"Беги. Немедленно убирайся отсюда", - приказал себе Юбенкс, вскочил на ноги, повернулся и быстро огляделся. Однако разглядеть что-либо в тени было практически невозможно. Он решил вернуться туда, откуда пришел.
Но музыка пришла к нему из ночи, еще более мощная и убедительная. Певица была где-то рядом. Он не мог сопротивляться, хотя разум кричал ему покинуть это место.
Против воли Юбэнкс сменил курс и направился глубже в сады. Медленно, борясь с каждым шагом, он пересек маленький мост через пруд с карпами цвета чернил. Что-то плескалось в темных водах. Теперь он видел изящный силуэт освещенной лунным светом свадебной часовни. Пение раздавалось изнутри.
Он поднялся по ступеням и вошел в открытую дверь. Внутри здание не освещалось, но серебристого света, льющегося в окна высотой от пола до потолка, было достаточно, чтобы увидеть фигуру в передней части помещения.
На певице был длинный белый халат из SPA-центра, а лицо скрывала тень от накинутого на голову капюшона. Она выглядела, как некое неземное существо из другого измерения.
Очарованный видением Юбэнкс двинулся по проходу, не в силах сопротивляться воздействию музыки. Певица раскрыла для него объятия. Ее голос взлетел выше, став искрящимся кристальным фонтаном совершенных и почему-то приводящих в ужас нот.
А затем Юбэнкс почувствовал боль, которая то обжигала, то замораживала его чувства. Боль росла с сумасшедшей скоростью. Внезапная головная боль была невыносимой.
До Юбэнкса наконец-то дошло, что певица его убивала. Кто-то организовал его убийство.
Этого не могло случиться, только не с ним! Он предназначен для власти и величия. Он убил трех женщин, чтобы достигнуть таких высот.
Юбэнкс упал, чувствуя, как погружается во тьму. Ему в голову пришла страшная мысль: может ли быть, что его убивает музыкой призрак одной из трех убитых им женщин?
Кристально чистые ноты последовали за ним в небытие.
А затем все исчезло.
ГЛАВА 27
Лютер открыл глаза, испытывая невероятное удовлетворение от ощущения прижимавшейся к нему Грейс. Солнечный свет проникал сквозь пальмовые листья. Раздражающе трезвонил телефон. Утро обычно с этого и начиналось: солнечный свет и телефонный звонок. Однако чувствовать, как его обнимает Грейс, было чем-то новым. Всего одна ночь с ней в его постели, а он уже привык к ее близости.
Лютер неохотно отстранился от мягкой теплоты Грейс, сел на край кровати и взял трубку. Увидев знакомый номер, он почувствовал прилив адреналина.
- Что у тебя, Фэллон?
- Юбэнкс мертв, - сказал Фэллон. Предвкушение хорошей охоты гремело в его похожем на медвежье рычание голосе. - Какой-то коридорный отеля нашел его тело в свадебной часовне несколько часов назад. Похоже, он умер около полуночи. По данным властей, у него случился сердечный приступ. Никаких следов насилия.
- Выходит, сирена до него добралась.
- Похоже на то. Теперь нам остается ждать и смотреть, что будет дальше. Не могу дождаться, когда увижу, кто займет место Юбэнкса. А вот когда увидим, тогда и узнаем, кто заказал убийство.
- А как же сирена?
- Она выполнила свое задание. Если она настоящий профессионал, как я и предполагаю, то наверняка уже исчезла.
- Но ты ищешь ее, верно?
- Разумеется. - Фэллон сделал паузу. - То есть ее ищет Свитуотер, а это еще лучше.
- Это вне компетенции Свитуотера. Она парапсихолог. А значит, это работа "Джонс и Джонс", твоя работа.
- Вот что я тебе скажу, Мэлоун: в настоящее время в моем списке дел она далеко не на первом месте. - В голосе Фэллона звучала нетипичная злость. Он часто раздражался и нервничал, но редко поддавался таким сильным чувствам. - Сейчас у меня слишком много работы. Пока она продолжает убивать людей из "Ночной тени", у меня к ней претензий нет.
- Она пыталась убить Грейс и невинную свидетельницу.
- По тому, как описала ситуацию Грейс, можно считать, что это был несчастный случай.
- Как, черт возьми, ты можешь называть покушение на убийство несчастным случаем?
- Ладно, ладно, не совсем несчастный случай, - проворчал Фэллон. - Больше похоже на ситуацию, когда не в том месте и не в то время. Я лишь пытаюсь сказать, что у нее не было намерений убивать Грейс или горничную. Они просто ей помешали.
- Значит, это Грейс и горничная виноваты, что сирена чуть их не убила?
- Проклятье, прекрати говорить за меня! - прорычал Фэллон. - Грей с сказала, что сирена была хорошо загримирована. А это значит, что певице известно, что Грейс не может ее опознать. Следовательно, у сирены нет никаких причин ее искать. Понял логику?
- Мы оба знаем, что Грейс может опознать ее ауру.
- Только если они обе снова встретятся лицом к лицу, - ответил Фэллон. - А какова вероятность того, что это случится?
- Откуда мне, черт возьми, знать?
- Послушай, сирена понятия не имеет, кто такая Грейс, не говоря уже о том, где она находится или что она читает ауры. Поверь мне, Грейс ничего не угрожает. Что касается сирены, Свитуотер лучше справится с ее поисками, чем я. Она действует в его мире. У него хватит связей, чтобы выследить ее.
- А на каком месте она в списке текущих дел Свитуотера?
- На первом, - ответил Фэллон кратко и решительно. - Гарри, похоже, чуток разозлился, узнав, что у него есть некий конкурент с высококлассными паранормальными способностями, о существовании которого он даже не догадывался.
- А что если Грейс права и сирена одержимая? Что если она станет искать Грейс из-за произошедшего на Мауи?
- Тогда у нас появится проблема, - согласился Фэллон таким тоном, словно успокаивал ребенка, который не прекращает задавать вопросы. - Но как я уже сказал, мы говорим о профессионале. Поверь мне, ее давно и след простыл.
Лютер отключил телефон и бросил его на стол. Затем повернулся и увидел, что Грейс не сводит с него проницательных зеленых глаз.
- Сирена добралась до Юбэнкса, - сообщил он. - Фэллон говорит, что Свитуотер ее найдет.
- А до тех пор?
Лютер положил руку ей на бедро, наслаждаясь упругими женственными формами Грейс, пока она сама лежала, накрывшись простыней.
- А до тех пор ты в отпуске на Гавайях.
ГЛАВА 28
Шеф-повар носила большой нож, по виду явно созданный не для того, чтобы крошить овощи. У покрытого татуировками официанта в кобуре на ноге под брюками имелся пистолет. Ауры обоих отражали паранормальные таланты выше среднего уровня и безошибочные признаки необратимого повреждения, вызванного крайним насилием. А еще было очевидно, что оба по-философски относились к тому, что делали и кто они есть.
"Темная радуга", судя по всему, обслуживала довольно странную толпу несостоявшихся парапсихологов. Большинство из них, видимо, сошли с правильного пути где-то далеко-далеко отсюда, а потом течение жизни чудом выбросило их на пляжи Гавайев. У большинства посетителей были профили, характерные для людей, чьи ауры сбивали с толку, были деформированы или сильно помяты. Многие скорее всего даже не подозревали, что они парапсихологи, не говоря уже о том, что их проблемы обуславливались именно этой стороной их природы.
"Тогда почему я чувствую себя здесь как дома?" - удивилась Грейс.
Она сидела с Петрой Гроувс в кабинке в задней комнате рядом с крутящейся дверью, которая вела в жаркую, душную кухню. Был уже поздний вечер. Уэйн, стоя за барной стойкой, так тщательно полировал стаканы, будто они был патронами, которыми он планировал зарядить винтовку и от которых могла зависеть его жизнь.
Петра объяснила, что у них затишье между обедом и ужином. Прямо сейчас в "Радуге" находился лишь один клиент. Он припарковал снаружи во внутреннем дворе свою ржавую магазинную тележку с грязными одеялами и множеством пустых бутылок и банок от содовой. На самом деле его вряд ли можно было назвать клиентом, подумала Грейс, так как ел он бесплатно.
- Это Джефф, - тихо проговорила Петра. - Получил травму головы, участвуя в своей уже третьей войне.
- Я вижу повреждение, - согласилась Грейс. - У него низкий уровень. Кажется совсем параноиком.
- Ага. Не стоит доверять организации ветеранов. Думаю, причина очевидна. Сомневаюсь, что врачи знают, как лечить людей с паранормальными способностями. Когда у него приступ болезни, он оказывается здесь. Лютер немного поправляет его ауру. Это его успокаивает. В хорошие дни, как сегодня, он заходит и заказывает рыбу с жареным картофелем.
- Которые достаются ему бесплатно?
- Он всегда предлагает заплатить, - Петра пожала плечами, - но нам больше не нужны пустые банки и бутылки.
- Судя по толпе в обеденное время, многим вашим клиентам не помешает встреча с одним из мозгоправов Общества.
Петра фыркнула:
- Большинство из них даже не знает о существовании Общества. Более того, если они о нем узнают, то скорее всего убегут как ошпаренные в противоположном направлении.
Грейс понимающе кивнула:
- У них такая сильная паранойя, что они наверняка испугаются любого, кто попытается уговорить их лечь в больницу.
- У некоторых имеются веские причины для паранойи, - мрачно поведала Петра. - Многие наши постоянные клиенты попадали в неприятности, когда их паранормальная природа привлекала внимание людей в белых халатах.
- Когда другие считали их сумасшедшими?
Уэйн прекратил полировать стаканы. Его глаза были такими же холодными, как и у змеи, венчавшей его бритую голову.
- Некоторые из них подвергались гребаным лабораторным экспериментам, - сказал он.
Петра опустила кофейную кружку.
- Здесь, в "Темной радуге", мы не строим из себя врачей. Мы с Уэйном долго откладывали с рождением детей, а потом узнали, что у нас их быть не может. И после нашего переезда сюда, мне кажется, мы постепенно начали "усыновлять" таких людей, как Джефф, Рей и другие. В первый раз посетители приходят сюда, чтобы поесть и попить. Затем возвращаются, потому что здесь чувствуют себя лучше.
Грейс улыбнулась:
- А чувствуют они себя лучше потому, что владельцы их понимают, а у бармена есть особый талант их успокаивать.
Петра резко взмахнула рукой.
- К счастью, нам нечасто приходиться иметь дело с пустыми банками. Большинство наших клиентов платит наличными. Но хватит о нас. Давай поговорим о тебе. Лютер сказал, что нам нужно остерегаться женщины, которая может убить человека оперными песенками.
- Думаю, да. Ее песни были похожи на арии из опер.
- Я предпочитаю классический рок. Вот Уэйну нравится опера.
Грейс взглянула на него, пытаясь скрыть удивление.
- Вам нравится опера?
За барной стойкой Уэйн взял следующий стакан.
- Нравится. Она вроде как уносит меня в другое место, понимаешь? Я всего пару раз присутствовал на живых выступлениях, но зато у меня много компакт-дисков. А эта сирена хорошо поет?
- Ну, ее пение, конечно, очень сильно воздействует на аудиторию, - ответила Грейс. - Но хоть это и паранормальный талант, полагаю, поет она очень хорошо. Фэллон Джонс думает, что она профессиональная убийца, а не певица, но я в этом сомневаюсь. Может быть и наоборот.
Уэйн обдумывал ее слова, протирая тряпкой очередной стакан.
- В любом случае Лютер прав. Ты не должна оставаться одна, пока "Джонс и Джонс" не выдадут ей билетик на тот свет.
Грейс постаралась не удивляться тому, как небрежно он упомянул об убийстве сирены.
- "Джонс и Джонс" действительно этим занимаются? - откашлявшись, спросила она.
- Фэллон Джонс никогда бы в этом не признался, - отозвалась Петра. - Но да, иногда и такое случается.
Зазвонил телефон, прибитый к стене. Уэйн не обратил на него внимания. Петра вышла из кабинки и ответила на звонок.
- Да, Джулия, - сказала она. - Не волнуйся об этом. Надеюсь, он скоро поправится. Передай малышу от меня привет. Все в порядке. - Она бросила трубку на место и вздохнула. - Джулия не сможет прийти сегодня вечером. И завтра, наверное, тоже. У нее заболел ребенок.
- Ни посудомойки, ни официантки, - проворчал Уэйн. - И как раз в эти выходные. Самые загруженные дни недели. Просто отлично.
Петра покачала головой:
- Обычные проблемы с персоналом, когда заведение имеет успех. Д.Л. мы никогда не беспокоились, что кто-то может не прийти на работу.
- Д.Л.? - спросила Грейс.
- До Лютера, - объяснила Петра. - Кто знал, что успех будет такой занозой в заднице? Мы можем обходиться без Джулии, но я никак не могу одновременно готовить и мыть посуду, когда у нас полно посетителей.
- Я могу мыть посуду, - предложила Грейс.
Уэйн и Петра взглянули на нее так, будто она заговорила по-китайски.
- Я зарабатывала на жизнь мытьем посуды, - объяснила она. - Потом стала работать экономкой. Я, можно сказать, профессионал в этом деле.
ГЛАВА 29
После полуночи Лютер слегка поманипулировал аурами, чтобы уговорить нескольких оставшихся клиентов отправиться домой. Потом зашел на кухню и увидел Грейс по локоть в мыльной воде. На ней был огромный фартук, который свисал едва ли не до пола. Волосы она спрятала под сетку. Лицо блестело от пара и пота. Одним словом, выглядела Грейс восхитительно. Лютеру захотелось отвести ее в заднюю комнату и заняться с ней любовью прямо на мешках с картофелем.
- Мы закрылись, - сообщил он. - Пора поесть.
- Почти закончила, - сказала Грейс. - Осталась последняя кастрюля.
Петра сдернула с головы сильно пожелтевший поварской колпак, отбросила его в сторону и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони.
- Тяжелая ночка, - проговорила она. - Как мы справились?
- Пока мы тут, Уэйн считает выручку, - сказал Лютер и взглянул на Грейс. - Ты, должно быть, без сил.
- Я в порядке. - Грейс закончила полоскать большую кастрюлю и, держа ее обеими руками, перенесла от раковины к столешнице. - Я просто немного не в форме, вот и все. Так что ты там говорил о еде?
- Мы все голодны и, как правило, немного напряжены после тяжелой ночи, - объяснил он. - Поэтому обычно идем в ресторанчик Милли Окада, чтобы поесть удон.
- Звучит заманчиво, - сказала Грейс и вытерла полотенцем руки.
Лютер посмотрел на Петру.
- Мы там были завалены работой. А вы вдвоем как здесь справлялись?
- Выработали ритм, - сказала довольная Петра. - Сработались отлично. Грейс определенно первоклассная посудомойка. Кажется, у нас новый "приятель".
- У всех нас свои таланты, - скромно отозвалась Грейс.
Они закрылись, пересекли двор и прошли полквартала до Кухио. Ни словом не обмолвившись, Лютер, Петра и Уэйн сформировали вокруг Грейс защитную стену. Вчетвером они двигались по оживленной улице, словно были одним целым.
"Удон Палас" был почти пуст. Однако поздней ночью, когда закроются другие рестораны и их работники зайдут сюда, чтобы поесть перед сном, здесь будет целое столпотворение. Милли Окада вышла из кухни и, увидев Лютера, улыбнулась.
- Ты вернулся и больше не подавлен, - заметила она и повернулась к Грейс. - И причина твоего хорошего настроения - эта молодая леди, я права?
Грейс смутилась, и Лютер поспешил познакомить ее с Милли:
- Милли, это Грейс Ренквист. Она приехала с материка.
- Добро пожаловать на острова, Грейс, - сказала Милли, окинув ее оценивающим взглядом.
- Спасибо, - вежливо ответила Грейс
- Ей нужно выпить, - обратилась к Милли Петра. - Последний "приятель" покинул нас несколько дней назад. Грейс всю ночь мыла посуду.
- Значит, вы новый "приятель", Грейс? - Милли рассмеялась. - Вы не похожи на посудомойку.
- У меня большой опыт, - призналась Грейс.
- Ну-ну, - тихо сказала Милли. - Разве это не интересно? - Прежде чем кто-то смог ответить, она указала всем на ближайший столик. - Садитесь, садитесь. Я принесу пиво. - Она взглянула на Грейс, приподняв бровь. - А вам вино?
- Да, благодарю.
Лютер отодвинул для нее стул. Затем он, Петра и Уэйн расселись вокруг стола.
- Ну как? Нашла за день хоть что-то о сиренах в файлах Бюро генеалогии? - спросил Лютер.
- После обеда было время, и я кое-что обнаружила, - ответила Грейс.
Петра откинулась на спинку стула и скрестила руки.
- Почему ты думаешь, что она член Общества?
- Она очень сильный и очень редкий талант. Это значит, высока вероятность того, что она происходит из семьи людей с паранормальными способностями. В подобных мощных талантах имеется сильный генетический компонент.
- Другими словами, - сказал Лютер, - даже если она не зарегистрирована, кто-то из ее предков, а может, и не один, обладал убийственным талантом и мог быть членом Общества?
Грейс кивнула:
- Именно. Если я найду одного из них, то смогу начать искать в базах данных других организаций, не входящих в Общество.
Петра нахмурилась:
- Другие генеалогические базы данных не скажут тебе, есть ли у человека сильный паранормальный талант.
- Верно, - сказала Грейс, - но они могут помочь мне найти потомков сирены. Оттуда же я смогу узнать, имел ли кто-то из них необычный певческий талант.
Уэйн слегка прищурился.
- Звучит маловероятно.
- Да, - согласилась Грейс. - Но это все, что мы можем сделать, пока ждем новостей от Фэллона Джонса.
Появилась Милли с тремя бутылками пива и стаканом белого вина. Мгновение спустя она вернулась с мисками источающего пар удона и раздала каждому.
- Что-нибудь еще? - спросил Лютер, когда Милли вернулась на кухню.
- Немного, - призналась Грейс. - Нашлось несколько упоминаний о членах Общества, обладающих так называемым гипнотическим голосом. Но даже сегодня критики используют этот термин без разбора, поэтому я не уверена, что это о чем-то говорит. Я нашла несколько статей о певцах, чья музыка может вводить людей в транс, напоминающий сон.
- Я слышала, такое часто случается в опере, - добавила Петра. - Может быть, этот талант не так редок.
Грейс улыбнулась:
- Дело в том, что я не нашла статей о певцах, чье пение может убивать. По электронной почте я отправила письмо Фэллону Джонсу, где попросила дать мне доступ к секретному разделу генеалогических досье.
Лютер поднял свое пиво.
- Существует секретная секция?
- О да, - подтвердила она. - Многие досье, которые относятся к особо опасным или странным талантам, строго засекречены. Мне разрешали с ними работать в том случае, когда мистер Джонс пытался определить подозреваемого. Уверена, что и в этом расследовании он допустит меня к ним. - Грейс вдохнула аромат супа. - Пахнет очень вкусно.
- Лучший удон на острове, - заверил ее Уэйн.
Лютер смотрел, как Грейс палочками для еды зачерпывала лапшу из супа. Ему не нужно было вглядываться в ее ауру, чтобы знать, что она до смерти устала.
- Тебе надо хорошенько выспаться, - сказал он.
Грейс не спорила.
Уэйн глянул на Лютера:
- Итак, какой у нас план? Убиваем всякого, кто заявится в ресторан и начнет петь что-то, что нам не понравится?
- Тогда мы будем по уши в трупах, - заметила Петра. - Вокруг полно паршивых певцов.
- Думаю, основная задача - это следить, чтобы Грейс никогда не оставалась одна, пока все не закончится, - сказал Лютер.