– Да. Я просто собираюсь с мыслями.
– Твоя идея сложная?
– Нет. Мне просто трудно выразить ее словами.
– Попытайся изложить основную мысль.
– Твоя продукция слишком дешевая.
– Слишком дешевая? Ты спятила? Мы и при этих ценах не можем конкурировать с азиатскими производителями.
– Тогда не нужно с ними конкурировать. Дешевые товары из Азии наводнили рынок, и, если ты будешь пытаться угнаться за азиатами, ты ничего не добьешься. Поэтому тебе следует начать производить то, чем так славится Италия. Я говорю о товарах премиум-класса. Люди готовы платить много за безупречное качество. Поверь мне. Я знаю, о чем говорю. Я сама предпочитаю такие товары.
После долгой паузы Серджио ответил:
– Я понимаю, куда ты клонишь. Думаю, ты права, Белла. Нам следует поднять цены, а не опустить. Ты умница!
Его комплимент доставил ей удовольствие.
– Но сначала нужно улучшить качество, – заметила она. – Вдобавок к этому тебе понадобится провести ребрендинг и широкую рекламную кампанию. Люди должны посмотреть на твою продукцию другими глазами.
– Звучит здорово, но для этого понадобится много времени и денег.
– У тебя полно и того и другого, не так ли, Сер-джио? У тебя ведь сейчас нет других забот, кроме семейного бизнеса.
Он как-то странно рассмеялся:
– Ты снова права. На ближайшее будущее у меня не запланировано важных дел. Разве что полет в Нью-Йорк к одному человеку.
– Да? И кто же этот человек? – игриво спросила она.
– Одна очень красивая и умная женщина.
Белла одновременно почувствовала удовольствие и раздражение.
– Тебе нет необходимости мне льстить, Сер-джио, – произнесла она резковатым тоном. – Я прекрасно знаю, какая я.
– Это никакая не лесть, моя дорогая Белла. Думаю, мне лучше прямо сейчас поговорить с дизайнерами и поделиться с ними твоей идеей. Уверен, она им понравится, и они захотят создавать дорогие туфли и сумки.
– Ты не мог бы принести домой несколько образцов своей продукции? Я хочу сравнить их с тем, что я обычно покупаю.
– Обязательно привезу.
– Во сколько ты вернешься? – спросила она.
– Думаю, в семь или в полвосьмого. Здесь полно дел. Ciao, – сказал он и разорвал соединение.
Сначала она расстроилась из-за того, что Сер-джио так резко закончил разговор и что они увидятся нескоро, но затем она сказала себе, что его воодушевила ее идея, и для ее воплощения в жизнь ему придется много работать. Она будет по нему скучать, но в то же время она рада, что смогла ему помочь. Его беспокоит не только судьба отцовской компании, но и благополучие работающих в ней людей. Это означает, что Серджио будет уделять больше времени работе, чем их отношениям. Ей будет его не хватать, и речь идет не только о сексе. Ей нравится с ним разговаривать и просто быть рядом.
"Ты определенно в него влюбилась", – сказала она себе и застонала, поняв, что это безответное чувство. Она нравится Серджио. Его к ней влечет. Возможно, после того как она предложила ему блестящую идею для бизнеса, он даже начал ею восхищаться. Но это не то же самое, что любовь.
Нахмурившись, Белла поднялась, вышла на балкон и стала думать, как ей заставить Серджио в нее влюбиться. Она не была уверена в себе, когда дело касалось отношений с мужчинами. Неудачные романы понизили ее самооценку. Кроме того, между ними всегда будет стоять неудачный брак его отца и ее матери.
После долгих раздумий она пришла к выводу, что может только любить его и надеяться на то, что он когда-нибудь ответит ей взаимностью. Она не станет признаваться ему в своих чувствах, чтобы не показаться навязчивой и зависимой от него. Мужчинам вроде Серджио не нравятся такие женщины, так что ей придется быть терпеливой.
Впрочем, терпение никогда не входило в число ее добродетелей. К тому же она привыкла добиваться своего. Упрямство и целеустремленность она явно унаследовала от матери. Прежде ей никогда не хотелось завоевать мужчину. Обычно они пытались ее заполучить.
Ход ее мыслей прервал звонок мобильного телефона. Поняв, что забыла его выключить после разговора с Серджио, она раздраженно застонала. У нее не было никаких сомнений относительно того, кто ей звонит. Вернувшись в комнату, она взяла телефон и нажала кнопку соединения.
– Привет, мам, – спокойно произнесла она, напомнив себе, что сама собиралась сегодня позвонить Долорес.
– Наконец-то она соизволила включить свой чертов телефон и ответить на мой звонок! – раздалось на другом конце линии. – О чем ты думала, девочка? У тебя есть обязанности и карьера. Или, возможно, она у тебя была до того, как ты исчезла в неизвестном направлении. Ты знаешь, сколько я по телефону выслушала жалоб на то, что с тобой не могут связаться?
Белла грустно улыбнулась. Долорес так предсказуема. Ее волнуют не безопасность дочери, а лишь ее карьера.
– Не знаю, – небрежно ответила Белла. – И сколько их было?
– Так много, что я сбилась со счета. Включи голосовую почту, и ты узнаешь сама. Джошу не терпится с тобой поговорить. Чарли тоже. Уверена, это касается фильма "Ангел в Нью-Йорке". Я спрашивала, но они мне не сказали.
"Слава богу", – подумала Белла.
– После нашего разговора я сразу позвоню Джошу, – сказала она матери.
Ее переполняло любопытство. Джош никогда прежде не проявлял нетерпения. Но если Чарли удалось снова открыть проект этого фильма, подобная реакция ее менеджера объяснима. Она тоже испытывала радостное волнение. Ведь это ее любимый мюзикл.
– Это совсем другое дело, – ответила Долорес. – Сделай это прямо сейчас. Только обещай, что сразу после разговора с ним перезвонишь мне и все расскажешь.
– Неужели ты не хочешь узнать, где я? – не удержавшись, спросила Белла.
– Какой смысл тебя об этом спрашивать, если ты все равно не скажешь?
– Это правда. И все-таки я жду, что ты спросишь.
– Ты знаешь, что ты невыносима?
– Яблочко от яблоньки недалеко падает, мама, – парировала Белла.
В трубке послышался тяжелый вздох.
– Я не хочу с тобой ругаться, – сказала Долорес.
– Я тоже этого не хочу.
– Хорошо. Тогда кончай болтать и займись делом.
Как и обещала матери, она сразу позвонила Джошу, который сообщил ей, что они с Чарли решили объединить усилия и снять "Ангела в Нью-Йорке" на собственные деньги при условии, что главную роль в фильме будет играть Белла. Разумеется, она согласилась, но настояла на том, что ей сначала нужно отдохнуть. Джош не возражал, но потребовал, чтобы она вернулась в Нью-Йорк к первому августа и помогла ему с подбором актеров и костюмов. Она прекрасно отдавала себе отчет в том, что не смогла бы прятаться здесь вечно, что ее чудесный отпуск рано или поздно должен закончиться.
После разговора со своим менеджером, Белла одновременно испытывала радостное волнение и мрачное предчувствие. Часть ее хотела сказать Сер-джио о том, что съемки фильма, о котором она так мечтала, состоятся, но внутреннее чутье предостерегло ее от этого. Серджио сейчас занят проблемами семейного бизнеса, и ей не следует хвастаться собственными успехами. Будет лучше, если она сосредоточится на нем и его нуждах. До нее вдруг дошло, что Серджио так же одинок, как и она, что он нуждается в ее поддержке не меньше, чем она в его.
Она надеялась, что к тому моменту, когда ей нужно будет возвращаться в Нью-Йорк, он это поймет. Надеялась, что он прилетит к ней в гости, как и обещал, и что в конце концов он все-таки ее полюбит.
– Мечтать не вредно, – сказала она себе и перезвонила матери.
Глава 19
Ровно в семь тридцать Белла распахнула заднюю дверь виллы, чтобы она смогла услышать шорох гравия под колесами автомобиля Серджио. Через десять минут она начала беспокоиться. Итальянцы гоняют как сумасшедшие. Она могла бы отправить ему текстовое сообщение, но удержалась от этого. Ей не хотелось показаться навязчивой и зависимой. Она расхаживала взад-вперед по кухне, помешивая чаще, чем нужно, соус болоньезе. С каждой минутой ее тревога усиливалась. Когда ей начало казаться, что она вот-вот лопнет от напряжения, до нее наконец донесся шум подъезжающего автомобиля.
Ей хотелось выбежать на улицу и встретить Сер-джио с распростертыми объятиями, подобно любящей жене, которая давно не видела своего мужа, но она приказала себе сохранять спокойствие.
Наконец он вошел в кухню с большими пластиковыми пакетами в руках. Его темные глаза довольно блестели.
– Я уже начала беспокоиться, – сказала она, не сдержавшись.
– Я мог бы написать тебе сообщение, но тогда я бы приехал еще позже. М-м-м… Как вкусно пахнет.
Поставив пакеты на огромный стол, он подошел к плите, открыл кастрюлю с ароматным соусом и понюхал его.
– Его приготовила ты или Мария? – спросил он, широко улыбаясь.
– Я. Один из детей Марии заболел, и я отпустила ее домой.
– Ты добрая женщина. – Он заключил ее в объятия. – И очень умная. На фабрике твою идею посчитали гениальной. Тебе полагается благодарственный поцелуй.
Не дожидаясь ее ответа, Серджио накрыл ее губы своими. Он целовал ее до тех пор, пока им обоим не стало трудно дышать.
– Ты прямо как пицца Роберто, – пробормотал он. – Одного куска никогда не бывает достаточно. Еще ты похожа на элитное вино, моя дорогая Белла. Оно обладает длительным и устойчивым послевкусием.
– Спасибо за столь оригинальный комплимент, – рассмеялась Белла.
– Кстати о вине, на прошлое Рождество Джереми прислал мне целый ящик отличного красного вина разных сортов. Я сейчас схожу в подвал, принесу пару бутылок, и мы поужинаем.
– Готов только соус. Спагетти я еще не сварила. Или, может, ты предпочитаешь другой вид пасты?
– Спагетти меня полностью устраивают. И не нужно торопиться. Я хотел бы поговорить с тобой перед ужином. Мне нужно столько всего тебе рассказать и показать. – Он кивнул на кучу пакетов на столе: – Я не знал, что лучше привезти. Я плохо разбираюсь в женской обуви и аксессуарах. Как я уже говорил, мне нравится, когда на моей женщине ничего нет, – добавил он с озорной улыбкой и пошел к двери.
Глядя ему вслед, Белла в очередной раз удивилась, каким стал ее бывший сводный брат, и покачала головой. Она предпочла бы разговору его объятия и поцелуи, но в то же время ей хотелось взглянуть на образцы и помочь Серджио советами.
К тому моменту, когда он вернулся с двумя бутылками вина, Белла достала образцы из пакетов и начала их изучать.
– Ну, что скажешь? – спросил он, откупорив обе бутылки.
– Я, конечно, не эксперт, – задумчиво произнесла Белла, – но все туфли и сумки довольно высокого качества. В отличие от большинства азиатских моделей, которые мне попадались на глаза, у них совсем недешевый вид. Кожа, из которой сшита обувь, мягкая и хорошо выделанная. Что касается сумочек, классические формы никогда не выходят из моды. Они не слишком большие и не слишком маленькие. Ручки у всех правильной длины. Наверное, следует улучшить качество подкладки. Материал тонковат и может быстро порваться. И цвет его не самый подходящий. В сумочке с черной подкладкой трудно найти нужную вещь.
– Мне это даже в голову не приходило.
– Конечно, ты ведь не женщина. К счастью, – добавила она с улыбкой.
Рассмеявшись, он налил им обоим вина и протянул ей бокал:
– А теперь ты мне скажешь, что думаешь об этом вине.
– Боюсь, тут я тоже не специалист. – Она повращала бокал в руке, понюхала вино и сделала маленький глоток.
– Ну конечно, – снова рассмеялся он.
– На сегодняшний день в западном мире, наверное, не осталось ни одной женщины, которая не научилась хоть немного разбираться в вине к тридцати годам. Я не могу сказать, что предпочитаю красное вино, но это исключительное.
– Джереми пьет только лучшие вина.
– Похоже, он сноб.
– Да, немного, но он отличный парень. Ты сама это поймешь, когда с ним познакомишься.
– Не думаю, что это произойдет в ближайшее время.
Они ужинали на террасе при свечах. К тому моменту, когда тарелки с едой опустели и они перешли ко второй бутылке вина, Белла узнала все о планах Серджио, касающихся развития семейного бизнеса Морелли.
После ее звонка он собрал в конференц-зале менеджеров и дизайнеров и объяснил им, почему они больше не будут пытаться конкурировать с дешевой азиатской продукцией. Он заявил, что отныне они будут делать ставку на высокое качество и эксклюзивный дизайн.
Большинство высокопоставленных сотрудников отнеслись к его планам с одобрением и энтузиазмом. Лишь несколько пожилых менеджеров, включая бывшего управляющего, который был дальним родственником Серджио, восприняли грядущие перемены в штыки. После собрания он попросил их задержаться и заявил, что вынужден сократить штат. При этом он предложил каждому из них такое щедрое выходное пособие, что они не стали вступать с ним в конфликт.
– Ты правильно поступил, – заверила его Белла, налив ему вина.
Он взял бокал и сделал глоток. В его глазах читалось сожаление.
– Я чувствую себя виноватым перед ними, но у меня не было выбора. На консервативных идеях далеко не уедешь. Нужно стремиться вперед. – Неожиданно его взгляд просветлел. – Я уже придумал название для нашей новой линии эксклюзивных туфель и сумочек. Ты не будешь возражать, если я назову ее "Белла"?
– Почему я должна возражать? Звучит красиво. – Она кокетливо улыбнулась Серджио. – Думаю, ты такой же талантливый, как и я.
Он усмехнулся.
– Мне далеко до тебя, дорогая. Я в полном восторге от песни, которую ты написала. Я никогда не видел мюзикла "Ангел в Нью-Йорке", и мне бы очень хотелось его посмотреть. Возможно, я сделаю это, когда прилечу к тебе в гости.
Ей хотелось сказать ему о фильме, но она не сделала этого.
– Плана на следующий сезон еще нет, – произнесла она вместо этого.
– Жаль. Впрочем, для того чтобы увидеться с тобой, мне не нужен предлог. – Его горящий взгляд скользнул по ее телу. – Я говорил, что ты выглядишь очень сексуально в этом платье.
– Нет, не говорил, – сказала она, чувствуя, как внутри у нее разгорается огонь.
– Может, пойдем наверх?
Ответ он прочитал в ее глазах.
Глава 20
– Думаю, я должна кое-что тебе сказать, – произнесла Мария, когда Белла вошла утром в кухню, проводив Серджио на работу.
За прошедшие две недели для нее стало традицией завтракать в будни вместе с ним, провожать его до машины и целовать на прощание.
– Что, Мария? – тупо спросила она, все еще ощущая на губах вкус его поцелуя.
– Сегодня день рождения Серджио.
– Что? О боже! Почему ты не сказала мне вчера?
– Вчера было воскресенье и у меня был выходной, забыла?
– Точно. Но ты могла бы сказать мне сегодня утром. Почему ты не поздравила его за завтраком?
– Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.
Вот тупица! Как она могла забыть о том, что его день рождения примерно через три недели после ее? Ведь они всегда его отмечали, когда приезжали сюда всей семьей на каникулы. Серджио старше ее на пять лет. Это означает, что сегодня ему исполняется тридцать пять.
Белла застонала:
– Мне так стыдно. Я не должна была забывать.
– Ничего страшного. Мужчинам становится наплевать на их дни рождения после того, как они взрослеют. Все же тебе, наверное, следует что-нибудь ему купить, а я испеку для него праздничный торт.
– Торт? Это было бы замечательно. Может, приготовим вместе его любимое блюдо?
– Боюсь, что это невозможно. Его любимое блюдо – пицца Роберто.
– В таком случае мы позвоним в пиццерию и закажем пару на сегодняшний вечер. А я пока схожу в деревню, куплю для него подарок и заодно закажу пирожные, которые он любил в детстве. Что ты об этом думаешь, Мария?
– Я думаю, что ты очень любишь Серджио.
Белла тяжело вздохнула:
– Да, Мария. Я действительно очень его люблю. Вот только он, к сожалению, меня не любит.
– Что за глупости? Разумеется, он тебя любит. Всегда любил. С самого детства.
– Что? – Белла тупо уставилась на Марию.
– Это же ясно. Разве нет?
– Мне ничего не ясно.
Мария пожала плечами:
– Вы оба не видите дальше собственного носа. Серджио тебя любит. Скоро он это поймет и сделает тебе предложение.
– Ты правда так думаешь?
– Я никогда не лгу.
– О, Мария. Я так надеюсь, что ты права. Если он не ответит на мои чувства, я, наверное, умру.
Мария закатила глаза:
– А еще говорят, что итальянки любят драматизировать.
Белла лишь рассмеялась в ответ.
Еще до ланча она вернулась из деревни с подарком для Серджио, открыткой и пирожными. Мария была на кухне. Она уже испекла бисквит для торта, но еще не промазала слои кремом.
– Какой подарок ты ему купила? – первым делом спросила она у Беллы.
– Очень дорогой французский одеколон.
– Уверена, ему понравится. Я собиралась готовить ланч. Ты будешь есть?
– Да, спасибо.
Пятнадцать минут спустя они сидели за столиком у бассейна, ели ветчину с хлебом и овощным салатом, запивали все это свежевыжатым апельсиновым соком и болтали обо всяких пустяках. Неожиданно внимание Беллы привлекло водное такси, остановившееся у небольшого причала рядом с лодочным сараем Серджио. Из такси вышел высокий худощавый мужчина в светлых шортах в стиле карго, фиолетовой рубашке поло и модных солнцезащитных очках. Его волнистые каштановые волосы доходили до воротника рубашки. На плече у него висел рюкзак. Мужчина уверенной походкой направлялся в их сторону. Белла терялась в догадках. Лицо этого человека показалось ей смутно знакомым. Возможно, она видела его на похоронах Альберто.
– Мария, ты знаешь, кто это?
– Да. Его зовут Джереми. Он близкий друг Сер-джио. Они вместе учились в Оксфорде.
– Привет, Джереми! – воскликнула Белла, когда мужчина подошел ближе.
Он снял темные очки, посмотрел на нее своими ярко-голубыми глазами и дерзко улыбнулся:
– Привет, Белла.
Ее нисколько не удивило, что он ее узнал. Ведь она – известная на весь мир певица и актриса. Кроме того, Серджио наверняка сказал ему, что Изабелла Кэмерон – его бывшая сводная сестра.
– Могу я поинтересоваться, что ты здесь делаешь? – произнес Джереми. – Или, может, это грубый вопрос? Может, у вас с Серджио тайный роман, о котором он мне не рассказывал?
Белла почувствовала, что краснеет. Проигнорировав это, Джереми сел на свободный стул и очаровательно улыбнулся Марии.
– Привет, дорогая. Отлично выглядишь. Хозяин дома тебя не обижает? Кстати, где он? Неужели я преодолел такое большое расстояние, чтобы сделать ему сюрприз, а его нет дома?
Мария встала из-за столика. На ее щеках проступил румянец. Серджио не преувеличивал. Его друг действительно умеет очаровывать женщин. Белла нашла Джереми очень привлекательным, но ей нравился другой тип мужчин.
– Серджио на своей фабрике в Милане, – кокетливо произнесла Мария, собирая грязную посуду. – Вечером он будет дома. Не желаете перекусить, мистер Джереми?
– Звучит заманчиво. Я съем и выпью все, что ты передо мной поставишь, Мария. Твоя стряпня просто божественна. Признаться, я мог бы проделать такой длинный путь лишь ради твоего кофе.
Лицо Марии просияло, и она пошла в дом.
– Я не видел тебя на похоронах отца Серджио, – сказал Джереми Белле.