Лук Амура - Линн Грэхем 9 стр.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Леандро изучал свои ободранные и саднящие пальцы. По дороге в аэропорт он навестил Сантоса и застал его за погрузкой вещей в автомобиль. Управляющий был готов смыться немедленно, явно извещенный о том, что его секрет раскрыт. Он бормотал какие-то извинения и всячески уклонялся от драки. Как Молли могла увлечься этим беспозвоночным?

Вылетать в Женеву, учитывая последние события, не следовало бы. Улетев, он явно допустил ошибку, поскольку все равно никак не мог сосредоточиться на деле. Леандро предельно сократил встречи и заторопился домой.

Сразу по прибытии он с мстительным наслаждением обменялся мнениями с матерью. Обмен кончился тем, что через час она, буквально дымясь от ярости, удалилась в Севилью. Только после этого у Леандро появилась возможность подняться в покинутую спальню Молли. В прощальной записке содержался путаный рассказ о нашедшихся родственниках. Затем сообщение о вылете на вертолете с Николаем Арловым. Ее братом. Русским миллиардером. Но опустевшая комната подействовала на Леандро сильнее, чем бумажные откровения. Ее кольца лежали на туалетном столике. В знак отказа от брака?

Он представил себе мир без Молли, мир, лишенный цвета и тепла. Каждое утро она поднималась, чтобы позавтракать с ним, и, пока он в суровом молчании просматривал газеты, болтала без умолку. Теперь в замке опять наступила тишина, и только эхо гуляло вокруг него. Он возвращался домой, но больше не к ней, своему огоньку в конце туннеля длинного рабочего дня, заполненного тяжелыми поездками и утомительными переговорами. Что ж, так и должно было случиться, не правда ли? При такой жизни нет ничего странного в ее измене и в том, что только развод может устранить разногласия между ними. Но даже такая "железная" логика его не устраивала. Только одно имело значение: кровать Молли пуста, потому что она ушла.

В дверь постучали, и он повернулся, недовольный тем, что нарушают его уединение. За дверями стояла красная, вся в слезах Джульетта, младшая сестра.

- Я сейчас ни о чем не хочу говорить, - не совсем твердым голосом произнес Леандро.

- Даже если я пришла специально, сказать тебе, что связь с Фернандо была именно у меня? - сквозь всхлипывания спросила Джульетта.

У бассейна отдыхали три женщины.

Молли плавала на надувном матрасе, потягивала лимонный сок и подергивала ногой в такт музыке, звучавшей в роскошном лондонском доме Николая.

- Теперь ты выглядишь лучше, - с одобрением произнесла Эбби, красивая, рыжая и тоже беременная жена брата Молли. Она неловко подняла полотенце, чтобы обтереть непослушного, смеющегося сына. Своей подвижностью и решительностью Данило был весь в отца.

- Ты приехала бледная, теперь хотя бы ешь как следует и отдыхаешь больше, - высказалась и Офелия.

Молли улыбнулась. Она была счастлива - теперь у нее есть семья! Первые несколько дней она провела с Офелией и Лизандром в Мадригал Корте, там познакомилась с племянницей и племянниками. Младшему было всего четыре месяца от роду. Николай настаивал, что Молли необходимо провести тесты на ДНК, чтобы в дальнейшем не возникало никаких вопросов. Сделанные тесты подтвердили то, в чем она и так не сомневалась.

Оказывается, Аристид Метаксис, греческий магнат, был ее отцом. У Молли сохранились смутные воспоминания о каком-то госте, приезжавшем к ним, который все время угощал ее сластями. И надо же было такому случиться, что приемный сын Аристида, Лизандр, женился на ее сестре Офелии! Важно было и то, что такие родственные связи изменят ее дальнейшую жизнь, поскольку Аристид благоразумно оставил деньги для своей дочери. Его юристы были убеждены, что этот ребенок - Молли.

Эбби ответила на телефонный звонок и плутовато улыбнулась Молли:

- Здесь твой муж. Хочет с тобой повидаться...

Молли начала лихорадочно грести к бортику. За ней не спеша последовала светловолосая Офелия. Молли выскочила из воды и, сразу покрывшись "гусиной кожей", завернулась в полотенце, которое ей бросила Эбби.

Целая неделя прошла, как она уехала из Испании. У Леандро было достаточно времени, чтобы ее найти. Сунув ноги в резиновые шлепанцы, она направилась к лифту.

Когда с сердцем, гремящим в ушах, она вошла в богато обставленную гостиную, то задыхалась, как будто пробежала марафон. Леандро стоял у окна. Он обернулся. Янтарные глаза остановились на маленькой фигурке. Он явно не ожидал увидеть жену в узком оранжевом купальном лифчике над полотенцем в черно-желтую полоску. Как всегда, на нем был великолепно сшитый черный, в узкую белую полоску, английский костюм, который подчеркивал каждую линию сильного, сухого тела. Вид Леандро послал в тело Молли такой мощный импульс, что она чуть не задохнулась.

- Твой брат отказался сообщить мне, где ты, - совершенно спокойно сообщил он, но скулы у него угрожающе затвердели.

- Правда? Я понятия не имела...

- Сначала я связался с ним по телефону, когда он неделю назад самолетом вернулся в Лондон, - мрачно поделился Леандро. - Он сказал, что ты не хочешь со мной разговаривать.

Молли слегка порозовела. Ее рассердило, что Николай не удосужился хотя бы спросить ее.

- Ему не следовало этого делать, но, наверное, он хотел меня защитить.

- Я должен от всего сердца извиниться перед тобой за неправильное представление о твоих отношениях с Фернандо Сантосом. Джульетта рассказала мне правду, - произнес он, глядя на нее серьезными темно-золотистыми и такими прекрасными глазами...

- О-о... - Молли растерялась. Вот уж чего не ждала, так это извинений. - Я не разговаривала с ней со времени отъезда. С ней все в порядке?

- Она очень расстроена тем, что произошло между нами. Они с Сантосом расстались: Джульетта узнала, что она у него не единственная. Думаю, при тех обстоятельствах ты должна была все мне рассказать.

Молли выпрямилась во весь свой крошечный рост и глубоко вздохнула.

- Ты мне не поверил бы! Едва только увидев меня разговаривающей с Фернандо, ты сразу заподозрил...

- Dios mio, я ревновал, - сквозь стиснутые зубы признался Леандро. - Я сразу увидел, что он от тебя в восторге.

- Откуда мне знать, с какими еще женщинами флиртует Фернандо? - огрызнулась Молли, хотя в душе сразу смягчилась. - Я считала, что на ревность ты не способен.

- Но я искренне так думал! Конечно, ты была права, когда говорила, что я должен тебе доверять. Но ты так хороша, молода и привлекательна! Разве кто-то еще не может сойти от тебя с ума, как сошел я?

У нее чуть-чуть сползло полотенце, слегка приоткрыв ложбинку на груди. Перехватив его взгляд и обнаружив непорядок, она покраснела и поправила полотенце.

- Как ты могла так просто отказаться от нашего брака? - потребовал ответа Леандро.

- Легко. Только я и прилагала усилия, чтобы наладить отношения. Тебя никогда не было. Ты заставил меня жить с твоей матерью, а она меня ненавидит!

- Я не знал, что ты ей так не нравишься, пока после твоего отъезда она не высказалась в твой адрес совершенно определенно. Она уже вернулась в свой дом в Севилье и теперь будет нежеланной гостьей в замке до тех пор, пока не начнет уважать в тебе мою жену. Но почему ты сама мне ничего не рассказала?

Справедливый вопрос! Это Молли признала.

- Я не знала, чью сторону ты принял бы, и не хотела ставить тебя перед выбором. Честно говоря, я думала, что со временем донье Марии надоест кусаться и она меня примет. Мне кажется, именно она стояла за финансовым предложением, которое я получила перед самой свадьбой.

- Каким финансовым предложением?

И Молли все ему рассказала. Он был ошеломлен, даже потрясен, когда она поведала ему о встрече с юристом и состоявшейся беседе. Леандро спросил у нее название юридической фирмы, и она по его глазам увидела, что контора ему прекрасно известна.

- Однажды эта фирма кое-что сделала для нашего имения. Очень похоже, что за предложением стоит именно мать. Представления не имел, что она может дойти до такой крайности или посмеет настолько вмешиваться в мою жизнь...

- Она считает, что я для тебя недостаточно хороша.

Его гнев ощущался почти физически. Он стиснул зубы.

- Так ты отказалась от двух миллионов фунтов ради того, чтобы выйти за меня замуж? Dios mio...

- Ага... Наверное, умнее было бы схватить парочку миллионов и смыться, не так ли? - Она явно поддразнивала его. Кажется, в их отношениях намечалось что-то новенькое...

Леандро вдруг шагнул к ней.

- Я очень рад, что ты не согласилась на эту сделку и вышла за меня замуж. - Он крепко взял ее за руки и тревожно вгляделся в лицо жены. - Я хочу, чтобы ты вернулась...

В Молли отчаянно боролись противоречивые чувства. Надежды и сомнения сошлись в смертельной схватке.

- Я уверена, ты хотел как лучше, но для меня брак - это не только то, что нужно делать для женщины, которая носит твоего ребенка. И потом, если мы расстанемся, я никогда не лишу тебя участия в жизни ребенка.

Он еще крепче, почти до боли, стиснул ее руки.

- Как мне убедить тебя, что теперь все будет по-другому? Прошу тебя, дай мне шанс доказать, как я дорожу тем, что ты есть в моей жизни.

Слезы жгли глаза Молли. Она любит этого мужчину, скучает по нему все дни напролет. Вот он опять обещает ей то, о чем она мечтала. Но теперь она уже не так наивна...

- Однако ты не ценил меня, когда я жила в твоем доме. Ты не возвращался вечером домой пообедать. Ты не звонил. Ты даже виду не показывал, что скучаешь по мне, когда уезжал.

Леандро побледнел.

- Мне всегда трудно проявлять чувства. Кроме того, я не мог позволить себе так сильно в тебе нуждаться. Мне это казалось слабостью, а я не люблю терять самообладание.

- В то время как я ничего не скрывала: что думала, то и говорила, как чувствовала, так и поступала. Мы не подходим друг другу, Леандро. Я была одинока и несчастлива с тобой, и возвращаться не хочу, - отрывисто ответила она, всеми силами борясь с искушением вернуться к нему. - Поверь, сейчас наш разрыв пройдет легче для обоих.

- Мне не нравится жизнь без тебя! - бросил он таким резким тоном, какого она у него еще не слышала.

- Думаю, тебе лучше уйти, - строго заявила Молли.

- Я не могу уйти без тебя и моего ребенка! - Леандро еле управлял голосом.

- Раз она так хочет, ты уйдешь! - вставил мужской голос от двери.

Молли повернула голову. Оба ее брата - Лизандр и Николай - с решительным видом маячили в дверях.

- Николай... не вмешивайся, пожалуйста.

Свирепая агрессия проступила в чертах Леандро, когда он разглядел открытую враждебность на лицах появившихся мужчин.

- Вы заодно с Николаем, Лизандр?

- Мне не нравится вмешательство в чужую личную жизнь, но если вы причините моей сестре еще больше горя, то я порву вас на куски, - прохладно пообещал красавец грек.

Русский родственник с холодным недружелюбием разглядывал Леандро.

- Теперь у Молли есть мы. Больше ей никто не нужен.

- Пусть Молли решает сама, - предложил Леандро и решительно направился к двери, но у выхода обернулся. - Ты знаешь, где меня найти.

* * *

Один из охранников Николая неотступно следовал за Молли до самых дверей квартиры Леандро. Молли вздохнула с облегчением, когда ей открыли и она вошла внутрь, а охранник остался ждать ее у лифтов.

Леандро хмуро смотрел на жену. Он ее явно не ждал. Она уловила запах виски и удивилась: Леандро пил очень редко. Он и выглядел на этот раз каким-то неухоженным: пиджак мятый, галстук отсутствует вовсе и давно уже не мешало побриться.

- Молли? - осведомился он, словно не доверяя собственным глазам.

Она прошла мимо него в просторную гостиную, где на столе рядом с нетронутой едой стоял тяжелый хрустальный стакан и уже полупустая бутылка виски.

- У меня есть для тебя предложение, - заявила она.

Леандро с удивлением смотрел на нее. Ему трудно было сфокусироваться на ее лице, примерно с таким же трудом он прошел бы по прямой. М-да, сегодня ее мужа, обычно такого воздержанного, никак нельзя было назвать трезвенником.

- Валяй.

- Предлагаю внеочередной совместный отпуск недели на три. Посмотрим, сможем ли мы что-нибудь сделать с нашим союзом.

- Я смогу сделать все! - тут же заявил Леандро.

- Не переоцени своих возможностей. В Испании ты ни одного вечера не смог провести со мной.

На его худом лице появилось решительное выражение.

- Я все что угодно сделаю, лишь бы не потерять тебя и ребенка!

У нее на глазах заблестели слезы. Значит, он серьезно думал над разрушающимся браком и наконец-то в полной мере оценил его. Разумеется, ему не хотелось терять ребенка, ради которого он женился.

- Так вот, это сделка: большие каникулы, никаких секретов, максимум усилий с твоей стороны.

- Ты хочешь начать прямо сейчас? - с надеждой спросил он.

Она усмехнулась:

- Нет. Думаю, сегодня тебе надо проспаться. Как насчет завтрашнего вечера? Ты мог бы снять где-нибудь виллу?

- Сделаю! Это будет праздником всей моей жизни, - поклялся он.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Из окон виллы "Каса Лимоне" открывался замечательный вид на тосканские холмы и леса. Старинный дом с башней и стенами эпохи Возрождения, прохладный, с неожиданно современным интерьером, когда-то был фермой. Его до сих пор окружали оливковые рощи, виноградники и цветущие поля. Дом стоял в конце длинной аллеи на солнечной поляне среди массы великолепных цветов. Приют мира и уединения.

Молли очень удивилась, когда Леандро признался ей, что это единственная собственность, которую он приобрел за многие годы.

Когда они вышли из машины, которую взяли в аэропорту, чтобы добраться до виллы, Молли вдруг напряглась.

- Ты когда-нибудь привозил ее сюда, Алоиз?

- Нет. - И, словно поняв, что этого недостаточно, добавил: - Она любила город.

- Ох... - Осознав, что вытянула из него целое предложение, Молли решила не терять времени и идти до конца: - У вас был крепкий брак?

Леандро довольно долго молчал, наконец ответил:

- Нет. Мы оба были несчастны.

Молли была так потрясена, что не находила слов, только смотрела на суровый профиль мужа. Леандро понес чемоданы в дом. Момент для расспросов был упущен. Всего горсткой слов он отбросил прочь ее убежденность, что его второй брак был слабой копией первого. Она вдруг оказалась на незнакомой почве и только гадала, как бы потактичней разузнать о деталях, из-за которых его счастье с Алоиз не состоялось.

И еще удивительно - как это она не видела очевидного? Неужели непонятно, что если мужчина не любит свадьбы, то у него должны быть для этого причины? Обычно людям нравится поговорить о том, что было приятного в их жизни, но ведь Леандро сам, без необходимости, никогда не упоминал имени первой жены. Только теперь Молли поняла, что скрывалось за его молчанием. Леандро отвлек ее от раздумий.

- Что напоследок сказал тебе Николай?

- Эбби желает нам всего хорошего, а с Николаем вы просто встретились при неудачных обстоятельствах, и у него еще не было возможности узнать тебя получше, - бодро отозвалась Молли.

- И все-таки что сказал он сам? - настаивал Леандро.

- Что если с тобой я не могу быть самой собой, то ничего не получится, - не без страха ответила Молли.

Мрачная усмешка покривила губы Леандро.

- Неглупый человек.

- Но ведь и ты тоже неглупый. - А про себя еще добавила, что и красивый, и сильный, и вообще единственный, кого она любит...

- До тех пор, пока ты не сняла обручальное кольцо, я тоже так о себе думал, - признался Леандро с печальной серьезностью.

Молли вглядывалась в прекрасные любимые черты, боясь, что больше никогда не будет так близка с Леандро. Будущее приобретало теперь такие очертания, что она боялась в него заглядывать. От осознания, что она снова с ним, у нее слабели колени.

Внимание Леандро сосредоточилось на розовых губах Молли:

- Хочешь надеть кольцо?

Молли отвела глаза. Она еще сомневалась.

- Давай посмотрим, как пойдут дела.

- Я на испытательном сроке?

Молли попыталась объяснить:

- Полагаю, мы оба на нем. Я не хочу, чтобы нам пришлось разводиться, когда наш ребенок уже привыкнет к тому, что мы оба рядом с ним. Так что если у нас ничего не выйдет, то нам лучше развестись до его рождения.

Леандро напугал ее серьезный тон. Ясно, что Молли уже все обдумала. Он наклонился над ней, уперся ладонями в стену, и ей уже некуда было деваться.

- Я всеми силами буду бороться за то, чтобы тебя удержать...

- Но и поражение в этой битве - не провал, - упрямо прошептала Молли. - Это просто будет означать, что мы не подходим друг другу, хотя и очень старались.

Он нервно рассмеялся.

- Я здесь не для этого. Я здесь потому, что хочу тебя, сокровище мое... - смуглый палец прочертил линию по пухлым губам. - Я целую неделю прожил с мыслью, что могу навсегда остаться без тебя...

- Я тоже, - призналась Молли, потрясенная тем, что они, оказывается, способны хотя бы мыслить одинаково.

- И сейчас я только об этом и способен думать, но это не то, чего от меня хочешь ты в данный момент, - на полутонах продолжал он. - Ты ведь хочешь посидеть за романтическим ужином и поговорить, а потом, может быть, немного прогуляться...

Молли чуть не рассмеялась. Очевидно, Леандро много думал о том, что ей от него нужно, и если ошибся, то лишь потому, что ему еще предстоит понять, в чем она больше всего нуждается...

- Может быть, завтра мы так и сделаем, а сейчас мне нужно твое время и твое внимание... и это все, чего я хочу. Нет никакого плана достижения успеха, хотя, как я вижу, тебе хочется, чтобы такой план был, - она принялась расстегивать его рубашку. - Прекрасно то, чего хотим мы оба, что бы это ни было. А мы только хотим получить удовольствие.

Жестом хозяина Леандро запустил руку в копну ее кудрей, а другой крепко прижал ее бедра к своему телу. Он прижался к ее губам таким жарким и жадным поцелуем, что любая попытка сопротивления оказалась напрочь исключена. Молли невольно вздрогнула. Она все же нашла силы оторваться от него и принялась опять расстегивать рубашку. Наконец, она покончила с этим делом, и ее ладонь легла на бронзовую, поросшую жесткими волосками грудь Леандро. Потом ее рука скользнула вниз, вдоль по канавке, исчезавшей за ремнем модных легких брюк...

Дрожа и подавляя собственное нетерпение, она отодвинулась от него, взяла Леандро за руку его и повела его к лестнице.

- Ты тоже меня хочешь, - не скрывая удовлетворения, с трудом выговорил Леандро.

- Заткнись, или будешь изнасилован прямо на лестнице, - предупредила Молли.

В ответ на угрозу Леандро подхватил ее легкое тело на руки и понес в спальню.

На следующее утро они посетили опытного гинеколога, которого Леандро порекомендовали. В той же частной клинике Молли сделали УЗИ. Ее позабавил и тронул восторг Леандро, впервые увидевшего еще не родившегося сына и забросавшего врачей кучей вопросов.

До нее только тут дошло, что напрасно ее мучил страх быть униженной, если она попытается поделиться с ним какой-либо подробностью своей беременности. У нее потеплело на душе от озабоченности Леандро, когда врач предположил, что может понадобиться кесарево сечение, поскольку ребенок крупный, а Молли маленькая.

Назад Дальше