Маленькая частная война - Нора Робертс 23 стр.


- Эти люди убили двух полицейских, - заметил Бакстер без своего обычного юмора.

- Да, но, думаю, для убийц тот факт, что они были полицейскими, не имел значения. Они были лишь препятствием.

- Но это не просто побочный ущерб. - Трухарт как будто удивился, даже испугался, что произнес это вслух. - Я хочу сказать, лейтенант, что, с точки зрения убийц, детективы Найт и Престон не были случайными свидетелями или невинными жертвами. Убийцы скорее назвали бы их… часовыми противника.

- Согласна. Это маленькая частная война. С весьма специфичными целями. Одну из этих целей им не удалось поразить: Никси Свишер. - Ева вывела на экран фотографию Никси. - С учетом того, что нам известно, мы можем прийти к выводу, что эта непораженная цель не представляет для них угрозы. Она ребенок, она ничего такого не видела, что может привести к опознанию лиц, уничтоживших ее семью. В любом случае все, что она видела, все, что она знала, уже известно полиции. Ее смерть ничего им не дает. Похитив Мередит Ньюман и допросив ее с пристрастием, они должны были окончательно убедиться, что уцелевшая ничего такого не знала, что могло бы привести к установлению их личности.

- Но тем не менее они не ставят на этом крест. - Бакстер не сводил глаз с лица девочки. - Не подводят черту, посчитав дело сделанным. Они составляют план новой операции, чтобы обнаружить и уничтожить Никси Свишер. И при этом кладут двух копов.

- Миссия не завершена, и они не могут этого так оставить. Что, по-вашему, им было нужно от Свишеров? - спросила Ева.

- Их жизни, - ответил Бакстер.

- Их семья. Уничтожение их семьи. Ты отнял мою - я возьму твою. Вот они и продолжают охотиться за последним оставшимся членом семьи, тем самым демонстрируя свою потребность в завершении, в безупречном выполнении работы. Убив Найта и Престона, они послали нам сообщение. Они вступят в бой с любым врагом, они уничтожат все препятствия. Но они завершат свою миссию.

- Черта с два они завершат! - подал голос Фини.

- Черта с два они завершат, - согласилась Ева. - Детектив Пибоди!

Пибоди вздрогнула и заморгала:

- Мэм?

- Ознакомьте остальных членов команды с результатами ваших вчерашних поисков.

Пибоди откашлялась и встала:

- По приказу лейтенанта Даллас я провела поиск лиц, вписывающихся в составленный психологический портрет и фигурирующих в одном деле со Свишером, Моссом и Дьюберри. В результате поиска были обнаружены три индивида. Первый - Дональдсон Джон Джей. Сержант морской пехоты в отставке.

Она вывела на экран фото и данные и доложила детали судебного дела.

- Тупоголовый, - ухмыльнулся Бакстер. В ответ на строгий взгляд Евы он лишь пожал плечами. - Так мой дед всегда называл морпехов. Он служил в регулярной армии.

- Вот вы с Трухартом и займетесь тупоголовым. Возможно, его не удовлетворило решение суда. Пибоди, следующий.

- Глик Виктор, подполковник армии США, служит в Форт-Драме, Бруклин.

Когда Пибоди закончила отчет, Ева сделала знак Фини:

- Вы с Макнабом готовы к полевой работе в Бруклине?

- Вполне! Любопытно будет понаблюдать, как армия отреагирует на первого модника нашего электронного отдела.

- Мы с Пибоди возьмем последнего. Это Киркендолл Роджер, сержант армии США в отставке. Он пересекается также с Бренеган Джейэнн, заколотой ножом на парковке возле больницы, в которой она работала врачом в пункте "Скорой помощи". По этому делу взяли подозреваемого, но в нем еще стоит покопаться. Бакстер, свяжись со следователями. Посмотрим, что всплывет.

- Думаешь, они наняли кого-то убрать доктора?

- Нет. Не такие они дураки, чтобы нанять какого-то наркомана, а потом оставить его в живых. Я просто стараюсь не упустить ни одной версии. Нам понадобится допуск к военным досье этих троих, - добавила Ева. - А это, давайте сразу признаем, будет не просто. Я начну пробиваться сквозь бюрократические препоны. Мне хотелось бы самой этим заняться, но, если не освобожусь, хочу, чтобы вы поговорили со следователем по делу Дьюберри.

Она замолчала, потому что в конференц-зал вошел Янси.

- Лейтенант. - Он подошел и передал ей диск: - Как приказано.

- Присядьте, детектив. Введите нас в курс дела. Она сама вставила диск и вывела изображения на два экрана. На них появились почти идентичные лица. Квадратные, грубые, со светлыми бровями и короткой армейской стрижкой. Носы крупные, губы крепко сжаты. "Уши плотно прилегают к голове, - отметила Ева. - Глаза холодные и светлые". Обоим она дала бы лет по пятьдесят.

- Свидетельница охотно шла на сотрудничество, она хорошо рассмотрела обоих с близкого расстояния, - сообщил Янси. - Однако она - по крайней мере, на начальном этапе - путалась в деталях. Оба мужчины были в шляпах и в темных очках, вы можете их видеть на следующем рисунке. Однако, поработав со свидетельницей и добавив некоторые детали по принципу вероятности - цвет глаз, исходя из окраски бровей, разрез глаз, исходя из структуры лица, - мы можем сделать предположение.

- Насколько точно?

- Точнее уже не будет. Я провел вероятностные тесты, основываясь на данных, полученных от свидетельницы. Вероятность доходит до девяноста шести процентов с десятыми долями. Свидетельница хорошо запомнила телосложение. Следующий кадр!

Теперь на экранах перед Евой предстали два атлета - мускулистые, хорошо сложенные, широкоплечие, узкобедрые. Оба были в черном: водолазки, прямые, свободного покроя брюки, спортивная обувь. Оба несли сумки на длинных ремнях, перекинув их через шею. Янси указал гипотетические параметры роста и веса. Рост - шесть футов один дюйм и вес от ста девяноста до двухсот фунтов по первому подозреваемому, пять футов одиннадцать дюймов и примерно тот же вес - по второму.

- Вы уверены в своих результатах, детектив?

- Да, мэм, уверен.

- Ни один из них не похож на тех типов, которых откопала Пибоди, - сказал Макнаб. - Телосложение довольно близкое к первому субъекту и к последнему, но лица совсем не похожи.

- Нет, не похожи. - Для Евы это было большое разочарование. - Но не исключено, что свидетельница видела исполнителей, получивших приказ, в то время как один из обнаруженных нами людей занимает командный пост и отдает приказы. В любом случае мы прокачаем эти фотороботы и данные через систему, посмотрим, что нам удастся найти. - На секунду Ева заколебалась. - Возьми это на себя, Янси. У тебя глаз наметан.

- Без проблем.

- Ну так приступай. Должна сказать, ты отлично делаешь свою работу, Янси, даже когда тебе морочат голову.

- Вы имеете в виду мою свидетельницу или себя, лейтенант?

- Тебе виднее.

Сначала Ева представила отчет Уитни - в устном и письменном виде.

- Я подала первичный запрос в оба ведомства на раскрытие всех данных и, как всегда бывает при первичном запросе, мне было отказано. Сейчас иду по второму кругу.

- Предоставь это мне, - сказал ей Уитни, внимательно рассматривая фотороботы. - Я бы сказал, перед нами братья. Иначе такое сходство просто необъяснимо. Или твоя свидетельница выдумала это сходство.

- Янси очень дотошен, сэр. И он уверен в своих результатах. Не исключено, что они действительно братья, если учесть слаженность работы в команде. Они похожи, как близнецы. А между близнецами часто наблюдается тесная, почти сверхъестественная связь.

- Мы посадим их в смежные камеры, когда вы их арестуете.

Они и были братьями. Командой, объединенной общими верованиями, убеждениями, желаниями и выучкой. Они были машинами. И хотя с виду казались человеческими существами из плоти и крови, все человеческое в них было утрачено.

Одержимость одного передавалась другому.

Они вставали и ложились каждый день в один и тот же час в совершенно одинаковых комнатах. Они ели одну и ту же пищу, молились одним богам, действовали по одному уставу и имели одну цель.

Они питали друг к другу одинаковую холодную и несентиментальную привязанность, которую каждый из них назвал бы верностью.

И сейчас, пока один из них тренировался, беспощадными приседаниями и выбросами разрабатывая поврежденную ногу, другой сидел за панелью управления и просматривал информацию на экранах холодными светло-голубыми глазами.

Они работали в комнате без единого окна и с единственной дверью. Кроме того, помещение было снабжено запасным подземным выходом и устройством самоуничтожения на случай взлома охранной системы.

Припасов здесь было достаточно, чтобы продержаться вдвоем целый год. Когда-то они планировали использовать этот подземный бункер как убежище и командный пункт, как только их первоначальная мечта сбудется и весь город у них над головой окажется в руках организации, которой они оба служили.

Теперь это было убежище и командный пункт для осуществления более частной мечты.

Чуть ли не десять лет они вместе трудились ради великого дела, а потом потратили еще шесть лет, чтобы добиться своей личной цели. Великая цель не осуществилась, организация была раздроблена и распалась. Но свою личную, пусть не столь великую мечту они твердо намеревались реализовать. Любой ценой.

Первый остановился, обливаясь потом, и потянулся за кувшином с фильтрованной водой.

- Как нога? - спросил его брат.

- Восемьдесят процентов. Завтра будет сто. Чертов коп оказался уж больно проворным.

- Зато теперь он мертв. Скоро мы нанесем новые удары, пройдемся по всем адресам, но это может подождать. Сейчас главное - первичная цель.

С одного из экранов на них смотрело, улыбаясь, детское личико Никси.

- Они могли вывезти ее из города, - сказал первый.

Его брат покачал головой:

- Даллас не захочет отпускать ее от себя. Велика вероятность, что она все еще в городе. Все на это указывает. В доме Даллас постоянно крутятся копы, но вероятность того, что она поселит там объект, крайне невелика. И все-таки она где-то рядом.

- Захватим Даллас - установим местонахождение объекта.

- Она к этому готова, она этого ждет. Мы не должны торопиться. У Рорка охрана и разведка не уступают нашим. А может, и превосходят. И карманы у него глубже. Нам, со всеми нашими фондами на непредвиденные расходы, его не переплюнуть.

- Да, спешить мы не будем, ничего у них нет, что привело бы к нам. Значит, у нас есть время. Если мы проникнем в дом Рорка и уничтожим его в собственной постели вместе с его копом, это будет настоящий прорыв. Мы поднимем боевой дух и возродим наше великое дело. Мы сплотим всех наших сторонников и завершим нашу миссию.

Мужчина, сидевший за панелью управления, повернулся:

- Начнем разрабатывать тактику.

Клуб боевых искусств в Квинсе скорее напоминал дворец. Или храм. Вестибюль был декорирован в азиатском стиле: сдержанном, но тем не менее роскошном: японские песочные садики, гонги, витающий в воздухе запах сандала, прохладные белые стены и пол, резной лакированный красный потолок.

Столики были низенькие, а сиденьями служили красные атласные подушки с символами, вышитыми золотой нитью. Раздвижные бумажные экраны - точно такие же Ева раньше видела в восточных ресторанах - заменяли двери.

Женщина, сидевшая по-турецки на подушке за крошечным компьютером, сложила руки ладонями вместе и поклонилась:

- Чем могу служить?

Она была в красном кимоно с черным драконом на спине. Ее голова была чисто выбрита, череп казался таким же аккуратным, гладким и блестящим, как и все помещение.

- Нам нужен Роджер Киркендолл. - Ева предъявила свой жетон.

Женщина улыбнулась, показав ровные белые зубы.

- Прошу прощения, мистера Киркендолла нет с нами. Могу я узнать о сути вашего дела?

- Нет, не можете. Где он?

- Я полагаю, мистер Киркендолл путешествует. - Женщина никак не отреагировала на резкий ответ Евы, ее собственный тон никак не изменился. - Может быть, вам следует обратиться к мистеру Лу, его партнеру? Могу я известить мистера Лу, что вы желаете поговорить с ним?

- Давайте. - Ева отвернулась и вновь оглядела приемную: - Круто для школы самбо. Видимо, бизнес у них процветает. Неплохо для отставного сержанта.

- Мистер Лу сейчас выйдет, Могу я предложить вам что-нибудь прохладительное? Зеленого чаю, родниковой воды?

- Нет, мы при исполнении. Давно вы здесь работаете?

- Я занимаю эту должность в течение трех лет.

- Значит, вы хорошо знаете Киркендолла?

- Я не имела удовольствия встречаться с ним. Один из бумажных экранов скользнул в сторону.

Вышедший к ним мужчина был в гимнастическом костюме с черным поясом, подсказавшим Еве, что он мастер восточных единоборств. Без башмаков росту в нем было не больше пяти футов восьми дюймов. Как и у женщины, его голова была обрита наголо. Как и она, он сложил руки ладонями вместе и поклонился:

- Вы здесь желанные гости. Желаете поговорить в уединенной обстановке?

- Не помешает.

- В таком случае прошу. - Он сделал приглашающий жест. - Мы поговорим в моем кабинете. Меня зовут Лу, - сообщил он, провожая их по узкому белому коридору.

- Лейтенант Даллас, детектив Пибоди, Нью-йоркский департамент полиции. Что это за комнаты?

- Мы предлагаем членам клуба уединение для медитации.

Он поклонился мужчине в белых одеждах, который нес на подносе белый чайник и две пиалы. Ева проследила, как мужчина отодвинул один из бумажных экранов и скрылся за ним. Откуда-то спереди доносились звуки рукопашного боя. Шлепанье плоти о плоть, глухой стук падающих тел, шипящее дыхание. Не говоря ни слова, Ева обогнала Лу и резким движением отодвинула экран.

Перед ней оказался спортзал, разделенный на секции. В одной из них она увидела группу из шести человек, бесшумно выполняющих стремительные и изящные упражнения гимнастики ушу. В другой секции несколько учеников, в разной степени продвинутых, боролись под присмотром наставника с черным поясом.

- Мы преподаем тайчи, карате, тхеквондо, айкидо, - начал Лу, - а также другие формы и методы. Мы предлагаем обучение новичкам и тренировки уже имеющим опыт.

- Вы предлагаете что-нибудь, кроме чая и медитаций в этих ваших уединенных комнатах?

- Да. Мы предлагаем родниковую воду. - Он не улыбнулся и вроде бы не обиделся на вопрос. - Если хотите осмотреть одну из наших комнат для медитации, я предоставлю вам такую возможность. Только попрошу вас снять обувь у входа.

- Оставим это на потом.

Лу провел их в небольшой, аккуратный, хорошо оборудованный кабинет. Здесь тоже стояли низкие столики и лежали подушки. Расписные циновки на стенах, одинокая белая орхидея в красном горшке. На письменном столе царил строжайший порядок. Компьютер и телефон, ничего лишнего.

- Не желаете ли присесть?

- Ничего, мы постоим. Мне нужно поговорить с Киркендоллом.

- Он путешествует.

- Где?

- Не могу вам сказать. Насколько мне известно, его поездки весьма продолжительны.

- Вы что же, не знаете, как связаться с вашим партнером?

- Боюсь, что нет. Но я уполномочен разрешать все возникающие проблемы.

- Киркендолл указал этот адрес как свой домашний, а также рабочий.

- Он не проживает по этому адресу. - Голос Лу остался ровным и невозмутимым. - Здесь нет жилых помещений. Боюсь, имеет место какое-то недоразумение.

- Когда вы говорили с ним в последний раз?

- Шесть лет назад.

- Шесть лет?! Вы не общались с вашим партнером в течение шести лет?

- Совершенно верно. Мистер Киркендолл обратился ко мне с деловым предложением, которое показалось мне интересным. В то время я владел небольшим залом для занятий самообороной на Окинаве. Я вложил в него все свои сбережения, заработанные на турнирах и на распространении обучающих видеодисков.

- Дракон Лу! Теперь я вас узнала!

Он еле заметно улыбнулся, еле заметно поклонился:

- Большая честь для меня.

- Вы раскидали немало задниц в свое время. Троекратный олимпийский чемпион, рекордсмен мира. Некоторые ваши видео до сих пор используются в полицейской академии.

- Вы интересуетесь боевыми искусствами?

- Да, особенно в мастерском исполнении. Вы были непобедимым, мастер Лу.

- Боги благоволили ко мне.

- Ваш фирменный летучий пинок тоже не повредил делу, - усмехнулась Ева.

Искорка веселья зажглась в его глазах:

- Он иногда вредил моим противникам.

- Ну еще бы! Так какое же деловое предложение сделал вам Киркендолл?

- Партнерство со значительными финансовыми вложениями, это помещение и полную свободу в управлении школой. Его деньги - мой опыт и репутация. Я согласился.

- А вам не показалось странным, что за шесть лет он так и не вернулся проверить, как у вас идут дела?

- Он хотел путешествовать и не желал, чтобы бизнес его связывал. Я бы сказал, он несколько… эксцентричен.

- Как он получает свою долю?

- Деловые отчеты с цифрами высылаются ему электронной почтой, его доля в прибылях переводится на счет в Цюрих. Мне высылают подтверждение об их получении. Может быть, возникли какие-то трудности с переводом сумм?

- Насколько мне известно, нет. И это все? - спросила Ева. - Вы с ним никогда не разговариваете? Не общаетесь даже через посредника или представителя?

- Он изложил свои требования точно и недвусмысленно. Поскольку мне его предложение было выгодно, я согласился.

- Мне придется затребовать все бумаги, информацию по электронным переводам и переписку.

- Я должен узнать причину, прежде чем дам свое согласие.

- Его имя всплыло при расследовании нескольких убийств.

- Но мистера Киркендолла нет в Нью-Йорке. Он путешествует.

- Возможно. Но не исключено, что где-то неподалеку. Пибоди, покажи мастеру Лу фотороботы.

Пибоди вынула их из сумки и протянула Лу:

- Мистер Лу, вы узнаете кого-нибудь из этих двух мужчин?

- Они напоминают близнецов. Но мне эти люди незнакомы. - Первые признаки озабоченности пробились сквозь его колоссальное самообладание. - Кто они? Что они сделали?

- Они разыскиваются для допроса по семи убийствам, включая двух детей.

Лу тихо ахнул.

- Я слыхал об этом. Трагедия, погибшая семья… несколько дней назад. У меня самого есть ребенок, лейтенант. Моя жена - она приветствовала вас - родила мне сына. Ему четыре года. - Его взгляд стал холодным. - Пресса сообщала, что эта семья была дома, они спали в своих постелях. Они были не вооружены, беззащитны. И им перерезали горло, этим беззащитным детям. Это правда?

- Да, это правда.

- Никакое наказание не уравновесит это преступление. Даже смерть.

- Правосудие не всегда устанавливает равновесие, мастер Лу, но ничего другого у нас нет.

- Верно. - Он на мгновение замер. - Вы предполагаете, что человек, которого я называю партнером, может быть замешан в этих убийствах?

- Есть такая вероятность.

- Я дам вам все, что вы просите. Сделаю все, что смогу. Одну минуту.

Он подошел к своему столу и отдал своему компьютеру несколько команд на незнакомом языке. Ева решила, что на японском.

- Когда Киркендолл ждет от вас следующего отчета и перевода денег?

- Только в декабре, за последний квартал этого года.

- Вы когда-либо связывались с ним по другим поводам? Какой-нибудь вопрос, проблема?

- Один такой случай был. Исключительный случай.

Назад Дальше