Полтора килограмма - Наталья Никитина 13 стр.


декоративных кустарников, которые размещались под открытым небом на огороженной рабицей

территории.

Не без гордости я знакомил ее с особенностями каждого из кустарников:

– Это мой любимец – миндаль сорта "розовая пена". Ранней весной, до распускания листьев, вдруг

в одну ночь куст покрывается нежнейшими ярко-розовыми цветами, словно предрассветное облако окутало

ветви. Облако чуть колышется от дуновения легкого ветерка, источая тончайший аромат. На него со всей

округи слетаются тысячи пчел и шмелей. Невероятно красивое зрелище! Орешник же хорош осенью: его

светлый солнечный шатер сияет своим природным золотом. Жасмин тоже наиболее красив осенью. Я очень

люблю растения. Они несут в этот мир лишь добро и так необходимый всем нам кислород. Люди их часто

недооценивают, не понимая, что самим своим существованием обязаны им – этим безмолвным

терпеливым созданиям! Кэрол, а вы не торопитесь?

– Нет.

– Может, пообедаем вместе?

– С удовольствием, мистер Харт.

Мы дождались, пока цветы погрузят в салон машины, и тронулись в путь.

Бывая в Бостоне, я почти всегда обедал в "The Oceanaire Seafood Room". Ресторан по праву считался

одним из лучших в стране: здесь подавали самые свежие морепродукты в городе по соответствующим

ценам. Признаться, мне очень хотелось произвести впечатление на девушку достоинством выбранного

заведения.

Машина мягко затормозила на парковке перед рестораном с вывеской в виде эллипса, внутри

которого на темно-синем фоне изображена голубая меч-рыба. Ниже, растянувшись в две строки,

расположилось название заведения. Ресторан находился в помещении бывшего банка и сохранил красивую

архитектуру прошлых лет, дополненную штрихами современных тенденций в дизайне. Всё это щедро

подсвечивалось голубым сиянием неоновых ламп.

Мы вошли внутрь и оказались в большом светлом подковообразном зале с двумя рядами столов,

покрытых белыми скатертями. В глаза бросались странной формы люстры шоколадно-белого цвета,

похожие на массивные колеса с широкими шинами. Я всегда предпочитал трапезничать этажом ниже, куда,

не теряя времени, и повел свою спутницу, с интересом рассматривающую интерьер заведения. Над

44

лестницей гроздьями спускались плафоны. Подвешенные на тонких проводах и излучающие мягкий желтый

свет шарики перемежались с металлическими сферами-близнецами, которые напоминали незатейливые

молекулы. Невзирая на яркое полуденное солнце за стенами ресторана, нижний ярус заведения всегда

хранил интимный приглушенный голубой свет. Поэтому гости словно погружались в морскую пучину. Здесь

расположился устричный бар. Фоном звучал легкий ненавязчивый джаз.

Кэрол заказала суп из моллюсков и по моей рекомендации выбрала пылающий торт-безе с

мороженым на десерт. Я же попросил принести крабовые котлетки и тунца с ароматным маслом на травах.

В ожидании заказа мы вели светскую беседу о литературе, фильмах, людях, с которыми по роду своей

деятельности доводилось встречаться Кэрол. Выяснилось, что девушка давно мечтает заняться дайвингом, и

я охотно предложил свою яхту в любое удобное для нее время.

Подали основные блюда, и мы, делая паузы в разговоре, приступили к трапезе. Кэрол уже принялась

за десерт, когда я краем глаза заметил, как в ресторан входит Грегори Смит, владелец сети судоходных

компаний. Грузный, одышливый, с набрякшими мешками под глазами и сросшимися над переносицей

бровями. Ему было около шестидесяти. Я невольно сморщился, как от зубной боли. Мне приходилось

пересекаться с этим человеком, посещая различные мероприятия в домах общих знакомых. Грегори имел

склочный характер. Вечно всем недовольный, он любил пачкать окружающих своими эмоциональными

испражнениями. Под воздействием алкоголя всегда становился задирист и гневлив. Ему доставляло

удовольствие своей критикой гасить торжество в глазах собеседника.

– Что случилось? Вам плохо? – встревожилась девушка.

– Только что вошел человек, который способен испортить наш милый обед, – нахмурившись, нехотя

ответил я.

Я сидел в профиль к нему на расстоянии всего трех метров, и шансов быть незамеченным у меня

практически не было.

Смит шумно опустился за столик у противоположной стены и с вожделением уставился на страницы

предложенного официантом меню. Я делал вид, что не заметил его. Не прошло и пяти минут, как Грегори

поднялся из-за своего стола и направился в нашу сторону, добродушно улыбаясь и раскинув руки, словно

готовясь заключить меня в свои объятия. Я встал и позволил ему сгрести себя в охапку.

– Какие люди! – басом прокричал Смит.

– Привет, Грегори, – спокойно ответил я.

– Вижу, ты времени зря не теряешь, – подмигнул Смит, указывая пошлым взглядом на Кэрол. -

Готовишься к новой жизни?

– Отнюдь, – возразил я, едва сдерживаясь, чтоб не нахамить ему. – Это журналистка, берет у меня

интервью.

– И что, хорошо берет? – он захохотал, довольный своим ущербным остроумием.

– Не возражаешь, если я пересяду за ваш столик? Я тоже не прочь задать тебе пару вопросиков, -

бесцеремонно усаживаясь на свободный стул, спросил Смит.

Он уже подал знак официанту, чтобы тот перенес его портфель и телефон. Его масляный взгляд из-под

тяжело свисающих век пожирал Кэрол, словно она сидела перед ним нагая.

Если бы не журналистка, я бы попросил счет, сделав вид, что уже закончил с обедом и очень спешу.

Но оставить девушку без десерта из-за личной неприязни было нетактично. Я перехватил сочувственно-

тревожный взгляд Кэрол. И, не спеша, вернулся на свое место.

– Ну, рассказывай, когда операция? – заговорщицки подмигнул мне Смит. – Лет через пять я к тебе

обращусь! Ты еще не думал, какую цену заломить?

– Думал, конечно! – сквозь зубы выдавил я, всем своим видом показывая, что мне неприятен этот

разговор, и прикидывая, что размер его состояния оценивается примерно в полтора миллиарда долларов.

– Ну и? Не томи, Дэн, – нетерпеливо мотнул головой Грегори.

– Полтора миллиарда долларов за операцию, – спокойным голосом ответил я, бросив невинный

взгляд на вытянувшееся лицо собеседника.

Он посмотрел на меня так, словно я нагло откусывал кусок его торта.

– Что ж ты такой жадный? – скривил тонкие губы Смит, потянув за галстук, чтобы ослабить ворот

рубашки. – Надеюсь, сделаешь скидку старому знакомому?

Я подал знак официанту, что можно нести счет.

– Старина, это бизнес. Ты же и сам всё понимаешь, – не без удовольствия блефовал я дальше.

Я делал вид, что чрезвычайно увлечен поглощением пищи, и Кэрол, глядя на меня, стала несколько

быстрее доедать торт.

Заметив, что моя спутница закончила с десертом, я заставил себя доброжелательно улыбнуться:

– Грегори, очень спешу! Давай созвонимся.

На этих словах я поднялся из-за стола.

– Удачи, – недоверчиво произнес Смит.

45

– И тебе, – примерно тем же тоном ответил ему я.

Я решительно направился к выходу, Кэрол поспешила за мной, звонко отбивая каблучками ритм, эхом

отскакивающий от стен зала.

Лишь сев в машину, она обратилась ко мне:

– Это что сейчас было?

– А что из услышанного осталось вам непонятно?

– Та часть, в которой говорилось о стоимости операции.

– Состояние этого человека чуть меньше названной суммы. Пусть подумает на досуге, что для него

важнее – жизнь или кошелек, – позлорадствовал я.

– И вы находите это забавным? – возмутилась девушка с таким видом, словно я только что пнул

котенка.

– Кэрол! А вам не показалось его поведение бестактным, если не сказать хамским? Он сам грязными

намеками задал тон нашей беседе. Мне приходится вести себя ассертивно.

– Я так полагаю, это уже не первый человек, который задает подобные вопросы?

– Да, у меня масса знакомых преклонного возраста, и появление в публичных местах становится

настоящим испытанием для нервной системы, – посетовал я.

Мы довольно быстро доехали до офиса Кэрол. Я вышел, чтоб открыть ей дверцу машины. Рик достал

из салона корзину цветов, которая была слишком тяжелой для хрупкой девушки, и понес ее в офис. Как

только его фигура исчезла за дверями, я, понимая, что это наша последняя встреча, с грустной иронией

сказал:– Кэрол, если нам не доведется встретиться после операции, то я вас лично приглашаю на мои

похороны. Возможно, это прозвучит несколько странно, но моя Душа действительно будет рада вас там

видеть.

– Вы большой оригинал, мистер Харт! Я впервые получаю такое приглашение, – произнесла

девушка.

– Верю, что загробная жизнь существует и я, наконец, окажусь опять с Хелен, тем более что место

рядом с ней я купил сразу после ее похорон, – стараясь казаться беззаботным, произнес я.

– Всё же я буду планировать нашу встречу при других обстоятельствах, – постаралась уйти от

тяжелой темы Кэрол. Поэтому не прощаюсь, а говорю: "До встречи, мистер Харт". К тому же вы обещали

мне прогулку на яхте.

– Конечно! В любое время! И еще, Кэрол, мое вам напутствие. Вдруг случится так, что больше не

увидимся. Не торопитесь, не живите в спешке! Душа должна питаться каждый день, балуйте ее эмоциями! В

рутине повседневности мы забываем об этом, а вспоминаем зачастую уже слишком поздно.

На этих словах я поцеловал ее руку и, повернувшись, решительно сел в машину, чувствуя, что со

стороны начинаю напоминать влюбленного юношу.

Кэрол вошла в офис. Через минуту появился Рик, и мы поехали домой.

Миновав половину пути, я почувствовал в нагрудном кармане вибрацию телефона. Звонил Патрик:

– Мистер Харт, вас ожидает некий Ричард Броуди.

От этих слов меня бросило в жар:

– Черт! – вырвалось у меня.

– Что? – не расслышал дворецкий.

– Передайте ему, что я вернусь поздно вечером, – попробовал я пойти на хитрость.

– Хорошо, – ответил Патрик, и в трубке раздались короткие гудки.

Я немного расслабился, надеясь, что получил отсрочку для неприятного разговора. Аритмия не

заставила себя ждать. Похлопав себя по карманам, я извлек спасительные пилюли. Одна доза препарата

мне уже давно не помогала. Побелевшие пальцы втолкнули в рот пару спасительных белых дисков. Бросив

рядом на сиденье пузырек, я опустил стекло. Ворвавшийся в салон машины поток свежего воздуха

подействовал успокаивающе.

Через минуту звонок от Патрика повторился:

– Мистер Харт, он просил передать, что не уедет и готов подождать.

– Хорошо, буду через час, – обреченно пробурчал в ответ.

"Настойчивый сукин сын, я бы мог догадаться, что он никуда не уедет!" – пронеслось у меня в

голове.

У входа в дом был припаркован зеркально отполированный "Бентли". За тонированным окном

угадывался силуэт водителя. Вокруг машины, озираясь по сторонам, прогуливался высокий плотного

телосложения охранник. Его лицо отличалось удивительной безликостью, словно стертое ластиком: черты

смазанные, белесые брови, короткий ежик светлых волос. Он окинул меня небрежным взглядом, и стало

46

понятно: я объект, не представляющий ни малейшей опасности для его босса.

Поднимаясь по ступенькам в дом, я уже был настроен воинственно.

В зале горел камин. Возле него, положив голову на лапы, лежал Винчи. Весь его вид выражал скуку.

При виде меня пес радостно вскочил и бросился навстречу. Я машинально потрепал его по голове.

В кресле, вальяжно развалившись и закинув ногу на ногу, ждал Броуди. Весь его вид выражал

уверенность и независимость, что еще больше меня взбесило. Жемчужного цвета костюм мерцал дорогой

тканью в отблесках огня.

– Не помню, чтобы мы с вами договаривались о встрече, – резко произнес я вместо приветствия.

Тоном победителя он воскликнул:

– Тоже рад вас видеть, мистер Харт!

– Вас не учили по телефону предупреждать о своих визитах? – нравоучительным тоном съязвил я.

– А вас не учили брать трубку, когда звонит телефон? – нисколько не смутившись, парировал он.

Желая поскорее закончить этот разговор, я опустился в кресло напротив Броуди и устало произнес:

– Я же уже сказал, что до операции не готов обсуждать наше сотрудничество. Или надеетесь, что я

умру на операционном столе и вы, на правах компаньона, приберете к рукам все открытия, которые сделали

мои специалисты?

– Думаете, сможете убедить меня, что ложитесь под нож хирургов, не имея уверенности в

благополучном исходе? – ухмыльнулся Броуди.

– Именно так, – ответил я, похлопывая себя ладонями по карманам и понимая, что таблетки забыты

в автомобиле.

Я поднялся с кресла и направился к шкафу, в котором должен был находиться еще один спасительный

пузырек с пилюлями. Я чувствовал, как разгоняется сердечный ритм.

Не найдя лекарства, с трудом сдерживая нарастающую панику, я закричал:

– Патрик, черт побери! Где мои таблетки?

В дверном проеме появился испуганный дворецкий и, кивнув, опять исчез за дверью.

Броуди ликовал, заметив, что его появление повергло меня в панику. Вернее, ликовали его глаза. В

этом человеке было столько неприкрытой животной силы и ярости дикого зверя! Он безупречно владел

своими эмоциями, лишь одни глаза могли обозначить отношение к происходящему.

Пес, почувствовав мой страх перед визитером, замер в напряжении и стоял, не шелохнувшись, между

нами. Через минуту я уже принял таблетки и, немного успокоившись, вернулся в кресло. Броуди не сводил с

меня недоверчиво прищуренных глаз. Сделав несколько глубоких вдохов, я почувствовал, что пульс

замедляет свой бег.

– Не собираюсь вам ничего доказывать, – отрезал я, попытавшись принять беспечный вид. – И я

сам решаю, кто будет моим компаньоном, а кто – нет.

– Вы меня не поняли, мистер Харт. Это я уже решил, что именно я стану вашим компаньоном, -

нагло улыбаясь, ответил Броуди, дважды сделав ударение на слове "я".

– Можно узнать, каким образом вы собираетесь это сделать? – я натянуто ухмыльнулся, чувствуя,

как внутри все холодеет. Вспомнилась репутация этого человека. Признаться, я его откровенно боялся.

Можно было вызвать охрану, но я не видел физической угрозы для меня лично, напротив, моя персона

была нужна ему как никто другой!

– Вариантов множество. Например, мои люди могут навестить вашу прелестную внучку Анжелику, -

он умышленно сделал паузу, наслаждаясь моей реакцией, которая не заставила себя ждать. Его орехового

цвета глаза сверкали твердым блеском.

На секунду мне показалось, что пол уходит из-под ног. Я вцепился в подлокотник кресла, пытаясь

совладать с эмоциями.

– Мне продолжать? – послышался где-то вдалеке, словно сквозь толщу воды, голос Броуди.

Я почувствовал, как холод ледяными кольцами, словно гигантский спрут, сжимает сердце. Все

внутренние органы как-то странно задрожали, пальцы рук стали ледяными и приобрели неприятный

восковой оттенок. Я судорожно сделал вдох, еще один и, преодолевая внезапный спазм в горле, прошептал:

– Вон из моего дома.

– Что? Я не расслышал! – продолжал ухмыляться мерзавец.

– Убирайтесь из моего дома, – хрипло прокричал я. – Сейчас вызову охрану.

Винчи зловеще ощерился. Шерсть на его загривке приподнялась, и послышалось грозное рычание.

Он лишь повернул голову в сторону Броуди, но оставался неподвижен, давая понять, что это пока

предупреждение. Зверь почувствовал присутствие другого зверя.

– Приструни свою дворнягу! – прошипел Броуди и уже громко добавил. – Думаю, ты умный

человек и понимаешь, что я не отступлю. Не жадничай, Харт! Я не позволю тебе без меня стать самым

богатым человеком в мире.

Медленно, чтобы не спровоцировать собаку, Броуди поднялся из кресла и поправил свой безупречно

47

сидящий на фигуре костюм. Бросив раздраженный взгляд на Винчи, он направился к выходу.

Уже в дверях, обернувшись, циничный наглец показал свой зловещий оскал, который было трудно

назвать улыбкой:

– Я не прощаюсь.

И вышел.

Пару минут я сидел неподвижно. Руки и ноги словно налились свинцом. В висках громко стучал пульс.

Словно наяву, я увидел плачущую внучку, которую два громилы грубо заталкивают в машину и увозят. Я

четко слышал ее звонкий голос, который многократным эхом, какое бывает высоко в горах, взывает о

помощи. Только я, и никто другой, буду виноват в страданиях моей малышки.

Грудь терзала чудовищная боль, не хватало воздуха. Слезы катились по лицу, оставляя мокрые пятна

на ткани рубашки. Нет, я не позволю этому мерзавцу одержать победу над Дэном Хартом! Без боя я не

сдамся!

Я решительно извлек из кармана брюк телефон с секретным номером и поспешно вышел в сад. Пес,

буквально прижимаясь к моим ногам, следовал бесшумной тенью.

Гудки. Боже, как долго Джим не отвечает! Паника, обжигая, хлестала меня! Мелькнула мысль: "А что

если головорезы Броуди уже в доме моего мальчика?" Наконец, услышав спокойный голос сына, я, не

здороваясь, выпалил:

– У меня только что был Броуди. Он угрожает похитить Анжелику.

– Подонок, – подавленно простонал Джим.

– Еще думаю, что пока он меня ждал, то расставил в доме прослушку. Не исключаю и то, что за

домом следят, возможно, и за твоим тоже. Будь осторожен, – волнуясь, высказал я свои предположения.

– Пап, я всё понял, ты не волнуйся! С дочки глаз не спущу и завтра же усилю охрану!

Джим был очень встревожен, хоть и пытался говорить спокойно.

– Может, стоить отправить ее с Натали во Францию? – судорожно ища выход, предложил я.

– Но у Анжелики учебный год и соревнования через две недели, – возразил Джим.

– К черту соревнования! Речь идет о ее жизни! – кричал в трубку я.

– Пап, давай успокоимся и не будем сеять панику. Не хочу пугать Натали, да и Броуди ни к чему

показывать, что мы его боимся, – пытался вразумить меня сын.

– Хорошо, будем надеяться, что он блефует. А если нет? Сейчас позвоню Тому, предупрежу еще его.

До завтра, – поспешно попрощался я с сыном.

– Береги себя, пап, – услышал в ответ.

Набрав Тома и объяснив ему создавшуюся ситуацию, я приказал усилить охрану лаборатории. После

этого, немного расслабившись, вернулся в дом и попросил Патрика утром связаться с начальником Службы

безопасности корпорации и завтра же проверить весь дом на наличие прослушивающих устройств.

Весь вечер я просидел в зале перед камином, откинувшись на спинку кресла, глядя застывшим

Назад Дальше