Глава 7
Но с этого вечера в отношении Гэй к сестре произошло небольшое, но серьезное изменение.
Хотя она продолжала демонстрировать прежнюю привязанность к Харриет, последняя иногда ловила на себе пристальный, изучающий взгляд, словно Гэй узнала о ней нечто новое или ищет ответа на беспокоящий ее вопрос. В глазах Гэй появилось озадаченное выражение, между тонкими бровками залегла маленькая морщинка. А когда к дому подходил доктор Дрю, Гэй любой ценой пыталась встретить его первой - как при помощи неуклюжих маневров, вроде отсылки Харриет на кухню с поручением кухарке найти какую-то затерявшуюся ерунду, так и более откровенно: с заявлениями, что Харриет наверняка интереснее заниматься своими делами, чем слушать о ее здоровье, Гэй буквально выталкивала сестру вон из комнаты.
Или, если доктор Дрю оставался на бокал хереса и надлежало пригласить и Харриет, это приглашение "передавалось" до самого ухода гостя. Общение доктора Дрю с Харриет ограничивалось кивком и фразой "Привет, как дела?", после чего хозяйка дома вежливо, но настойчиво подталкивала врача к садовой двери или даже к выходу и разговаривала с ним на дороге, а Харриет смотрела им вслед из тени холла и отчетливо понимала, что со стороны сводной сестры это чисто оборонительный акт. Гэй никогда не подозревала сестру в желании помешать ее браку с Филипом Дрю по личным мотивам - Харриет, говорила она общим друзьям, не очень интересуется мужчинами и видит свое счастье скорее в занятиях живописью, чем в семейной жизни, - но, очевидно, опасалась, что Харриет способна разрушить ее планы из моральных соображений.
Харриет обладала неприятной штукой - совестью. А Гэй считала совесть лишней обузой и к голосу собственной никогда не прислушивалась, если та вообще говорила так громко, что ее можно было услышать.
Поэтому за Харриет требовался присмотр. Но сама Харриет почему-то не верила, что Гэй наблюдает за ней и использует любую возможность, чтобы оградить от контактов с доктором Дрю, именно по этой причине - потому что боится ее совести и принципов. Гэй впервые после единственного многообещающего романа Харриет следила за сестрой с расчетливым блеском в глазах и пыталась убедиться в одном… несмотря на свое очевидное безразличие к Филипу Дрю и первоначальную враждебность к нему - которая по какой-то причине в последнюю неделю словно испарилась, - равнодушна ли она к нему на самом деле?
Что произошло, когда Харриет стукнулась головой о балку на чердаке, и почему при упоминании об этом в общем рядовом происшествии так смущается?
Примерно в это же время доктор Дрю тоже, видимо, пришел к заключению, что его самая привлекательная пациентка вполне оправилась от болезни, чтобы на время предоставить ее самой себе, и перестал ездить в "Фалез". Гэй уже привыкла предлагать ему кофе в саду по ясным утрам или херес в гостиной, если утро было не такое погожее, как и к тому, что доктор приезжал перед ленчем, и ее явно встревожило такое пренебрежение. Кроме того, Гэй начала злиться. Всякий раз, когда она звонила доктору, трубку брала экономка и отвечала, что доктор Дрю занят обходом или принимает у себя в кабинете пациентов. В последний раз он вообще предупредил ее, чтобы его беспокоили только по срочному делу.
Гэй не хватило наглости заявить, что ее дело срочное, и экономка отказалась тревожить врача.
Остаток дня - первого дня, когда доктор не приехал осведомиться о ее здоровье, - Гэй провела в ярости. После обеда она опять позвонила ему в дом и на этот раз получила ответ, что доктор обедает.
Услышав это, Гэй долго не могла прийти в себя от неописуемого удивления.
На следующий день она уже с нетерпением ждала обычного времени визита доктора и, когда тот не появился, снова набрала номер и вступила в нешуточную перебранку с экономкой. Она уверена, заявила Гэй, что если доктор в кабинете, то обязательно поговорит с ней; но преданная экономка, много лет проработавшая с доктором Парксом, не уступила давлению и была тверда как кремень в своем нежелании позвать к телефону заместителя доктора Паркса.
На этот раз экономка ответила, что доктор Дрю крайне занят… Но конечно, если миссис Эрншо требуется неотложная медицинская помощь, она немедленно сообщит доктору и тот приедет в "Фалез". Гэй до крови закусила губу и уже готовилась привести список симптомов, достаточно тревожных даже для экономки, но передумала и с силой бросила трубку.
- Что ты об этом думаешь? - в бешенстве спросила она вошедшую в холл сестру.
- Что я думаю о чем? - осведомилась Харриет в искреннем недоумении, поскольку не слышала телефонного разговора.
Гэй поморщилась, словно на нее ополчился весь мир и Харриет вряд ли является исключением.
- Экономка доктора Дрю! - воскликнула она. - Настоящая мегера… просто невыносима! Разве ей невдомек, что миссис Эрншо из "Фалеза" имеет безоговорочное право на беседу с врачом, если он у себя?
- Возможно, его нет на месте, - сказала Харриет, защищая экономку, которую недавно встретила.
Сводная сестра бросила на нее странно враждебный взгляд, вскочила от телефона и забегала по холлу.
- Нет на месте? Разумеется, он там! Эта женщина так и сказала. - Гэй злобно передразнила голос экономки: - "Доктор в смотровом кабинете, и его нельзя беспокоить! У него сейчас пациент, которому требуется все внимание врача. Может, позвоните попозже? Или если это срочно, сообщите, что вас беспокоит, и я передам информацию доктору Дрю. В течение дня он обязательно приедет и осмотрит вас!" - Гэй почти выплюнула слова "в течение дня".
Харриет, вошедшая в холл с корзиной свежих цветов и собиравшаяся расставить букеты по вазам, поставила корзину на боковой стол и сочла своим долгом полить маслом штормовые волны.
- Ну, нельзя ведь ожидать, что такой занятой человек, как доктор, бросит все и побежит интересоваться твоими проблемами, в конце концов, у него больной, и, возможно, тяжелый, - рассудительно заговорила она. - Видимо, он сейчас как раз осматривает его.
- Да-да, конечно, - согласилась Гэй, но, судя по выражению ее лица, было ясно, что она просто не понимает, почему какой-то больной может препятствовать ее разговору с Филипом Дрю, если вот уже второй день тот явно избегает Гэй. - Во всяком случае, по-моему, я важнее рядового пациента…
- Но если человек болен!
Гэй взвилась как ужаленная:
- А разве я не пациентка доктора Дрю? А если, вопреки всем его расчетам, я тяжело заболела, у меня серьезное осложнение и я очень нуждаюсь в его внимании?
- Но в таком случае доктору позвонила бы я, попросила приехать и осмотреть тебя, - возразила Харриет.
Для вдовы это было уже слишком. Она заперлась в своей комнате, а ко времени ленча пришла в такое невменяемое состояние, что отказалась прикасаться к еде и даже не открыла дверь, чтобы взять поднос. Харриет ела одна в столовой, раздумывая, оправдает ли эта выходка "тяжелой больной" ее звонок доктору и требование немедленного его приезда.
После длительного размышления Харриет все же решила воздержаться… по железному убеждению, что с Гэй ничего особенного не произошло, кроме мучительного приступа гнева, ей ничто не грозит и доктор Дрю может помочь только одним.
Попросить Гэй выйти за него замуж!
Харриет поняла, что только предложение руки и сердца подействует на Гэй как волшебное слово и вернет сводной сестре ее обычную уравновешенность и спокойствие.
Впрочем, когда наступил вечер, Гэй решила, что невозможно с наскока победить неподатливого мужчину с временным отвращением к мысли о супружестве из-за долгого пребывания в холостяках и следует сменить тактику. Она, как полководец, после отдыха вторично ведущий свои войска в наступление, появилась в гостиной в самый раз к превосходному обеду и объявила Харриет, что, если доктор Дрю снова появится в "Фалезе", она его не примет.
- Я ему покажу! - Гладкие щечки Гэй все еще были розовее обычного, и, когда она сменила траур на вечерний туалет из парчи цвета голубого льда, на самом деле стала исключительно, невероятно обворожительной. Харриет, одетая в очень заурядное шелковое дневное платье, была совершенно убеждена, что если доктор Дрю сейчас появится и увидит ее сводную сестру, такую элегантную, сидящую во главе украшенного цветами обеденного стола, то немедленно выбросит белый флаг.
Если Филип действительно хотел завести семью и поселиться в собственном комфортабельном доме, утруждая себя работой только в том случае, если решит посвятить себя исцелению больных и сделать медицину делом всей жизни, для него наступило время радикальных перемен в своем образе жизни. Не догадываясь о своем праве жить в "Фалезе" и наслаждаться доходом от поместья - без лишнего бремени в виде жены и семьи, - он вполне мог согласиться на брак, и многие мужчины назвали бы его счастливчиком… во всяком случае, так считала Харриет, пристально разглядывая полированную столешницу розового дерева.
В конце концов, если Брюс был сравнительно счастлив, то чем хуже Филип Дрю?
Все зависит от того, что он за человек и что он уже знает о своем праве на обладание "Фалезом".
Сейчас, оглядываясь на короткий период знакомства с доктором Дрю, Харриет все чаще задумывалась, многое ли ему известно о реальном положении дел.
Если доктор не был до сих пор в курсе дел, то почему принял работу временного заместителя доктора Паркса? С его-то превосходным образованием! Заглянув в медицинский справочник, Харриет теперь все знала о его профессиональной квалификации. И более чем подозревала, что сводная сестра - тоже.
- Этот тип много о себе воображает, - объявила Гэй, разглядывая рыбное блюдо и недовольно качая головой. - Даже слишком много. И заслуживает наказания!
- По-моему, совсем недавно он казался тебе очаровательным, - напомнила Харриет, уплетая за обе щеки дуврскую камбалу. - И в любом случае, - с обманчивой скромностью и вкрадчивостью добавила она, - наказание упрямых и высокомерных мужчин для тебя не проблема, правда? Ты столько раз говорила!
Сводная сестра гневно сверкнула на нее глазами над букетом роз.
- У меня есть свои способы, - сурово подтвердила она. - Но обычно к ним прибегать не приходится. И, честно говоря, не ожидаю, что доктор Филип Дрю вынудит меня использовать их!
Доктор Дрю позвонил на следующий день. Трубку взяла Харриет. Самым дружеским тоном доктор попросил передать миссис Эрншо свои извинения за то, что не поговорил с ней вчера, и сказал, что заедет в конце недели.
Услышав новость, Гэй сначала показалась безмерно удивленной, словно была уверена, что произошла какая-то ошибка, а потом, когда полный смысл сказанного дошел до ее сознания, возмущенно вскинула подбородок и в сердцах топнула ногой.
- Ну, до чего… - Гэй вспомнила, что говорила о своей власти над мужчинами, и поджала губы, возмущение в ее глазах сменилось сдержанной досадой. - Ладно, - спустя миг воскликнула она, - похоже, он еще не совсем меня забыл!.. В конце недели поговорю с ним по душам, а пока приму к сведению, что он занят.
- Наверное, в деревне сейчас много жалоб на желудочные колики, - попыталась утешить ее Харриет. - Всегда у кого-то болен ребенок, или еще что-нибудь случилось.
Не говоря ни слова, Гэй окинула ее долгим и довольно холодным взглядом.
Но этот взгляд мог оказаться еще более долгим и ледяным, если бы позже в то утро Гэй увидела сестру, стоящую в самом центре деревни у автомобиля доктора и занятую важным разговором.
- Как вы? - спросил доктор Дрю, притормозив у тротуара, по которому шла Харриет. Девушка неохотно остановилась. Рядом с ней на поводке трусил Соломон, сильно подросший за короткое время после их встречи. Харриет приучала щенка идти у ноги, но, заметив автомобиль, подхватила Соломона на руки.
- В полнейшем порядке, благодарю вас, - ответила она, когда доктор вышел из машины и потрепал щенячье ухо.
- Растет, не так ли? - заметил доктор Дрю. - Скоро он будет водить вас на прогулку, не вы!
Харриет искоса взглянула на доктора. Кроме всего прочего, ее не покидало тяжелое чувство, что если происходящее увидит Гэй - и в особенности ленивую неспешность, с которой Филип Дрю вылез из машины и сейчас опирается на капот, словно у него полно свободного времени, - то очень рассердится. У нее даже могут возникнуть такие подозрения, что Харриет после возвращения подвергнется продолжительному допросу.
Пронзительные темные глаза Филипа Дрю улыбались Харриет, словно он читал ее мысли и чувства, как открытую книгу. На губах доктора играла странная усмешка.
- Помнится, вы первая упрекнули меня за слишком серьезное отношение к вдовству вашей сестры, - заметил он. - Не к фактическому вдовству, а к ее реакции на это печальное событие. Вы, похоже, считали, что она выздоровеет без моего преданного присутствия, и хотя я не признаю вашу правоту, но полагаю, что мое преданное присутствие сейчас уже не так необходимо. Когда позавчера я увидел миссис Эрншо, она была в полном здравии и ни в малейшей степени не нуждалась в наблюдении врача.
Харриет продолжала настороженно смотреть на него. Она поняла, что доктор Дрю или вовремя увидел красный свет насчет Гэй… или решил переменить тактику. Также не исключается - вероятно, - что ему известно намного больше, чем подозревает Гэй, и он организует свою линию нападения. Если это так, атака может последовать в любой момент и почти наверняка застанет бедную Гэй врасплох. Полученные в Лондоне сведения не напугали ее, так как Гэй верит - или, скорее, верила два-три дня назад - в свою способность обворожить доктора и во влияние, которое уже имела на него.
Но Харриет полагала, что знает его намного лучше, и с самого начала могла бы предостеречь сестру, что нельзя недооценивать мужчин, особенно с таким упрямым подбородком, твердым ртом и непроницаемыми глазами, как у Филипа Дрю. Тот факт, что к сорока годам он еще не женат, уже должен был насторожить Гэй.
Но очевидно, ничего подобного не произошло.
- Ну? - Доктор весело взглянул на Харриет, потому что девушка казалась чем-то смущенной. - Вы стали моей пациенткой позже сестры. Как ваша голова? - Как обычно, Харриет была без головного убора, мягкие волосы развевались на ветру. - Для больного с очень-очень легким сотрясением мозга вы тоже выздоровели достаточно быстро.
- У меня не было сотрясения. Боюсь, я слишком много жаловалась.
Сказав это, Харриет смутилась еще сильнее, потому что не могла не вспомнить ночной визит в комнату и поцелуй.
- Нет, не слишком. - Улыбка доктора на миг стала нежной, словно он тоже вспомнил миг близости. Или так показалось Харриет. - Собственно, вы очень мало жаловались. Вы не из тех, кто поднимает лишний шум… на мой взгляд, во всяком случае. - Он открыл дверцу машины. - Как насчет того, чтобы составить мне компанию и съездить со мной на объезд? Собственно, у меня только один визит утром, и, если хотите, мы с вами остановимся и где-нибудь выпьем.
- Разве это этично? Лечащий врач в рабочее время угощает собственную пациентку!
- Вы неофициальная пациентка, и, как я сказал, в первой половине дня у меня только один больной на дому. Днем я свободен, и запах алкоголя никого не оскорбит. Впрочем, может, вам больше по вкусу ленч и рюмка хереса перед ним?
Харриет мысленно представила лицо сестры, если та узнает - а в сельской округе новости расходятся очень быстро, - что она мило наслаждается ленчем с доктором, который практически проигнорировал ее жалобы и отказался приезжать в "Фалез". Но в то же время - несмотря на желание как можно быстрее оборвать разговор и идти дальше - Харриет кольнуло сожаление, что придется ответить отказом и день, обещающий внести в ее жизнь разнообразие, она проведет, как обычно, дома.
- Извините… - начала было Харриет и увидела в темных глазах откровенную просьбу. В глазах Филипа было что-то теплое и зовущее, Харриет словно погрузилась в ласковые, теплые темные волны, у нее перехватило дыхание, по всем венам пробежал огонь. - Извините, - повторила она, - в самом деле не могу…
- Почему?
Прижимая к груди Соломона, Харриет беспомощно пожала плечами:
- Гэй ждет меня к ленчу…
- Вы всегда поступаете согласуясь с желаниями миссис Эрншо?
- Не всегда, но… Гэй не любит садиться за стол в одиночестве…
- Неужели? - Загорелое лицо доктора вдруг вытянулось, помрачнело и, к удивлению Харриет, приобрело осуждающее выражение. - Но тогда это означает, что у вас почти нет своей жизни, верно?
Девушка с тем же беспомощным видом опять пожала плечами:
- О, у меня вполне сносная жизнь.
- Но вы же хотели вернуться в Лондон? Потому что сестра отказывает вам в собственной жизни, когда вы живете с ней?
Харриет пыталась возражать, но потом поняла, что его отношение к Гэй полностью и драматически изменилось. Похоже, от одной мысли о сводной сестре его глаза и губы посуровели, а голос стал скрипучим.
- Послушайте, - сказал доктор Дрю. - Я прекрасно знаю, что при первой встрече отнесся к вам несправедливо, и сам не понимаю почему… но, пожалуйста, не подумайте, что из-за того, что на малейшую долю секунды я заблуждался в отношении миссис Эрншо. Она принадлежит к типу богатых избалованных женщин, такие часто встречались мне за время работы врачом, и, хотя она, вероятно, самая красивая вдова в моей жизни, это не повлияло на мой анализ ее характера. Хитрая как лиса, скользкая как лед и пресыщенная вниманием противоположного пола. Скоро она выйдет за другого богача, и вы окажетесь ненужной, лишней и свободной как ветер… хотите вы того или нет!
Харриет пристально посмотрела на доктора:
- Я думала, вы ею восхищаетесь. Думала…
- Знаю. - Врач сардонически усмехнулся. - Вы удивитесь, как много я знаю о вас и о ходе ваших мыслей… как часто, несмотря на краткость нашего знакомства, терял из-за вас терпение. Сейчас вы отказываетесь от ленча со мной из опасения, что миссис Эрншо узнает и обязательно рассердится…
- Непременно рассердится. Она так старалась увидеть вас на этой неделе.
- Знаю. Обязательно заеду через пару дней.
- Почему через пару?
Впервые доктор Дрю проявил недовольство.
- В самом деле, Харриет, не будьте ребенком, - взмолился он, и впервые в жизни, несмотря на его раздражение, ей понравился звук своего имени, произнесенного им. - Ваша сестра не больна, а моя работа - лечить больных. В последнюю нашу встречу она столько говорила, что во время обеда нельзя было вставить ни слова, и я страшно скучал. Больше не хочу. Во всяком случае, не желаю слишком часто переносить такую скуку. Но раз ей очень уж хочется меня видеть, я заеду, и если у нее есть какая-то особая причина…
- Вы знаете, что есть, - перебила девушка, ожидая, что он выдаст свою осведомленность жестом или выражением лица. Но доктор остался непроницаемым. - Думаю, вы прекрасно об этом знаете.
Доктор Дрю пожал плечами:
- Зачем тратить время, говоря загадками? Мы могли быть уже на полпути к новому загородному ресторану на борминстерской дороге… и, по-моему, там подают очень недурной ленч. Впрочем, может быть, мы заедем туда как-нибудь вечером и пообедаем. Если не хотите даже выпить со мной, может, придете на чай днем? - сделал он резким тоном новое приглашение.
Харриет уже не могла скрыть изумления:
- Вы имеете в виду - в дом доктора Паркса?
- Да, если вам непременно хочется подчеркнуть, что дом не принадлежит мне.
Девушка залилась краской:
- Я… я не хотела.