Тайная жизнь Лиззи Джордан - Крис Мэнби 22 стр.


- Да, у меня там тонны документов, - сказала она, закатывая глаза в моем направлении. - В этом всегда проблема при работе с деловыми людьми, Брайан. У Лиззи идей намного больше, чем у всех остальных в офисе. Она еще не рассказывала вам о проекте 20:20?

Что?

- Уверена, что нет, - продолжила Сима, и ее раздражающе красивый накрашенный лиловой помадой рот растянулся в улыбке. - Она такая скромная и не любит рассказывать о своих успехах. Но, пожалуйста, не дайте ей скрыть эту удачу.

Брайан улыбнулся мне:

- Не дам. Как это называется? Проект 20:20?

- Именно так.

Я посмотрела на Симу:

- По-моему, нам пора идти за собакой.

- Если ты настаиваешь, - сказала она.

- Очень даже настаиваю.

Брайан остался в кафе. Я собиралась забрать его, когда увезут собаку. По дороге в квартиру я взяла Симу под руку, чтобы это выглядело как дружеский жест, на тот случай, если Брайан смотрел на нас, но другой рукой я ущипнула Симу за руку. Сильно ущипнула.

- За что?

- За то, что ты так вырядилась, корова.

- Как так?

- Как будто собралась в клуб.

- Может, и собралась.

- Днем, в пятницу? Между прочим, у тебя просвечивает лифчик.

- Может, это специально.

Я ущипнула ее еще раз.

- Ой!

- А что это за чушь о каком-то кретинском проекте 20:20? - спросила я.

- Тебе не понравилось? - спросила Сима. - Я подумала, что упоминание конкретной сделки придаст тебе особый оттенок индивидуальности. Я придумала это название, пока ехала в метро.

- Я попросила тебя приехать и забрать собаку, а не устраивать кастинг для сериала "Жители Ист-Энда". Ну что ты за зараза.

- А ты сама? Ведешь себя так, будто я твоя слуга. Возвращайся в контору и не показывай носу, да?

- Я должна была так сказать. А что, если ты проговоришься? Ты и так уже меня подставила с этим дурацким проектом 20:20, - проворчала я. - Что я должна теперь говорить, когда он меня спросит?

- Придумай что-нибудь. Ты всегда мне говорила, что была актрисой, так импровизируй! Знаешь, что я тебе скажу, - прошептала она. - Я теперь понимаю, почему ты столько нагородила всего, чтобы произвести на него впечатление. Какая лапа! Он удивительный. Эти глаза.

- Да, - согласилась я. - Он просто прелесть. Когда Брайан вошел в зал прибытия, я себя почувствовала как тинэйджер, увидевший солиста из "BoyZone".

Мы с Симой склонили головы, размышляя о чарах Брайана.

- У него такой проникновенный взгляд, - вздохнула Сима. - Когда он смотрит, кажется, что он заглядывает тебе в душу.

- Он так смотрел на тебя? - спросила я, возвращаясь с небес на землю.

Почувствовав мое раздражение, Сима пробормотала:

- Нет, конечно, нет. Я просто представляла себе… Так ты думаешь, что у вас все получится? - добавила она, чтобы сменить тему. - Я имею в виду, вы будете снова вместе в сексуальном смысле?

- Очень надеюсь. Когда мы ехали из аэропорта, он положил руку на мое колено.

- Вот повезло. Это хороший знак. Я не могла сдержать улыбки.

- Думаю, ты зря мазала губы.

- Черт. Я даже надела новые трусы.

- Даже не пытайся, - предостерегла я.

- Не буду, - вздохнула она.

- Спасибо, что взяла Геркулеса, - смягчилась я.

- Рада помочь. Это единственный мужчина, с которым я проведу уик-энд. Но я люблю собак. Особенно Геркулеса. Не забыла дать ему таблетки сегодня утром?

- Какие таблетки?

Я просто надеялась, что Геркулес еще жив и не устроил кавардак из-за того, что остался один. Когда я открыла дверь в гостиную, он жевал мой туфель. Одну из моих любимых босоножек. Не сотни пар от Маноло Бланик, принадлежавших Харриет, которые валялись по всей квартире в ожидании, что кто-нибудь свернет себе шею, надев их или споткнувшись об них. Конечно, я пыталась их примерить, но, к сожалению, размер ее ноги соответствовал всем ее размерам.

Я выхватила туфлю из пасти Геркулеса и прошипела:

- Я думала, что ты ешь только эксклюзивные вещи. - Геркулес к тому же еще и покушался на мою сумку - подделку под Эрмес. Она вся была в собачьих слюнях.

Когда Геркулес увидел рядом со мной Симу, он пришел в экстаз и так сильно завилял хвостом, что вместе с ним моталась вся его задняя часть. Он не стал скрывать свою любовь, явно предпочитая мне мою соседку по квартире. Сима села на корточки и стала с ним сюсюкать, а он тут же запрыгнул к ней на руки и слизал половину косметики своим большим розовым языком.

- Как Брайан может не любить милую зверюшку? - прокудахтала она, словно озабоченная мамаша.

- Спасибо за доверие, - ответила я. - Но я все-таки не согласна, что я зверюшка. Я еще ничего, когда высплюсь.

- Да я не о тебе говорила, - она недовольно закатила глаза. - Ты лучше собери-ка все вещи Геркулеса. Ему нужна миска и покрывало. А таблетки для шерсти я видела последний раз на подоконнике. И заверни курицу из холодильника.

- Слушаюсь, сэр. Виноват, сэр, - носилась я по квартире, собирая вещи для Геркулеса. Я хотела как можно быстрее избавиться от него. И от Симы. - Запомни, он ни за что не пойдет ни по асфальту, ни по брусчатке, - напомнила я.

- Я не собираюсь водить его по брусчатке! - воскликнула она, словно напуганная одной мыслью о такой жесткости. - Мы проведем с тобой замечательные выходные, да, Герки? С тебя приходится.

- Ты сейчас разговариваешь со мной или с собакой?

- С тобой, балда.

- А что ты хочешь?

- Я подумаю. Что-нибудь сравнимое с грандиозностью моей услуги.

- Все, что хочешь. Но может, для начала уведем собаку? Брайан ждет в кафе уже почти два часа.

- А тебе не терпится уложить его в постель, - улыбнулась Сима.

- Только для адаптации к смене часового пояса, - ответила я.

- А-а, понятно. Ну, передай ему от меня в процессе адаптации привет.

- Сима!

Я, Сима и собака направились к кафе. У дверей кафе мы расстались. Сима по понятным причинам не могла войти внутрь, но поймала через стекло взгляд Брайана и помахала ему рукой. Он помахал в ответ, изо всех сил стараясь не смотреть на Геркулеса.

- У тебя симпатичная секретарша. Очень смышленая. А почему она несет собаку, а не идет вместе с ней?

- У него больные лапы, - объяснила я. Может быть, Харриет и не стеснялась рассказывать о страхах своей собаки, но я стеснялась. - Но ему уже лучше. Ну что, пойдем в квартиру?

- Ого!

Брайан, наконец, стоял в гостиной Харриет и оглядывался по сторонам.

- Ого! Здорово. Учитывая то, что ты здесь всего два дня, она выглядит, как обжитое место. Здорово, Лиз. Потрясающе. Где ты все это купила?

- Да так, - пожала я плечами. - В поездках.

- Не возражаешь, если я посмотрю? - спросил он, беря в руки вазу, стоимость которой по моей оценке равнялась моей годовой зарплате.

- Э-э… - Сердце мое екнуло, когда он перевернул вазу и посмотрел на клеймо внизу.

- А, нет, это не то, что я думал, - сказал он мне, рассмотрев знак. - Ты знала, что это не совсем то, на что она похожа?

Я кивнула ошарашенно. Я не знала, что она может быть похожа на что-то еще, кроме вазы.

- Хотя довольно милая, - признал Брайан. - Надеюсь, ты не очень дорого заплатила за ее.

- Поставь, - приказала я, не в состоянии сдержать панику.

- Хорошо. - Он резко опустил вазу. - Наверно, выглядит хамски с моей стороны? Не успел зайти и, еще не раздевшись, начал оценивать твой антиквариат. Вот, что значит быть американцем. Я просто не могу пройти мимо старых вещей. Обожаю антиквариат.

С этими словами он подошел ко мне, обнял меня и стал крутить на персидском ковре так, что я обмерла от страха, что могу снести ногами что-нибудь.

- Наконец-то одни. Я так рад снова видеть тебя, - тихо произнес он, ставя меня на пол и нежно глядя мне в глаза.

- Я тоже рада видеть тебя, - ответила я. Наши губы на мгновение сблизились, и я почувствовала, что он хочет меня поцеловать. Как следует.

- У меня в сумке есть для тебя подарок, - сказал он вместо этого и, оторвавшись от меня, начал рыться в багаже в поисках подарка. - Это небольшой подарок, но я надеюсь, что для тебя он значит много.

Он передал мне плоский квадратный пакетик, аккуратно завернутый в серебряно-золотую жатую бумагу и перевязанный металлической золотой ленточкой.

- Я нашел это вчера, - объяснил он. - В антикварном магазине в Виллидже. Учитывая то, что мы должны были встретиться, мне показалось это знамением. Я просто должен был это купить. Открой.

Я сорвала оберточную бумагу. Похоже, что это книга, но что тогда за знамение? Мне стало ужасно интересно, что же это могло быть.

- Это старое издание "Антония и Клеопатры". Это, конечно, не первое издание, но посмотри внутри. Посмотри, кому она принадлежала. Я просто не мог поверить своим глазам.

Я открыла книгу. К внутренней обложке была приклеена этикетка, на которой витиеватым старомодным почерком было написано черными выцветшими чернилами имя владельца.

- Элизабет Тейлор, - прошептала я с благоговением. - Думаешь, это принадлежало ей?

- Может быть. А может быть, и нет. Но я подумал, что в любом случае тебе это понравится. Тебе нравится.

- Ужасно нравится, - заверила его я, крутя книжку в руках и с восхищением рассматривая золотые буквы на твердой красной обложке.

- Может быть, ты потом устроишь мне персональный спектакль. Ты была лучшей одноглазой Клеопатрой в моей жизни.

- Возможно, я единственная, кто исполнял роль одноглазой Клеопатры, - сказала я ему.

- Но ты все равно была прекрасна, - сказал он. - Ты очень меня тронула. Знаешь, я в тот вечер влюбился в тебя. Когда ты возилась со змеей.

Мы на мгновение посмотрели друг на друга со значением, но, покраснев, я отвела глаза.

- Хорошо, куда же мне поставить эти сумки? - спросил Брайан, нарушая многозначительное молчание.

Я отвела его не в спальню Харриет, а в одну из других спален. Хотя я надеялась, что он там не останется, но было бы глупо ставить сумки в свою спальню, а потом просить его убрать их. Я, правда, приняла некоторые меры предосторожности, выбрав самую неудобную кровать, чтобы подтолкнуть его к решению, которое, я надеялась, он примет.

Взглянув на надпись, которая была на его подарке, я имела причины полагать, что я на правильном пути.

"Моей родной, любимой Лиззи, - написал он. - В память о старых и новых временах. Со всей любовью". Слово всей он подчеркнул три раза и подписался с пятью большими поцелуями.

- Не возражаешь, если я немного вздремну? - спросил меня Брайан. - Вдруг почувствовалась усталость. Разбуди меня перед обедом?

Я пообещала его разбудить и вернулась в гостиную, где снова и снова перечитывала надпись на книге. Миссия почти выполнена. Брайан Корен вернулся в мою жизнь.

Глава семнадцатая

Я хотела в этот вечер пойти в какое-нибудь особое место, хотя Брайан и говорил, что устал из-за дальнего перелета, часового пояса и с удовольствием обошелся бы тостом с джемом, которые он полюбил за год своего пребывания в Оксфорде. Но я уже все распланировала и совершенно не собиралась давать Брайану тратить драгоценное время своего визита, валяясь в постели, если только в этой постели не было меня.

Я уже выбрала из списка лучших ресторанов Татлера "Козерог", имеющий репутацию наиболее подходящего места для обольщения и соблазна. Кроме того, Мэри одолжила мне потрясающее платье от Донны Каран, и, наверно, было бы странно, если бы я влезла в него только для того, чтобы сделать тост.

- Давай. Брайан, - уговаривала я его. - Ты здесь ненадолго. Я хочу, чтобы ты получил от поездки в Лондон максимум удовольствия.

- А может, завтра сходим? - взмолился он.

- Нет. Ты не представляешь себе, как трудно забронировать место в этом ресторане. Он только что открылся. Последний раз, когда я была там, я сидела между Майклом Кейном и Сильвестром Сталлоне. Ты знаешь, Сталлоне очень маленького роста. - По крайней мере, первая фраза соответствовала действительности. Заказать место было трудно. Пришлось назвать имя Мэри, просто чтобы зайти внутрь.

- Хорошо. Тогда еще раз покажи мне, где ванная.

Я открыла дверь в кладовку. Конечно, абсолютно случайно. Но, наверно, он подумал, что я шучу.

Сама я пошла в спальню Харриет, чтобы облачиться в "Донну Каран". Я отправила Брайана в "свободную" комнату, но я не буду настаивать именно на таком варианте, когда мы вернемся домой из ресторана. Я разложила самые невероятные комплекты нижнего белья. От Ригби и Пеллера - королевских модельеров, ни больше ни меньше! Когда я показала на модели в "Космополитэн" комплект белья, который мне понравился, Руперт из нашего офиса согласился, что если что-либо и может заставить мужчину отказаться от двух билетов на чемпионат мира по регби, так это ночь с девушкой в вишневом бюстгальтере, такого же цвета "стрингах" и поясе с резинками. Ну, если это может отвлечь развратного Руперта от регби, то это, безусловно, должно действовать и на нормального мужчину, у которого нет причин забывать обо всем, как только двадцать с лишним мужиков станут пинать надутый кожаный мешок.

Самые дорогие в моей жизни трусики придали мне необходимую уверенность, которая мне была необходима, чтобы не споткнуться от удивления, когда швейцар "Козерога" распахнул перед нами дверь.

- Заказывай, что хочешь, - сказала я, а потом открыла меню и зафиксировала в мозгу астрономические цены. В карте Брайана цены даже не были указаны. Это было одно из таких мест. - Э-э, по-моему, замечательно, - сказала я, просматривая меню в попытке найти что-нибудь дешевле десятки. Может, хоть булочки. Я могла бы даже позволить себе две. - Выбирай, что хочешь, - пробормотала я. - Спишу на представительские расходы. - О, если бы. - Скажу, что ты потенциальный покупатель, так что мы можем себе позволить любые безумства.

- Отлично, - сказал Брайан. - В таком случае начнем с шампанского?

Соммелье уже топтался неподалеку. Одновременно явились два официанта с чем-то под названием amuse bouche. Я несколько смутилась и сказала им, что они, наверно, перепутали столик, потому что мы еще не сделали заказ.

- Мадам, это подарок от ресторана, - улыбнулся официант. Слишком высокомерен для человека, зарабатывающего на жизнь мытьем посуды, подумала я. - Это перепелиные яйца с карамелью. А это суши из тунца. А это, - сказал он, когда я выудила что-то, напоминавшее по вкусу волован с грибами, - эскарго в чесночном соусе.

- Улитки, - любезно перевел Брайан.

Моя рука инстинктивно дернулась ко рту, но я справилась с собой и не поперхнулась.

- Я думаю, все это надо залить шампанским? - спросила я, с трудом проглотив то, что было у меня во рту.

- Конечно. А какое возьмем шампанское?

- "Кристалл", - уверенно сказала я. Брайан изысканно поднял одну бровь, официант поднял другую, но не так явно. А мои обе брови поползли вверх, когда я увидела, во сколько мне оно встанет.

- Я тут недавно выпила, наверно, ведро "Кристалла", - сказала я достаточно громко, чтобы это услышал соммелье, отправившийся за шампанским. - Это была вечеринка после шоу для Голден Бразерс. Знаешь Голден Бразерс?

- Дизайнеры? - спросил Брайан.

- Да, самая модная пара в городе.

- Даже я про них слышал. А как ты с ними познакомилась?

- Через Мэри, - пришлось признать мне.

- Мэри? - Брайан наклонился вперед, заинтересованный гораздо больше, чем моим упоминанием о Голден Бразерс. - Неужели Бедная Мэри? Ты часто ее видишь?

- Иногда.

- Чем она занимается?

- У нее свой небольшой бизнес, - уклончиво ответила я.

- Правда? Какой?

- Агент, - кратко ответила я. - Слушай, ты должен попробовать эти перепелиные яйца.

- Какой агент? - не унимался Брайан.

- Агент по поиску талантливых актеров, футболистов и так далее, - пробормотала я. - Организует различные контакты. Кастинг.

- Это очень интересно.

- Конечно. Не хочешь взять у меня половинку яйца? - сделала я очередную попытку.

- Ты говорила с ней о моем приезде? - спросил Брайан. - Потому что я очень хотел бы с ней встретиться, если это возможно.

- Я думаю, она очень занята.

- Ну не все же время. Мы могли бы ей позвонить.

Я нахмурилась.

- Что такое? Вы поссорились?

- Нет, - улыбнулась я. - Совсем нет. Я просто думаю, сможет ли Мэри найти время для встречи с нами.

- Найдет, когда узнает, что я в Англии. Мэри сделает все что угодно для старых друзей.

Я чуть не фыркнула в бокал с шампанским, который как раз принес усердный соммелье. Все что угодно для своих друзей. Ха! Если бы Брайан знал. Я буркнула это себе под нос и на этот раз действительно плеснула шампанское на ее платье.

- Добрая старая Мэри, - вздохнул Брайан. - Знаешь что, пусть нашим первым тостом сегодня будет тост за старых друзей. За Мэри и Билла.

Я подняла бокал.

- За Мэри и Билла.

- Мы должны позвонить ей, как только придем домой, - сказал Брайан.

Весь вечер меня преследовала мысль, что Брайан потребует позвонить Мэри, как только мы вернемся в квартиру. Меньше всего мне хотелось, чтобы он увидел, насколько успешной и интересной стала Бедная Мэри. И хотя она обещала никому не рассказывать о моем секрете (за исключением своих элитарных друзей, которых эта история может позабавить), я решила не сводить Мэри и Брайана вместе: это была единственная гарантия, что она не выдаст меня каким-нибудь неосторожным замечанием, например, как хорошо я выгляжу в ее платье, ее ожерелье или в чужой квартире.

Но на Брайана накатила волна ностальгии. Он хотел говорить о прошлом, вспоминать время в Оксфорде, и я была благодарна ему, потому что это избавляло меня от необходимости объяснять фиктивное настоящее. Правда, меня не слишком радовали его воспоминания: он вспоминал не то, как мы обнимались в спальнях колледжа, а то, как мы слонялись вчетвером: Брайан, Билл, Мэри и я.

- А помнишь, как Билл и Мэри вдруг влюбились друг в друга? - засмеялся он.

В общем, мысль о том, что он так сильно хочет видеть Мэри, отвлекала меня от заказанных кальмаров. Я даже не смогла расслабиться и насладиться шоколадным Муссом.

Когда принесли счет, я даже не взглянула на него. Я знала, что он не имеет ко мне никакого отношения. Зачем мне лишние ужасы. Вместо этого я бросила свою карточку "Мастеркард" на счет со всей небрежностью, которую только смогла изобразить. Уже после первого блюда я перестала считать, но, видимо, отдала половину месячной зарплаты за два часа удовольствия. Не такого уж удовольствия, если учесть, сколько времени Брайан говорил о Мэри. К тому же я не наелась, отказавшись от "птифуров", потому что не знала, нужно ли есть золотые листочки.

- Э-э, боюсь, что у нас некоторые проблемы с карточкой, мадам, - прошептал мне метрдотель, близко наклонившись ко мне. По выражению моего лица Брайан почти мгновенно догадался, что возникла какая-то проблема. А я точно знала, в чем проблема. Я достигла предела на своем счету.

Назад Дальше