угонщики поработали на территории вашего ранчо.
- У Холтов тоже большие потери.
- Да, я видел Райли вчера.
- Они пострадали не меньше остальных, - покачал головой Расс, - в этом месяце Мэтт провел со стадом больше ночей, чем со своими подружками.
Брэм хмыкнул.
- Ты собираешься остановиться в "Источнике", пока не закончишь свои дела в городе? - поинтересовался Расс. Он хотел посмотреть на реакцию друга, но лицо Брэма ничего не выражало. Напротив, он даже как будто стал еще спокойнее.
- Может быть, если будет время, - ответил он.
Расс готов был поспорить, что Брэм найдет время. Судя по его сдержанности, Лидия еще не успела сообщить своему воздыхателю о том, что Расс все знает.
Дверь магазина распахнулась, вошел племянник Чарли Митчелл Орр. Он помахал Рассу и Брэму рукой и встал за прилавок, чтобы помочь дяде.
Расс о многом хотел расспросить Брэма. Как часто он виделся с Лидией? Сколько ночей они провели вместе? Почему держали свои отношения в тайне? Знал ли Брэм о де Борде, и если да, то почему позволил Лидии одной уехать из города после наступления темноты?
Расс знал Брэма всю свою жизнь и знал, что, если бы тот заметил страх в глазах Лидии, как заметил его Расс, он никогда не позволил бы девушке ездить одной. Рассу хотелось засыпать Брэма вопросами, но Лидия сказала, что это не его дело. Она ясно дала это понять.
В магазин вошли мужчина и женщина. Расс расплатился за гвозди и вышел, попрощавшись с Брэмом и Чарли.
Шагая по улице, он чувствовал, что его снова охватывает волнение. Ему не хотелось возвращаться в отель. Оставив покупки в своей комнате, Расс поспешил в кузницу Эфа.
В горне ярко пылал огонь. Эф стоял у котла с водой, опуская туда только что выкованную подкову. Когда Расс появился под навесом, чернокожий кузнец поднял глаза.
В котле шипела подкова, воздух был наполнен запахом дыма и раскаленного металла.
- Зашел узнать, не готовы ли петли и замки для новых дверей, - сказал Расс.
- Остывают. - Эф вытер вспотевший лоб. Расс наблюдал, как кузнец орудует щипцами, ворочая в пламени железный прут.
Мысли о Брэме и Лидии совсем измучили Расса, и он решил сменить тему. Интересно, подумалось ему, знает ли Эф о де Борде.
Судя по тому, какие близкие отношения связывали Эфа с подругой Лидии, очень может быть, что он в курсе. Но не успел Расс задать вопрос, как заметил Брэма, приближавшегося к отелю.
- Расс?
Только через мгновение до него дошло, что Эф спрашивает о чем-то.
- Что-то случилось? С тех пор как ты тут появился, уже раз десять в сторону отеля посмотрел.
Расс не собирался признаваться другу, что ожидал появления Брэма. Когда тот скрылся за дверью отеля, Расса бросило в жар.
С трудом оторвав взгляд от отеля, он повернулся к другу.
- Я хотел поговорить с тобой о Лидии и Наоми, - сказал он.
Эф выпрямился, вытирая грязные руки о фартук.
- Наоми что-нибудь говорила тебе об их отъезде из Миссисипи?
- Кое-что говорила.
- О зяте Лидии?
Эф кивнул. Казалось, он испытывал облегчение оттого, что Расс все знает.
- Хорошо. Значит, будешь настороже, если этот мерзавец появится здесь?
- Да. Рад, что ты знаешь. Я обещал Наоми, что никому не скажу, но считал, что лучше, если мы оба будем знать об этом.
Расс подумал о Лидии и Брэме. Интересно, знает ли о них Эф? Еще Рассу не терпелось узнать, что делает Брэм в отеле. Беседует с Лидией? О чем? Может, о де Борде?
- Ты проводишь много времени с Наоми, - сказал Расс Эфу, - она тоже нервничает? Лидия, кажется, все время начеку.
- Наоми тоже.
- Думаешь, это из-за де Борда?
- Возможно. - Внезапно лицо Эфа исказил гнев, губы сжались. - Этот ублюдок избил Наоми и убил сестру мисс Кент. Понятно, что они настороже.
- Это верно. - Чем больше Расс думал, тем более вероятной ему казалась мысль о том, что именно история с де Бордом и была тайной Лидии.
Из-под навеса кузницы Расс видел, как Брэм вышел из отеля и снова направился в магазин Хаскелла. Его визит к Лидии был подозрительно кратким. Хотя этого времени было достаточно, чтобы условиться о новой встрече.
Расс стиснул зубы. Он надеялся, что Лидия не ускользнет из отеля под покровом ночи, чтобы встретиться с Брэмом, потому что тогда Рассу пришлось бы последовать за ней.
Через полчаса, заплатив Эфу за петли и замки, он распрощался с кузнецом. Вернувшись в отель, Расс снова принялся за работу.
В холле раздался стук каблучков, и перед Рассом появилась Лидия. Ее лицо пылало сердитым румянцем.
- Вы знаете, что происходит наверху?
- О чем вы?
- Я думала, мы обо всем договорились, - отрывисто сказала она.
- Договорились о чем? - Расс постучал по только что прибитой им доске. Вроде прочно.
- Я только что увидела… они… - Лидия махнула рукой в направлении лестницы. - Они там делают…
Расс чувствовал себя так, будто его лягнула лошадь.
- Кто делает и что делает?
Румянец на щеках Лидии стал ярче. Расс невольно восхитился ее фигурой, облаченной в темно-красное платье. Белая кружевная отделка у выреза привлекала внимание к ее груди.
- Лидия, что случилось? - спросил Расс, с трудом оторвав взгляд от этого привлекательного зрелища.
Лидия схватила его за руку:
- Пойдемте со мной.
Подобрав юбки, она направилась к лестнице. На лестничной площадке Лидия остановилась. Дождавшись, когда Расс подойдет ближе, она схватила его за руку и потащила в комнату в конце холла.
У двери она остановилась и указала на нее пальцем:
- Вот, послушайте.
Через мгновение Расс покачал головой:
- Я ничего не слышу.
Лидия заставила его подойти ближе к двери:
- Да вот же.
Расс склонился к двери и наконец услышал. Протяжный стон, смешок и ритмичный скрип кровати. Он изумленно взглянул на Лидию. Покраснев, она опустила глаза.
- Я видела женщину, одну из этих, она поднималась сюда с постояльцем.
- Может быть, она тоже остановилась в отеле. Лидия внимательно посмотрела на Расса:
- Я спросила Уиллоу.
Да, у Уиллоу глаз наметанный.
Раздался еще один стон, это явно был стон удовольствия. Лидия окончательно вышла из себя:
- Скажите им, чтобы перестали!
Для Расса и его воображения действительно было бы лучше, если бы они перестали. Он поймал себя на мысли, что представляет себе, как заставляет Лидию стонать.
- Наш отель - приличное заведение.
Расс как раз думал, что охотно бы занялся с ней тем же самым в отеле или где-нибудь еще. Лидия беспокойно топталась на месте, теребя часики. Расс видел, как румянец на ее щеках становится все ярче, дыхание учащается. На нее это тоже подействовало, подумал Расс.
После очередного стона Лидия закусила губу и метнула на Расса взгляд из-под темных ресниц. Он не мог оторвать от Лидии глаза. Матовая кожа лица, изящный изгиб шеи, блестящие черные волосы, стянутые в свободный узел.
Стоя позади Лидии, он ласкал взглядом ее затылок и нежную шею. Его бросило в жар.
Лидия указала на дверь:
- Скажите им.
- Проклятье… нет! - Расс отступил назад. - Поговорю с ними завтра. Я не собираюсь врываться в номер сейчас.
- Вам и не нужно врываться. Просто постучите и велите им прекратить.
Расс покачал головой.
- Другие постояльцы услышат, - яростно прошептала Лидия. - Их, наверное, даже на первом этаже слышно.
Глядя на ее часто вздымающуюся грудь, Расс едва сдерживался. Стоило ему наклониться, и он мог бы прижаться губами к нежной коже за ухом.
- Так вы лишь привлечете к ним внимание, - сказал он. - Другие постояльцы наверняка ничего не заметят.
- Как это можно не заметить? Они так громко выражают свои чувства, что их, должно быть, у Эфа слышно.
Расс хмыкнул. Лидия перевела дыхание:
- Я сделаю это сама.
Она подняла руку, чтобы постучать в дверь. Обхватив девушку за талию, Расс потащил ее прочь.
- Нет, оставьте меня! - Задыхаясь, Лидия яростно отбивалась.
Расс увлек ее в соседний пустующий номер и захлопнул дверь. В серебристом лунном свете лицо ее казалось еще более прекрасным. Лидия уперлась руками в грудь Расса:
- Что вы делаете? Опустите меня сейчас же.
Как только ноги ее коснулись пола, Расс схватил Лидию за руки и прижал свои губы к ее губам.
Мгновение Лидия сопротивлялась. Потом, вздохнув, обвила руками его шею.
Расс отдался во власть желанию. Он хотел сорвать с Лидии платье, обнажить ее прекрасную грудь, прикоснуться к ней. Он сильнее прижался к ее губам, словно стараясь впитать их сладость.
Лидия растворилась в его объятиях, запустила пальцы в его волосы. Слабый стон, сорвавшийся с ее губ, свел Расса с ума. Сердце Лидии билось так часто и сильно, что он чувствовал ее пульс губами.
- Я так давно хотел этого… - прошептал Расс, вдыхая ее аромат, смешанный с тонким запахом лаванды.
- Я тоже.
Расс снова поцеловал Лидию. Он хотел эту женщину, и никто, кроме нее, ему был не нужен. Она должна знать об этом.
Ее вопросы о его взаимоотношениях с Уиллоу причинили Рассу боль. Лидия значила для него так много. Он нежно прикоснулся губами к ее щеке, шелковистой коже за ухом.
- Когда ты спросила меня про Уиллоу, я хотел сказать, что давно не был с ней и не собираюсь этого делать.
Лидия положила руки Рассу на плечи и потянулась к его губам. Расс дотронулся до ее груди и почувствовал, как под тканью платья напряглись ее соски.
Застонав, Лидия еще теснее прижалась к Рассу. Он принялся осыпать ее поцелуями - в щеки, губы, грудь, не в силах оторваться от этой теплой, нежной, сладкой на вкус кожи.
Нащупав пуговицы на корсаже ее платья, Расс принялся расстегивать их. Его поцелуи опускались все ниже.
- Расс… - беззвучно прошептала Лидия.
Услышав свое имя, сорвавшееся с ее губ. Расс судорожно вздохнул.
Расстегнув корсаж, он обнажил ее грудь. Кожа ее словно мерцала в серебристом лунном свете. Расс не мог больше довольствоваться созерцанием, он должен был прикоснуться к ней, испробовать на вкус.
Опустив кружева сорочки, он прижался губами к теплой коже ее груди. Чуть слышна застонав, Лидия прикоснулась дрожащими пальцами к его лицу, требуя поцелуя.
Оторвавшись от ее губ, Расс взглянул в лицо Лидии. Ему захотелось распустить ее волосы, зарыться в них. Чуть отстранившись, он прикоснулся кончиками пальцев к розовым соскам. Лидия открыла глаза, и Расс увидел в них такое же жгучее желание, какое терзало и его.
Вдруг в коридоре послышались голоса. Знакомые голоса. Лидия судорожно вздохнула, пытаясь прийти в себя. Тяжело дыша, Расс опустил руки и прислушался. Лидия замерла.
- Эф и Наоми нас ищут, - прошептал Расс. В ее глазах сверкнул испуг. Он подумал, что она сейчас отпрыгнет в сторону, но вместо этого Лидия теснее прижалась к нему. В ее темных глазах искрилось такое желание, что у Расса чуть не подкосились ноги.
Кровать в соседней комнате продолжала скрипеть. Из коридора доносилось приглушенное бормотание Эфа и Наоми. Но для Расса внешний мир не существовал, он утонул в бездонных глазах Лидии.
Он снова и снова целовал ее, не в силах оторваться от ее нежных губ с медовым привкусом. Наконец, тяжело дыша, Расс отстранился от нее.
- Ты меня с ума сводишь, Лидия, - хрипло сказал он.
Она положила руки ему на грудь. При мысли о том, что Лидия могла делать это с Брэмом, сердце Расса болезненно сжалось.
- Дорогая, если ты так целуешь меня, ты просто не можешь быть с Брэмом.
Лидия замерла, в ее глазах промелькнул испуг. Она совсем забыла про Брэма.
Расс помог ей одеться. Наблюдая за тем, как она застегивает пуговки на корсаже, он понял, что должен сейчас же уйти, иначе, не сумев сдержаться, снова набросится на нее.
Он сделал шаг назад:
- Я спущусь первым, придешь, когда будешь готова.
Лидия кивнула, и Расс выскользнул из комнаты, с облегчением увидев, что коридор пуст.
Теперь он знал все секреты Лидии, думал он, спускаясь по лестнице. Между ними стоял только Брэм, и Расс готов был устранить это препятствие.
Глава 12
Дорогая, если ты так целуешь меня, ты просто не можешь быть с Брэмом.
Расс был прав, призналась себе Лидия на следующее утро, стоя перед зеркалом. Ей хотелось рассказать Рассу всю правду о Брэме, обо всем. Она так устала лгать ему.
Застегнув корсаж, Лидия скрутила волосы в свободный узел. Ночью она почти не спала, отчасти потому, что была слишком возбуждена. Ее тело жаждало прикосновений Расса, его поцелуев. Лидия пыталась придумать, как положить конец ее воображаемым отношениям с Брэмом.
Джейк и Эмма были частью тайной организации. Кто-нибудь из них мог встретиться с Лидией, когда потребуется. Всю ночь Лидия металась в постели, не зная, как сказать Рассу о том, что между ней и Брэмом ничего нет.
Конечно, она не должна была позволять Рассу прикасаться к себе, так целовать себя, но чувства захлестнули ее. Впервые в жизни мужчина стал для нее средоточием вселенной. Уэйда она в этой роли себе представить никак не могла.
Лидия рассказала Брэму, что Расс видел их вдвоем и теперь считает, будто между ними существуют романтические отношения. Брэм, как и Лидия, не горел желанием продолжать эту игру. Как Расс заметил тогда в конюшне, Брэм был неравнодушен к Деборе Блю. Они пока не встречались, но все к этому шло.
Но хотя ни Лидии, ни Брэму не нравилось притворяться, они решили, что пока лучше оставить все как есть. И от этого Лидия чувствовала себя еще хуже.
Рассердившись на себя, она попыталась отогнать воспоминания о Рассе. У нее много дел. Через несколько секунд Лидия, сжимая в руке блокнот, уже спускалась по лестнице. Она вспомнила о беспутной девице, прокравшейся в номер постояльца накануне вечером.
Сначала Лидия рассердилась на Расса за его отказ вмешаться в происходящее. Потом на смену гневу пришло желание. Прислушиваясь к звукам за дверью, Лидия почувствовала, как участился ее пульс, но как может биться ее сердце, она узнала, когда Расс поцеловал ее. Боже, этот мужчина умеет целоваться.
Лидия спустилась на второй этаж и остановилась на лестничной площадке. Расс сказал, что утром поговорит с этой парочкой. Но она не могла сдержать искушения еще раз взглянуть на то место, где вчера почти потеряла рассудок. В коридоре Лидия увидела Расса.
Голубая рубашка плотно облегала его сильную грудь. Лидия поймала себя на мысли, что не может оторвать взгляд от его тела.
Расс обернулся, его губы сложились в легкую улыбку. Даже отсюда Лидия видела синеву его глаз. Прислонившись к стене, Расс внимательно смотрел на девушку. Его взгляд скользил по ее телу, и Лидии казалось, что она чувствует прикосновения Расса. Сердце ее забилось чаще.
- Доброе утро, - сказал он.
- Доброе утро.
Лидия пыталась убедить себя в том, что ей нужно спуститься на первый этаж, но никак не могла заставить себя сделать это. Она подошла к Рассу. Увидев, как сверкнули его глаза, девушка густо покраснела.
- Думала, я забыл, что обещал прошлой ночью?
- Нет, - улыбнулась Лидия. - Хотела убедиться, что ты уже сделал это.
- Пока нет. - Его взгляд снова заскользил по ее телу. - Выглядишь прекрасно.
- Это мое рабочее платье, - сухо отозвалась Лидия.
- Все равно прекрасно.
Сердце Лидии дрогнуло. Расс смотрел на нее так, словно хотел закончить то, что начал прошлой ночью.
- Прекрати это, - тихо сказала она.
- Ничего не могу с собой поделать.
Голос его звучал так жалобно, что Лидия закусила губу, чтобы не рассмеяться.
- Может, хочешь, чтобы я с ними поговорила? Расс хмыкнул:
- Прошлой ночью ты даже не смогла сказать мне, что они делают.
Лидия улыбнулась:
- Сегодня утром я чувствую себя более уверенной.
- Может, мне следует этим воспользоваться… - В его глазах вспыхнуло желание.
Лидию охватило волнение.
- Не годится леди заниматься такими делами, - продолжал Расс. - Лучше будет, если с ними поговорю я, иначе мужчина почувствует себя неловко.
- Ладно. - Лидия отступила назад. - Тогда я отступаю.
- Только не слишком далеко, - прошептал Расс.
При звуках его голоса по телу Лидии пробежала дрожь. Она поспешила уйти. За спиной раздался смешок. Дьявол. Обернувшись, Лидия бросила на Расса уничтожающий взгляд.
Спускаясь по лестнице, она пыталась взять себя в руки. Поразительно. Ни один мужчина так не действовал на нее. Если бы он не остановился прошлой ночью, дело могло дойти до постели. Сама Лидия вряд ли смогла бы положить этому конец. Собственное безволие пугало Лидию. И возбуждало.
Входя в кухню, девушка поняла, что все еще улыбается. Она подошла к Наоми, месившей у печи тесто. Из кладовой вышла Уиллоу и присоединилась к ним.
- Как они? - спросила ее Лидия шепотом.
Прошлым вечером избитая мужем женщина вынуждена была искать убежища в отеле - у нее начались роды. Поскольку Лидия была наверху с Рассом, а Наоми где-то бродила с Эфом, помогать бедняжке пришлось Уиллоу.
Уиллоу умела принимать роды, но ничего не знала о тайной сети. Теперь она была в курсе, Девушка поклялась молчать, и Лидия ей верила. Человеку, способному укрыть рожающую женщину и принять роды без помощи Лидии или Наоми, можно было доверить тайну.
- Сначала было плохо, - сказала блондинка, устремив взгляд на дверь, - но все обошлось.
- Хорошо. - Лидия заметила, что синяки и ссадины на теле Уиллоу почти сошли. Девушка была еще красивее, чем показалось Лидии на первый взгляд, и она порадовалась, вспомнив обещание Расса больше не встречаться с Уиллоу.
- У нее мальчик.
Лидия с Наоми обменялись взглядами, обе улыбались.
- Слава богу, удалось остановить кровотечение у матери. - Уиллоу на мгновение прикрыла глаза. - Это пугало меня больше всего.