Покорение Сюзанны - Нора Робертс 14 стр.


Повернувшись, Сюзанна вручила ему тарелку:

- Мне уже приходилось иметь дело с умным и жестоким мужчиной, я и так провела в страхе достаточную часть своей жизни.

- И что это значит?

- Только то, что сказала.

Сюзанна подняла свою тарелку и кружку с кофе.

- Не позволю какому-то ворюге запугать себя или заставить бояться поступать наилучшим образом для меня самой или моей семьи.

Холт покачал головой. Он спрашивал совсем не об этом.

- Ты боишься Дюмонта? Физически?

Она вздрогнула, потом выпрямилась.

- Мы говорим об изумрудах.

Сюзанна попыталась отойти в сторону, но Холт заблокировал дорогу. Серые глаза помрачнели, но когда он заговорил, голос звучал настолько мягко и спокойно, как она никогда прежде не слышала:

- Он бил тебя?

Бледные щеки запылали, затем краски отхлынули от лица.

- Что?

- Я хочу знать, бил ли тебя Дюмонт когда-нибудь?

Нервная судорога перехватила горло. В противоположность спокойному тону, в суровом взгляде пылал внушающий ужас огонь насилия.

- Омлет стынет, Холт, а я хочу есть.

Он с трудом сдержался, чтобы не швырнуть тарелку об стену, но сел, ожидая, когда она займет место напротив него. Возлюбленная выглядела очень хрупкой и невероятно невозмутимой в потоке солнечного света.

- Хочу услышать ответ, Сюзанна.

Холт отпил кофе, глядя, как она возит вилкой по посуде. Бывший коп умел ждать и умел давить.

- Нет, - невыразительно ответила она, начав есть. - Он никогда не бил меня.

- Угрожал?

Холт старательно сохранял непринужденность и жевал, не ощущая вкуса. Сюзанна внимательно посмотрела на собеседника, потом отвела глаза.

- Есть много способов запугать и деморализовать, Холт, после чего с легкостью унизить.

Взяв тост, аккуратно намазала его маслом.

- Ты почти не ешь хлеб.

- Что он сделал с тобой?

- Давай оставим эту тему.

- Что, - раздельно повторил Холт. - Он. Сделал. С тобой?

- Просто поставил лицом перед фактами.

- Какими?

- Что я прискорбно не соответствую образу жены корпоративного юрисконсульта с социальными и политическими амбициями.

- Почему?

Сюзанна хлопнула ножом по столу.

- Именно так ты допрашиваешь подозреваемых?

"Разозлилась, - отметил Холт. - Уже лучше".

- Это простой вопрос.

- Хочешь простой ответ? Прекрасно. Он женился на мне из-за моего имени, рассчитывая не столько на деньги, сколько на авторитет моей семьи, ведь фамилия Калхоун более чем подходила его амбициям. К сожалению, очень быстро выяснилось, что я вовсе не такой престижный приз, как он воображал. Мои светские беседы на званых ужинах в лучшем случае были скучны. Я старательно наряжалась, чтобы выглядеть достойной женой политически честолюбивого адвоката, но по-настоящему так и не преуспела в этом. Для него стало огромным разочарованием - о чем он непрестанно напоминал, - что я так и не смогла вбить себе в голову, что от меня ожидается. И что я невыносимо уныла и в гостиной, и в столовой, и в спальне.

Сюзанна вскочила и соскребла остатки еды в миску Сади.

- Я ответила на твой вопрос?

- Нет.

Холт отодвинул свою тарелку и вытащил сигарету.

- Я хочу знать, почему ему удалось убедить тебя, что ты ничтожество.

Сюзанна выпрямилась, не поворачиваясь.

- Потому что я любила его. Или того воображаемого мужчину, за которого вышла замуж, и хотела, всеми силами пыталась стать женой, которой он мог бы гордиться. Но чем сильнее старалась, тем большую неудачу терпела. Потом родила Алекса, и мне показалось… что я совершила что-то совершенно невероятное. Привела в этот мир восхитительного ребенка. И это оказалось так легко, так естественно для меня быть матерью, что я никогда ни в чем не сомневалась, не совершала никаких оплошностей. Настолько упивалась счастьем, настолько сосредоточилась на ребенке и увеличившейся семье, что не заметила, как Бакс очень осмотрительно начал заводить более увлекательные отношения. А догадалась обо всем, когда забеременела Дженни.

- Значит, он изменял тебе.

Мужской голос звучал обманчиво спокойно.

- И что ты предприняла?

Сюзанна не обернулась, включая воду, чтобы вымыть тарелки.

- Тебе не понять, на что это походит, когда тебя предают именно таким способом. Дают почувствовать себя неполноценной. Что это значит - носить ребенка и узнать, что тебе уже нашли замену.

- Нет, не понять. Но мне кажется, я бы рассвирепел.

- Злилась ли я?

Сюзанна почти засмеялась.

- Да, конечно, но еще больше я… ощущала обиду. Ненавижу вспоминать, как легко ему удалось разрушить меня. Алексу исполнилось всего лишь несколько месяцев, мы не планировали других детей. Но обнаружив, что снова жду ребенка, я была безумно счастлива. А он больше не хотел никого. Ничто из того, что он вытворял со мной прежде, не сравнится с болью и потрясением от его реакции на известие о новой беременности. Бакс не то чтобы рассердился… скорее, утомленно скривился.

Сюзанна сумела усмехнуться и погрузила руки в мыльную воду.

- У него уже имелся сын, - продолжила она, - так что род Дюмонтов не прервется, и он не собирался отягощать свою жизнь детьми и, уж конечно, не горел желанием таскать меня по светским вечеринкам - такую толстую, уставшую и некрасивую. Самое практичное решение, по его мнению, - было сделать аборт. Мы ужасно ругались из-за этого. Впервые у меня хватило смелости противостоять ему… что резко ухудшило ситуацию. Бакс привык идти собственным путем, так происходило всегда, и с тех пор, как не сумел заставить меня уступить его воле, в отместку начал мастерски мстить.

Немного успокоившись, Сюзанна отложила тарелку, чтобы потом вытереть, и стала отмывать сковороду.

- На публике он крайне осторожно вел себя со своими любовницами, но постоянно сообщал мне о них и с удовольствием расписывал, какая я жалкая по сравнению с красотками, с которыми он спит. Аннулировал мое право выписывать чеки, отозвал мое имя с открытых счетов в магазинах, так что всякий раз, когда мне требовались деньги, я была вынуждена просить у него, что превратилось в одно из самых изощренных унижений. Ночь, когда родилась Дженни, он провел с очередной женщиной, о чем с наслаждением и поведал мне, когда приехал в больницу, чтобы журналисты смогли нащелкать фотографий, где он изображает из себя гордого отца.

Холт не двигался. Не настолько доверял себе, чтобы двигаться.

- Почему ты оставалась с ним?

- Сначала потому, что не теряла надежду стать достойной любимого мужчины. Потом, когда заподозрила, что наш брак не удался, у меня уже был один ребенок, и на подходе второй.

Сюзанна взяла полотенце и принялась вытирать посуду.

- И еще оставалась с ним потому, что в течение долгого времени - очень долгого времени - не сомневалась, что он прав насчет меня: я бесталанная, неумная и немодная. Не соблазнительная и сексуально непривлекательная. Единственное мое достоинство - преданность. Я осознавала, что дальше так жить невозможно, но нужно было подумать и о детях. Их не следовало травмировать. Я бы не пережила, если бы распад нашего брака с Баксом причинил им боль. Но однажды внезапно поняла, что все напрасно, что попусту трачу свою жизнь и, скорее всего, наношу Алексу и Дженни гораздо больший вред, притворяясь, что семья существует. Бакс мало внимания обращал на сына и вообще никакого на дочь. Почти все время проводил с любовницами, а не с семьей.

Сюзанна вздохнула, убирая тарелки.

- Так что я запрятала свои бриллианты в подгузники Дженни и попросила развода.

Когда она обернулась, усталость снова вернулась на лицо.

- Я ответила на твой вопрос?

Очень медленно, не сводя с нее глаз, Холт встал.

- А тебе никогда не приходило в голову, ни разу не осенило, что это он тебя недостоин, что именно он ничтожество? Что он всего лишь испорченный эгоистичный ублюдок?

Сюзанна слегка скривила губы.

- Ну, последнее, безусловно, приходило мне в голову, как и то, что моя маленькая история страдает односторонностью. Полагаю, у Бакса совсем иной взгляд на наши отношения, и не без некоторых на то оснований.

- Он все еще умеет жать на нужные кнопки в тебе, - рявкнул Холт с едва сдерживаемой яростью. - Значит, ты неумна? Конечно, ведь любая дура в состоянии растить двоих малышей, да еще и управлять бизнесом. Унылая, значит?

Шагнул к Сюзанне и еще сильнее рассвирепел, заметив ее инстинктивный порыв обхватить себя руками.

- Да уж, и не припомню, когда так маялся от скуки, но тогда большинству мужчин должны быстро надоедать умные и волевые красотки, особенно если они к тому же мягкосердечны и практичны. Никто не усыпляет меня скорее, чем женщина, вкалывающая весь день ради благополучия своих детей. Господь свидетель, насколько ты несексуальна. Вчера вечером я просто не придумал лучшего способа убить время, кроме как сходить по тебе с ума.

Холт заманил ее в ловушку между раковиной и своим телом, пылая таким гневом, что Сюзанна почти физически ощущала его.

- Ты спросил, я ответила. Не знаю, что еще ты хочешь услышать.

- Хочу услышать, что тебе наплевать на него.

Холт схватил ее за плечи и приблизил к ней лицо.

- Хочу услышать собственные слова, которые велел тебе повторять, когда был в тебе и настолько упивался тобой, что не мог дышать. Ты моя, Сюзанна. Прошлое не имеет никакого значения, потому что теперь ты моя. Вот что я хочу услышать.

Сильные руки скользнули вниз и сжали ее запястья. Сюзанна приготовилась что-то сказать, и он заметил легкую гримасу боли. Выругавшись, глянул вниз, увидел намечающиеся синяки и отдернулся, словно она ударила его.

- Холт…

Брэдфорд поднял ладонь, призывая к молчанию, и отвернулся, чтобы прочистить рассудок от алого злобного тумана.

Он оставил отметины на ее коже. Конечно, не нарочно и в порыве ярости, но от этого синяки не исчезнут. Хватая с такой силой, и сам-то вел себя не лучше ублюдка, ранившего ее сердце.

Холт запихнул руки в карманы и обернулся:

- У меня есть дела.

- Но…

- Мы и так уже задержались, Сюзанна. Моя вина. Знаю, что тебе пора на работу, да и мне нужно кое-чем заняться.

Что ж, случилось то, что и следовало ожидать - она обнажила душу, и теперь он уходит.

- Ладно, увидимся в понедельник.

Кивнув, Холт направился к черному входу, затем выругался и остановился, опершись на дверной косяк.

- Прошедшая ночь многое значит для меня. Понимаешь?

Сюзанна еле слышно вздохнула:

- Нет.

Напряженные пальцы свились в кулак.

- Ты очень важна для меня. Я волнуюсь о тебе, жажду видеть тебя здесь, заниматься с тобой… Ты очень нужна мне. Я достаточно ясно выражаюсь?

Сюзанна изучила кулак на двери, нетерпение во взгляде, тело, застывшее от гнева, причину которого не совсем понимала. Достаточно, осознала она. Пока более чем достаточно.

- Да, пожалуй, ясно.

- Не желаю, чтобы тем все и закончилось.

Холт мотнул головой в сторону спальни, взгляд снова помрачнел и ожесточился:

- Наши отношения - не просто секс.

Сюзанна продолжала изучать хмурое лицо, сохраняя спокойный тон:

- Просишь меня вернуться?

- Ты чертовски хорошо знаешь…

Холт замолчал и закрыл глаза.

- Да, прошу тебя вернуться. И подумать о том, чтобы проводить со мной время не только на работе или в постели. Но если для тебя произошедшее ничего не значит, то…

- Приедешь к нам на ужин?

Брэдфорд обескуражено посмотрел на Сюзанну:

- Что?

- Приедешь сегодня вечером к нам на ужин? А потом мы могли бы покататься.

- Да.

Холт провел рукой по волосам, сомневаясь, чувствует ли облегчение или тревогу от того, что все оказалось настолько просто.

- Это было бы здорово.

Да, это было бы здорово, мысленно согласилась Сюзанна и улыбнулась:

- Тогда приезжай часам к семи. Если хочешь, захвати с собой Сади.

Глава 9

Никаких свечей и лунного света, размышляла Сюзанна, и все-таки у них роман, чего она не искала, да и не уверена, что хотела, но невольно улыбалась, сворачивая на изгибающуюся дорогу к Башням.

Конечно, отношения с Холтом Брэдфордом изобиловали острыми гранями, однако случались и моменты нежности, которыми она наслаждалась в прошедшие несколько дней. И ночей.

Иногда, раз или два, он неожиданно появлялся в магазине перед самым обедом. Ничего не спрашивал о детях или привычной рутине… говорил, что просто заехал в городок купить запчасти или поесть. Мог подойти к ней в свободную минутку, чтобы помассировать напряженные плечи. Как-то вечером после особенно изнурительного дня удивил, утащив на катер и прихватив с собой плетеную корзинку с холодным цыпленком.

По-прежнему любил командовать, часто бывал резким, но постоянно давал понять, как много Сюзанна для него значит. Занимаясь любовью, ласкал так нетерпеливо и отчаянно, что не оставалось сомнений в силе его желания.

Нет, она не искала романтичных отношений, подумала Сюзанна, паркуя свой пикап за автомобилем Холта. Но ужасно довольна, что нашла.

Стоило открыть дверь, как ее атаковала Лила:

- Я тебя жду.

- Так-так, что это я вижу?

Сюзанна удивленно подняла бровь, ведь на сестре все еще красовалась униформа работника парка. Зная ее график, Сюзанна была уверена, что Лила уже час как дома, а значит, давно должна переодеться в удобную одежду и наслаждаться дремотой на самой уютной горизонтальной поверхности.

- Что происходит?

- Можешь хоть что-нибудь сделать с хмурым громилой, с которым умудрилась связаться?

- Если имеешь в виду Холта, то вряд ли.

Сюзанна сняла бейсболку и провела руками по волосам:

- А, собственно, зачем?

- Прямо сейчас он дюйм за дюймом обыскивает мою спальню. Мне даже не удалось переодеться.

Лила прищурилась и взглянула на лестницу:

- Ведь сказала же ему, что мы уже везде смотрели и если бы изумруды находились в комнате, где я спала все эти годы, то давно бы их нашли.

- Но он тебя проигнорировал.

- Не просто проигнорировал, а вышиб меня из собственной спальни. Макс тоже там.

Лила зашипела сквозь зубы и присела на ступеньку:

- Макс усмехнулся и заявил, что это чертовски хорошая идея.

- Хочешь, создадим свою шайку детективов?

У Лилы злобно загорелись глаза:

- Угу.

Она поднялась и, пока сестры шли наверх, обнимала Сюзанну за плечи.

- У тебя ведь с ним серьезно, да?

- Не хочу торопиться.

- Иногда, если влюбляешься в кого-то, лучше действовать стремительно.

Потом зевнула и выругалась:

- Пропустила дневной сон. С удовольствием заявила бы, что не переношу таких напористых мужиков, но не могу. Под плохими манерами кроется нечто основательное и надежное.

- Ты снова изучала его ауру.

Лила засмеялась и остановилась наверху лестницы:

- Отличный парень, настолько хорош, что прямо сейчас хочется треснуть ему по башке. Рада снова видеть тебя счастливой, Сюзи.

- Я не была несчастной.

- Нет, просто не была счастливой. Это большая разница.

- Наверное. Кстати, о счастье. Как продвигается подготовка к свадьбе?

- Собственно, прямо в эту минуту тетя Коко и наша родственница из преисподней ругаются на кухне.

Лила, смеясь, взглянула на сестру:

- И прекрасно проводят время. Наша двоюродная тетя Коллин притворяется, будто просто хочет удостовериться, что событие будет соответствовать репутации Калхоунов, но на самом деле с брезгливым высокомерием вычеркивает гостей из списка и высмеивает меню тети Коко.

- В общем, развлекается.

- Подожди, пока старая перечница не доберется до тебя, - предупредила Лила. - У нее масса невероятных творческих идей по цветочному оформлению.

- Уже трепещу.

Сюзанна остановилась в дверном проеме спальни Лилы. Холт явно неплохо потрудился. Комната Лилы, никогда особенно не отличавшаяся безукоризненным порядком, сейчас выглядела так, словно кто-то поднял каждый предмет и разбросал по помещению, как барабанные палочки. В данный момент Холт засунул голову в камин, а Макс ползал по полу.

- Забавляетесь, мальчики? - лениво спросила Лила.

Макс поднял глаза и усмехнулся. "Явно вне себя, к гадалке не ходи". Он учился справляться и одновременно наслаждаться характером возлюбленной.

- Под подушкой на кресле нашел босоножку, которую ты искала.

- Прекрасная новость.

Лила выгнула бровь, заметив, что Холт присел возле камина и воззрился на Сюзанну. А сестренка - на него.

- Макс, тебе нужен перерыв.

- Нет, я в порядке.

- Ты совершенно очевидно нуждаешься в отдыхе.

Лила вошла, взяла Макса за руку и потянула вверх.

- Позже можешь вернуться и помочь Брэдфорду вторгаться в мое личное пространство.

- Я же говорила, что ей это не понравится, - заметила Сюзанна, когда Лила утащила Квартермейна из комнаты.

- Какая жалость.

Уперев руки в бока, Сюзанна разглядывала нанесенный ущерб.

- Что-нибудь нашли?

- Нет, если не считать две непарные сережки и некую кружевную вещичку за комодом.

Холт склонил голову:

- А у тебя есть такие штучки?

- Ну…

Сюзанна посмотрела на свою потную футболку.

- Еще несколько дней назад я и не подозревала, что они мне понадобятся.

- Ты настоящая красотка и в джинсах, детка.

Холт встал и, поскольку она не двинулась с места, сам направился к ней.

- И…

Провел руками по ее плечам, вниз по спине к бедрам.

- Я по-настоящему возбуждаюсь, снимая их с тебя.

Затем поцеловал Сюзанну твердо, глубоко и нетерпеливо, как она и ожидала. Прикусил полную нижнюю губу и усмехнулся:

- Но, если захочешь, в любое время можешь позаимствовать у Лилы одну из тех соблазнительных…

Сюзанна засмеялась и подарила ему быстрое нежное объятие, настолько доверчивое, что оно неизменно согревало Холта изнутри.

- Может, как-нибудь и удивлю тебя. Давно ты здесь?

- Приехал прямо после работы. Получила остальную часть этих… как их?..

- Дикие маслины, их еще называют "русскими", - да.

Спина до сих пор болела.

- Ты очень помог с подпорной стенкой.

- А ты просто спятила, если решила, что сама сможешь сложить такую штуку.

- Когда я заключала контракт, у меня имелся подсобный рабочий с частичной занятостью.

Холт покачал головой и вернулся к осмотру камина.

- Ты очень сильная, Сюзанна, но совсем не приспособлена к тому, чтобы таскать пиломатериалы и размахивать кувалдой.

- Я бы справилась…

- Угу.

Следопыт огляделся вокруг.

- Знаю.

Проверил еще один кирпич.

- Действительно здорово получилось.

- Потрясающе получилось. И раз уж ты выругался на меня не больше полдюжины раз, таская брусья для обустройства ландшафта, почему бы мне не вознаградить тебя?

- Ух ты…

Холт тут же потерял интерес к поискам.

Назад Дальше