Первый поцелуй - Эмили Роуз 3 стр.


- До сегодняшнего дня он ни разу не напал на меня! Но мы с родителями сами чужие здесь. Отец приобрел магазин менее шести месяцев назад. Это совершенно новое для нас начинание. Ему хотелось жить за городом, а мама мечтала иметь магазин, поэтому мы продали дом в городе и переселились сюда. А Хадсонов я едва знаю. Они не устраивают приемов, а я слишком занята, чтобы посещать общественные мероприятия.

После маленькой мисс Смит с ее намеками эта девушка казалась свежей, как морской бриз.

После отъезда Мэри Браун прибежала Мэнди с тяжелым складным ножом, который нашла в траве.

- Должно быть, его потерял великан! - восторженно воскликнула она. - Можно мне поискать его?

- Я не хочу, чтобы кто-либо из вас снова появлялся в том саду, - сказала Ева, забирая у девочки нож. - Понятно? Мы сами отнесем его днем. Мне любопытно взглянуть на "Яблоневый сад" и познакомиться с его обитателями.

- Как? - воскликнула Джоанна. - После предупреждений мисс Смит?

- Именно после них. Ничто не может быть столь возбуждающим, как предупреждение не делать чего-либо! Ты можешь не ходить, если не хочешь.

Джоанна вспомнила свое обещание Мартину и поняла, что ей тоже придется пойти.

- Если ты воображаешь, что я всерьез интересуюсь Джейком Хадсоном, то выбрось это из головы, дорогая. Тебе не о чем беспокоиться.

- Пока нет. Но что, если он влюбится, а здесь нет Мартина, который оградил бы тебя от неприятностей. Не поощряй этого мужчину, Ева. Пожалуйста. Он может неправильно понять тебя.

- Я иду туда, потому что хочу увидеть остальных членов семьи. Вот и все, - отрезала Ева.

В саду не было никаких признаков присутствия Джейка. И Ева была рада, потому что у них появлялся повод зайти в дом. Туманные намеки мисс Смит заинтриговали ее. Еще бы, старший Хадсон - гроза местных женщин, потом младший брат, похоже, достаточно легкомысленный, сестра с маленьким ребенком и таинственным прошлым и властвующая над всеми старуха…

- Возможно, маленький мальчик подойдет в приятели Стивену, - с надеждой сказала она.

Джоанна признала, что ей любопытно увидеть старый дом, а вот на самонадеянных мужчин у нее никогда не было времени. Ева только улыбнулась в ответ.

Они шли по извилистой деревенской улочке. Стефани мирно спала в коляске. Проходя мимо коттеджа "Торп", они увидели, как на одном из окон шевельнулась занавеска.

- За нами следят, - сообщила Джоанна. - Мисс Смит будет ужасно раздосадована, если узнает, что мы пренебрегли ее многозначительными предупреждениями.

- Мы просто возвращаем утерянную собственность, - с достоинством возразила Ева. - Это наш долг.

Она чувствовала, что для Джоанны знакомство с новыми людьми будет лучшим выходом. Уверенная в своей любви к мужу, Ева не разделяла опасений Джоанны. Ей нравились мужчины, и она не скрывала этого, хотя явно недооценивала впечатления, производимого на них. Она была заинтригована Джейком Хадсоном, и в то же время она считала, что для Джоанны лучшим противоядием от неудачного романа было бы новое увлечение. Даже если ее не интересует Джейк, общение с ним могло отвлечь ее от грустных мыслей. Поэтому, спускаясь по узкой улочке, Ева была вполне довольна собой.

Вскоре они подошли к высокой каменной стене с металлическими воротами, распахнутыми настежь. И перед ними предстал дом Хадсонов, увитый розами. Сад вокруг дома был живописным, но неухоженным, мощенные камнем дорожки нуждались в прополке, лужайки были не подстрижены. Центральная дверь под красивым портиком была открыта и являла взорам широкий темный холл.

На траве валялся детский велосипед, на подъездной дорожке стояла машина, но вокруг не было ни души.

- Мы вряд ли можем войти в незнакомый дом все вместе без приглашения, - сказала Ева, утрачивая самообладание. - Я с детьми подожду здесь, пока ты вернешь им нож.

Такая перспектива совсем не понравилась Джоанне.

- Ты боишься великана? - спросила Мэнди. - А я - нет. Не думаю, что он причинит нам зло.

- Он уже причинил зло мне, - обиженно возразил Стивен. - Схватил меня за ухо.

Но Ева не обратила на их слова никакого внимания.

- Мы присоединимся к тебе, дорогая, если наше присутствие будет желательным.

Мэнди вызвалась пойти вместе с Джоанной. Они по тропинке направились к дому. Когда Джоанна подняла руку, чтобы позвонить, откуда-то изнутри послышались голоса. Разговор шел на повышенных тонах. Где-то хлопнула дверь, и до них донесся голос Джейка:

- Где ты был? Я велел тебе опрыскать нижний сад! А ты даже пальцем о палец не ударил… Как только я поворачиваюсь к тебе спиной, ты обо всем забываешь!

- Ну, хватит, Джейк, - послышался другой, не столь грубый голос. - У меня были дела в Карче-стере.

- Дела? Какие дела? Пока я плачу тебе, ты или работаешь на меня, или убираешься! Понятно?

Дверь захлопнулась, звук шагов отозвался в каменной галерее и затих на заднем дворе.

- Великан снова не в духе, - прошептала Мэнди.

Девушка в изумрудного цвета свитере и черных брюках показалась в дверях. У нее были голубые глаза и шапка непокорных рыжих волос. Увидев Джоанну с девочкой, она резко остановилась.

- Вы кого-то ищете?

- В общем, да. Мы принесли вот это. - Джоанна протянула ей складной нож. - Мы… моя кузина, ее дети и я - новые жильцы коттеджа "Розмарин". Мэнди нашла нож на нашей лужайке. Мы подумали, что он принадлежит мистеру Хадсону.

Девушка равнодушно взяла нож.

- Похож на нож Джейка, - сказала она. - Спасибо. Я передам ему. - Она не пригласила их войти в дом.

Из комнаты, расположенной слева от входной двери, вдруг раздался властный голос:

- Кристина? Кто там? С кем ты разговариваешь?

Девушка заколебалась, пробормотала: "Извините", подошла к двери и просунула туда голову.

Мэнди решила вернуться к маме, и Джоанна собиралась последовать за ней, когда рыжеволосая девушка вдруг вернулась.

- Бабушка хочет вас видеть, - сообщила она.

Джоанна начала говорить что-то относительно Евы и детей, ожидающих ее на улице, но старая женщина снова сердито крикнула:

- Кто бы там ни был, пригласи их войти, Кристина. Нечего стоять там и бормотать… Входите, я говорю!

- Вы не возражаете? - спросила девушка. - Только на одну минуту. Бабушка сегодня не в настроении, с ней очень трудно.

Джоанна последовала за ней в комнату бабушки. Парчовые занавески были вылинявшими, ковер потертым, и, хотя стулья обили веселым цветастым ситцем, все это в целом производило впечатление достойной бедности.

На первый взгляд в комнате никого не было, но потом девушка увидела маленькую женскую фигурку в кресле у камина и спаниеля, прижавшегося к ее ногам. Серебристые волосы дамы были уложены узлом на затылке. Но, несмотря на свою миниатюрность и хрупкость, она очень напоминала старшего внука. Такое же дерзкое лицо, те же пронзительно-голубые глаза.

- Ну? - резко спросила она. - Кто вы? Я не видела вас раньше.

Девушка представилась, объяснив причину своего визита. Старая дама отрывисто проговорила:

- Останьтесь на чашку чая. Кристина, иди распорядись.

Джоанна объяснила, что ее кузина и дети ждут снаружи, поэтому она не сможет остаться.

- Пусть они тоже зайдут.

- Но нас довольно много, - возразила она.

- Люблю встречаться с новыми людьми. Я их так редко вижу. Молодежь ходит в деревенский клуб или к соседям, а я остаюсь одна, и меня некому развлечь. Для них я лишь обуза… Они ждут не дождутся, когда я умру, чтобы запустить руки в мои деньги и промотать их… Но этот день еще не настал.

- Перестань, бабушка, - сказала Кристина.

- А из-за чего же был сейчас весь этот крик? - продолжала старая дама, повернувшись к внучке.

- Джейк просто распекал Ларри, как обычно.

- Джейк запугивает парня, - возмутилась старуха. - Я не хочу этого… - И она сердито застучала по полу эбеновой палкой с серебряным набалдашником.

Дряхлый спаниель, вздрогнув, вскочил на ноги и начал сердито лаять. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джейк.

- Какого черта… - начал было он.

- Умерьте ваш язык, сэр, в присутствии дам! - грозно крикнула миссис Хадсон.

Но Джейк не менее свирепым тоном обратился к присутствующим:

- Что делает на дорожке этот "бентли"? Чей он?

- Это Ларри, - сказала Кристина.

Джейк выглядел так, будто собирался взорваться.

- Могу я спросить, откуда он взял деньги?

Все, казалось, забыли о Джоанне. Старая дама ответила внуку с триумфальным блеском в глазах:

- Он заработал их, так что у тебя нет никакого основания для гнева. У парня есть мозги.

- Заработал? Каким образом? Ларри ни разу в своей жизни не сделал прилично ни одну работу!

- А чем вызвано твое беспокойство? - спросила Кристина.

- Тем, что Ларри не способен заработать приличные деньги. Во всяком случае, честным путем. Его работа - помогать мне содержать ферму, а не впутываться в разные аферы.

- Ты завидуешь ему, - зло сказала старуха. - Завидуешь, потому что твой младший брат более ловок, чем ты. Почему не быть справедливым и не пожелать ему удачи? Только из-за того, что ты сам не можешь заработать большие деньги?

Джейк в отчаянии провел рукой по лбу.

- Когда-нибудь он пустит всю семью по миру своими ловкими делишками. Тогда вы поймете, что я никогда ему не завидовал. Я просто не хочу, чтобы он оказался в дураках.

- Это Джоанна Киркланд из коттеджа "Розмарин", - сказала Кристина, стараясь разрядить обстановку.

Джейк коротко кивнул.

- Мы уже встречались.

- У нас на лужайке Мэнди нашла ваш нож, - объяснила девушка.

- Правда? Не стоило из-за этого беспокоиться.

В дверях появилось миленькое личико Мэнди.

- Мамочка ушла домой, потому что Стефани расплакалась. А я сказала, что подожду тебя.

Атмосфера в гостиной сгущалась, и Джоанна была рада появившейся возможности уйти. Но старая дама взяла с нее обещание зайти в следующий раз, выпить с ней чая. К удивлению Джоанны, Джейк открыл перед ней дверь, а Кристина проводила гостей до самого выхода.

- Если вы и ваша кузина нормальные люди, не советую вам общаться с нами, - сказала она на прощание. - Это несчастливый дом.

Когда Джоанна с девочкой шли вниз по улице, мимо них верхом на пони проехал маленький мальчик, свернувший к "Яблоневому саду", и Мэнди проводила его восхищенным взглядом.

3

На следующее утро обнаружилось, что у них кончилась еда для кошек. А Перкинс, избалованная, изнеженная персидская кошка, была чрезвычайно разборчива.

- Сегодня прелестное утро, - сказала Джоанна, - я прогуляюсь до магазина и все куплю. Кстати, мне хочется взглянуть на деревню. Пошли, ребята?

Но Мэнди и Стивен были слишком заняты превращением пустующего курятника в помещение для игр. Поэтому Джоанне пришлось отправиться одной. Она с любопытством осматривала все вокруг, возвращая приветствия местным жителям и размышляя о том, что одна из прелестей деревенской жизни - обычай желать встречному незнакомцу доброго утра.

Ветерок, гулявший по главной дороге, облеплял вокруг ног юбку ее розового летнего платья и развевал белокурые волосы. Она наслаждалась этим ветерком, подставляя лицо его чуть солоноватым прикосновениям, напоминающим о близости моря.

Джоанна размышляла о вчерашнем визите в "Яблоневый сад". Это было лучше, чем думать о своих разрушенных надеждах на счастье. С любовью было покончено, и ей следовало смириться с происшедшим. Она была здравомыслящей девушкой, но все еще не могла найти в себе силы ответить на письмо Дона. После нескольких неудачных попыток она отказалась от этой мысли и решила подождать.

Но не только у нее есть проблемы. Слова рыжеволосой девушки из "Яблоневого сада" все еще звучали у нее в ушах: "Если вы и ваша кузина нормальные люди, не советую вам общаться с нами. Это несчастливый дом".

Когда Джоанна возвращалась из дома Хадсонов, мисс Смит появилась у своей калитки и многозначительно намекнула, что из окна ее спальни открывается чудесный вид на подъездную дорожку к "Яблоневому саду".

Девушка принялась рассказывать ей о том, как они обнаружили нож Джейка, и удивилась, поняв, что оправдывается. Совершенно не обязательно объяснять мисс Смит свои поступки… но внутренний голос говорил, что лучше все-таки это сделать. Похоже, они уже вовлечены в какие-то сложные взаимоотношения с соседями и вряд ли смогут совершить что-либо незаметно.

Видавший виды "бентли", который вчера был припаркован у "Яблоневого сада", обогнал девушку. Молодой человек, сидящий за рулем, с интересом посмотрел на нее, затем машина замедлила ход и остановилась.

- Вас не подвезти? - вежливо поинтересовался он.

Джоанна отказалась, сказав, что идет в деревенский магазин.

- Возможно, я должен представиться, - проговорил молодой человек. - Я Ларри Хадсон из "Яблоневого сада".

- А я Джоанна Киркланд из коттеджа "Розмарин".

- Знаю. - Он подмигнул ей. - Никто не может пробыть в этой деревне и пяти минут, чтобы мы не узнали о нем все. А то, что не знаем, мы придумываем.

- Звучит пугающе.

- Так оно и есть!

У него были веселые глаза и дерзкая улыбка. Более изящный, чем старший брат, он скорее походил на Кристину, но глаза его были карими, а волосы - светлыми. Джоанне он показался самым приятным из семьи Хадсонов. Его дружеская непосредственность разительно отличалась и от агрессивности Джейка, и от властности его бабушки.

- Что ж, если вы не хотите, чтобы я подвез вас, отправлюсь своей дорогой… - И он помчался дальше в своем автомобиле.

Джоанна продолжила свой путь, ободренная приятной встречей.

Бакалейная лавка Браунов размещалась в старом коттедже с высокой соломенной крышей и маленькой витриной, где среди товаров, выставленных на продажу, мирно дремал черный кот. Когда Джоанна открыла дверь лавки, зазвонил колокольчик. После ослепительного дневного света глаза девушки на мгновение перестали видеть в темном помещении.

Миссис Браун и Мэри вдвоем вели дело, в то время как мистер Браун на маленьком огороде выращивал овощи для продажи. Это был тихий человек, обожающий играть на трубе. Он чувствовал себя вполне счастливым, копаясь в грядках. Семья жила над лавкой, и из комнаты Мэри открывался прелестный вид на поля и леса вплоть до серебряного устья реки.

Когда Джоанна вошла, в лавке никого не было, но почти сразу же из двери, ведущей в жилое помещение, появилась Мэри. Вид у нее был обеспокоенный.

- Извините, что заставила вас ждать, но мама сегодня не очень хорошо себя чувствует и лежит в кровати… Неужели я забыла что-то из вашего заказа?

Джоанна объяснила ситуацию, добавив, что получила удовольствие от прогулки.

В этот момент сверху донесся голос миссис Браун:

- Мэри! Ты не можешь подняться ко мне, дорогая?

Лицо дочери стало еще более встревоженным.

- Если бы отец смог хоть на некоторое время заменить меня в магазине, но он где-то в саду.

- Ничего, я не спешу.

Миссис Браун снова позвала дочь.

- Иду! - крикнула Мэри. - У мамы сильные боли, и я боюсь за нее. Она не позволяет мне послать за доктором, но если подобное будет продолжаться, я вызову его, ничего не говоря ей. Послушайте… если вы действительно не торопитесь… - Она мгновение поколебалась, потом попросила: - Не могли бы вы заменить меня, пока я поднимусь к маме?

- Разумеется.

- Я не стала бы просить, но у нас как-то стащили немного конфет и сигареты, когда я на минуту вышла из лавки, и мне бы не хотелось оставлять магазин без присмотра. Сейчас поблизости живут цыгане, и некоторые из них нечисты на руку.

Джоанна заняла место за прилавком и внимательно осмотрела лавку с ее пестрым набором товаров, наполненную ароматами сыра и бекона, овощей и кондитерских изделий и иными менее характерными запахами.

Миссис Род, следившая за порядком в коттедже, сообщила, что в деревне есть еще один магазин, более современный, который принадлежал семье Поллард. Но местные жители сохраняли верность старой лавке, хотя сами Брауны приехали сюда совсем недавно. Брауны содержали Рождественский клуб и не только откладывали товары для своих постоянных клиентов, но и позволяли платить за них в рассрочку.

Полларды были очень милой парой, но товары в их магазине стоили дороже, поэтому они обслуживали только наиболее состоятельных жителей.

Не зная о существовании второго магазина, Ева сделала первый заказ Браунам и теперь не решалась изменить свой выбор. В конце концов она решила, что все необходимое будет покупать у Браунов, а к Лоллардам ходить за деликатесами, и сохранит хорошие отношения и с теми и с другими.

Осматриваясь в темном маленьком помещении, Джоанна подумала: неужели Мэри не жалеет об оставленной ею работе в лондонском банке? Ее нынешняя жизнь, наверное, очень отличалась от той, к какой она привыкла. Ей приходилось трудиться в поте лица, и вряд ли у нее было так уж много времени на отдых, а теперь ко всему этому прибавилось еще беспокойство за здоровье матери.

Колокольчик вновь предупреждающе зазвонил, и Джоанна приготовилась встретить своего первого покупателя. Когда дверь отворилась, дыхание замерло у нее в груди, потому что на пороге появился Джейк Хадсон. Он был одет в свои обычные рабочие брюки и рубашку с открытым воротом. Его густые рыжие волосы разлохматил ветер.

Джоанна инстинктивно приготовилась к обороне. Он подошел к прилавку.

- Пачку сигарет, пожалуйста. Обычных.

- Какой марки?

- Разве вы до сих пор не знаете? Послушайте, Мэри, вам следует быть более сообразительной!.. - Но тут он всмотрелся в девушку за прилавком более внимательно. - Я думал, вы Мэри Браун. Извините.

- Я заменила ее, пока она поднялась наверх. Ее мать больна.

- Очень жаль. А кто вы?

Джоанна негодующе вспыхнула. Как будто он не знает! Она пошевелилась, и свет из окна упал на ее лицо.

- Боже! - удивленно воскликнул он. - Девушка из коттеджа "Розмарин"!

- Неплохо!

- Что вы сказали?

- Не имеет значения.

- Почему же? Если я заслужил ваше одобрение, я польщен. Что именно я сделал неплохо?

- Похоже, что после трех встреч вы уже узнаете меня.

- Неужели их было три? Я не считал.

Девушка снова вспыхнула. Раз он не считал, подразумевается, что считала она.

- Вот ваши сигареты, - сказала она. Он с усмешкой взглянул на нее.

- Не смотрите так сердито, это не идет вам.

- Вы заставляете меня сердиться.

- Я заметил это.

- Заметили? - Их взгляды скрестились.

- Разумеется. Я всегда замечаю все, что касается хорошеньких девушек.

Внезапно от сильного порыва ветра дверь лавки распахнулась. В тот же самый момент мистер Браун на минуту открыл заднюю дверь, выходящую в сад. Получился сквозняк, который заставил разлететься бумажные пакеты, а когда обе двери одновременно захлопнулись, пирамида консервных банок на полке над головой Джоанны угрожающе накренилась.

Джейк перепрыгнул через прилавок и схватил девушку в объятия. На какой-то сумасшедший миг ей показалось, что он собирается поцеловать ее. Как только он привлек девушку к себе, банки обрушились на то место, где до этого она стояла.

- Как вы смеете! - Джоанна резко высвободилась.

Он громко расхохотался.

Назад Дальше