Повернувшись, Сюзанна вручила ему тарелку:
- Мне уже приходилось иметь дело с умным и жестоким мужчиной, я и так провела в страхе достаточную часть своей жизни.
- И что это значит?
- Только то, что сказала.
Сюзанна подняла свою тарелку и кружку с кофе.
- Не позволю какому-то ворюге запугать себя или заставить бояться поступать наилучшим образом для меня самой или моей семьи.
Холт покачал головой. Он спрашивал совсем не об этом.
- Ты боишься Дюмонта? Физически?
Она вздрогнула, потом выпрямилась.
- Мы говорим об изумрудах.
Сюзанна попыталась отойти в сторону, но Холт заблокировал дорогу. Серые глаза помрачнели, но когда он заговорил, голос звучал настолько мягко и спокойно, как она никогда прежде не слышала:
- Он бил тебя?
Бледные щеки запылали, затем краски отхлынули от лица.
- Что?
- Я хочу знать, бил ли тебя Дюмонт когда-нибудь?
Нервная судорога перехватила горло. В противоположность спокойному тону, в суровом взгляде пылал внушающий ужас огонь насилия.
- Омлет стынет, Холт, а я хочу есть.
Он с трудом сдержался, чтобы не швырнуть тарелку об стену, но сел, ожидая, когда она займет место напротив него. Возлюбленная выглядела очень хрупкой и невероятно невозмутимой в потоке солнечного света.
- Хочу услышать ответ, Сюзанна.
Холт отпил кофе, глядя, как она возит вилкой по посуде. Бывший коп умел ждать и умел давить.
- Нет, - невыразительно ответила она, начав есть. - Он никогда не бил меня.
- Угрожал?
Холт старательно сохранял непринужденность и жевал, не ощущая вкуса. Сюзанна внимательно посмотрела на собеседника, потом отвела глаза.
- Есть много способов запугать и деморализовать, Холт, после чего с легкостью унизить.
Взяв тост, аккуратно намазала его маслом.
- Ты почти не ешь хлеб.
- Что он сделал с тобой?
- Давай оставим эту тему.
- Что, - раздельно повторил Холт. - Он. Сделал. С тобой?
- Просто поставил лицом перед фактами.
- Какими?
- Что я прискорбно не соответствую образу жены корпоративного юрисконсульта с социальными и политическими амбициями.
- Почему?
Сюзанна хлопнула ножом по столу.
- Именно так ты допрашиваешь подозреваемых?
"Разозлилась, - отметил Холт. - Уже лучше".
- Это простой вопрос.
- Хочешь простой ответ? Прекрасно. Он женился на мне из-за моего имени, рассчитывая не столько на деньги, сколько на авторитет моей семьи, ведь фамилия Калхоун более чем подходила его амбициям. К сожалению, очень быстро выяснилось, что я вовсе не такой престижный приз, как он воображал. Мои светские беседы на званых ужинах в лучшем случае были скучны. Я старательно наряжалась, чтобы выглядеть достойной женой политически честолюбивого адвоката, но по-настоящему так и не преуспела в этом. Для него стало огромным разочарованием - о чем он непрестанно напоминал, - что я так и не смогла вбить себе в голову, что от меня ожидается. И что я невыносимо уныла и в гостиной, и в столовой, и в спальне.
Сюзанна вскочила и соскребла остатки еды в миску Сади.
- Я ответила на твой вопрос?
- Нет.
Холт отодвинул свою тарелку и вытащил сигарету.
- Я хочу знать, почему ему удалось убедить тебя, что ты ничтожество.
Сюзанна выпрямилась, не поворачиваясь.
- Потому что я любила его. Или того воображаемого мужчину, за которого вышла замуж, и хотела, всеми силами пыталась стать женой, которой он мог бы гордиться. Но чем сильнее старалась, тем большую неудачу терпела. Потом родила Алекса, и мне показалось… что я совершила что-то совершенно невероятное. Привела в этот мир восхитительного ребенка. И это оказалось так легко, так естественно для меня быть матерью, что я никогда ни в чем не сомневалась, не совершала никаких оплошностей. Настолько упивалась счастьем, настолько сосредоточилась на ребенке и увеличившейся семье, что не заметила, как Бакс очень осмотрительно начал заводить более увлекательные отношения. А догадалась обо всем, когда забеременела Дженни.
- Значит, он изменял тебе.
Мужской голос звучал обманчиво спокойно.
- И что ты предприняла?
Сюзанна не обернулась, включая воду, чтобы вымыть тарелки.
- Тебе не понять, на что это походит, когда тебя предают именно таким способом. Дают почувствовать себя неполноценной. Что это значит - носить ребенка и узнать, что тебе уже нашли замену.
- Нет, не понять. Но мне кажется, я бы рассвирепел.
- Злилась ли я?
Сюзанна почти засмеялась.
- Да, конечно, но еще больше я… ощущала обиду. Ненавижу вспоминать, как легко ему удалось разрушить меня. Алексу исполнилось всего лишь несколько месяцев, мы не планировали других детей. Но обнаружив, что снова жду ребенка, я была безумно счастлива. А он больше не хотел никого. Ничто из того, что он вытворял со мной прежде, не сравнится с болью и потрясением от его реакции на известие о новой беременности. Бакс не то чтобы рассердился… скорее, утомленно скривился.
Сюзанна сумела усмехнуться и погрузила руки в мыльную воду.
- У него уже имелся сын, - продолжила она, - так что род Дюмонтов не прервется, и он не собирался отягощать свою жизнь детьми и, уж конечно, не горел желанием таскать меня по светским вечеринкам - такую толстую, уставшую и некрасивую. Самое практичное решение, по его мнению, - было сделать аборт. Мы ужасно ругались из-за этого. Впервые у меня хватило смелости противостоять ему… что резко ухудшило ситуацию. Бакс привык идти собственным путем, так происходило всегда, и с тех пор, как не сумел заставить меня уступить его воле, в отместку начал мастерски мстить.
Немного успокоившись, Сюзанна отложила тарелку, чтобы потом вытереть, и стала отмывать сковороду.
- На публике он крайне осторожно вел себя со своими любовницами, но постоянно сообщал мне о них и с удовольствием расписывал, какая я жалкая по сравнению с красотками, с которыми он спит. Аннулировал мое право выписывать чеки, отозвал мое имя с открытых счетов в магазинах, так что всякий раз, когда мне требовались деньги, я была вынуждена просить у него, что превратилось в одно из самых изощренных унижений. Ночь, когда родилась Дженни, он провел с очередной женщиной, о чем с наслаждением и поведал мне, когда приехал в больницу, чтобы журналисты смогли нащелкать фотографий, где он изображает из себя гордого отца.
Холт не двигался. Не настолько доверял себе, чтобы двигаться.
- Почему ты оставалась с ним?
- Сначала потому, что не теряла надежду стать достойной любимого мужчины. Потом, когда заподозрила, что наш брак не удался, у меня уже был один ребенок, и на подходе второй.
Сюзанна взяла полотенце и принялась вытирать посуду.
- И еще оставалась с ним потому, что в течение долгого времени - очень долгого времени - не сомневалась, что он прав насчет меня: я бесталанная, неумная и немодная. Не соблазнительная и сексуально непривлекательная. Единственное мое достоинство - преданность. Я осознавала, что дальше так жить невозможно, но нужно было подумать и о детях. Их не следовало травмировать. Я бы не пережила, если бы распад нашего брака с Баксом причинил им боль. Но однажды внезапно поняла, что все напрасно, что попусту трачу свою жизнь и, скорее всего, наношу Алексу и Дженни гораздо больший вред, притворяясь, что семья существует. Бакс мало внимания обращал на сына и вообще никакого на дочь. Почти все время проводил с любовницами, а не с семьей.
Сюзанна вздохнула, убирая тарелки.
- Так что я запрятала свои бриллианты в подгузники Дженни и попросила развода.
Когда она обернулась, усталость снова вернулась на лицо.
- Я ответила на твой вопрос?
Очень медленно, не сводя с нее глаз, Холт встал.
- А тебе никогда не приходило в голову, ни разу не осенило, что это он тебя недостоин, что именно он ничтожество? Что он всего лишь испорченный эгоистичный ублюдок?
Сюзанна слегка скривила губы.
- Ну, последнее, безусловно, приходило мне в голову, как и то, что моя маленькая история страдает односторонностью. Полагаю, у Бакса совсем иной взгляд на наши отношения, и не без некоторых на то оснований.
- Он все еще умеет жать на нужные кнопки в тебе, - рявкнул Холт с едва сдерживаемой яростью. - Значит, ты неумна? Конечно, ведь любая дура в состоянии растить двоих малышей, да еще и управлять бизнесом. Унылая, значит?
Шагнул к Сюзанне и еще сильнее рассвирепел, заметив ее инстинктивный порыв обхватить себя руками.
- Да уж, и не припомню, когда так маялся от скуки, но тогда большинству мужчин должны быстро надоедать умные и волевые красотки, особенно если они к тому же мягкосердечны и практичны. Никто не усыпляет меня скорее, чем женщина, вкалывающая весь день ради благополучия своих детей. Господь свидетель, насколько ты несексуальна. Вчера вечером я просто не придумал лучшего способа убить время, кроме как сходить по тебе с ума.
Холт заманил ее в ловушку между раковиной и своим телом, пылая таким гневом, что Сюзанна почти физически ощущала его.
- Ты спросил, я ответила. Не знаю, что еще ты хочешь услышать.
- Хочу услышать, что тебе наплевать на него.
Холт схватил ее за плечи и приблизил к ней лицо.
- Хочу услышать собственные слова, которые велел тебе повторять, когда был в тебе и настолько упивался тобой, что не мог дышать. Ты моя, Сюзанна. Прошлое не имеет никакого значения, потому что теперь ты моя. Вот что я хочу услышать.
Сильные руки скользнули вниз и сжали ее запястья. Сюзанна приготовилась что-то сказать, и он заметил легкую гримасу боли. Выругавшись, глянул вниз, увидел намечающиеся синяки и отдернулся, словно она ударила его.
- Холт…
Брэдфорд поднял ладонь, призывая к молчанию, и отвернулся, чтобы прочистить рассудок от алого злобного тумана.
Он оставил отметины на ее коже. Конечно, не нарочно и в порыве ярости, но от этого синяки не исчезнут. Хватая с такой силой, и сам-то вел себя не лучше ублюдка, ранившего ее сердце.
Холт запихнул руки в карманы и обернулся:
- У меня есть дела.
- Но…
- Мы и так уже задержались, Сюзанна. Моя вина. Знаю, что тебе пора на работу, да и мне нужно кое-чем заняться.
Что ж, случилось то, что и следовало ожидать - она обнажила душу, и теперь он уходит.
- Ладно, увидимся в понедельник.
Кивнув, Холт направился к черному входу, затем выругался и остановился, опершись на дверной косяк.
- Прошедшая ночь многое значит для меня. Понимаешь?
Сюзанна еле слышно вздохнула:
- Нет.
Напряженные пальцы свились в кулак.
- Ты очень важна для меня. Я волнуюсь о тебе, жажду видеть тебя здесь, заниматься с тобой… Ты очень нужна мне. Я достаточно ясно выражаюсь?
Сюзанна изучила кулак на двери, нетерпение во взгляде, тело, застывшее от гнева, причину которого не совсем понимала. Достаточно, осознала она. Пока более чем достаточно.
- Да, пожалуй, ясно.
- Не желаю, чтобы тем все и закончилось.
Холт мотнул головой в сторону спальни, взгляд снова помрачнел и ожесточился:
- Наши отношения - не просто секс.
Сюзанна продолжала изучать хмурое лицо, сохраняя спокойный тон:
- Просишь меня вернуться?
- Ты чертовски хорошо знаешь…
Холт замолчал и закрыл глаза.
- Да, прошу тебя вернуться. И подумать о том, чтобы проводить со мной время не только на работе или в постели. Но если для тебя произошедшее ничего не значит, то…
- Приедешь к нам на ужин?
Брэдфорд обескуражено посмотрел на Сюзанну:
- Что?
- Приедешь сегодня вечером к нам на ужин? А потом мы могли бы покататься.
- Да.
Холт провел рукой по волосам, сомневаясь, чувствует ли облегчение или тревогу от того, что все оказалось настолько просто.
- Это было бы здорово.
Да, это было бы здорово, мысленно согласилась Сюзанна и улыбнулась:
- Тогда приезжай часам к семи. Если хочешь, захвати с собой Сади.
Глава 9
Никаких свечей и лунного света, размышляла Сюзанна, и все-таки у них роман, чего она не искала, да и не уверена, что хотела, но невольно улыбалась, сворачивая на изгибающуюся дорогу к Башням.
Конечно, отношения с Холтом Брэдфордом изобиловали острыми гранями, однако случались и моменты нежности, которыми она наслаждалась в прошедшие несколько дней. И ночей.
Иногда, раз или два, он неожиданно появлялся в магазине перед самым обедом. Ничего не спрашивал о детях или привычной рутине… говорил, что просто заехал в городок купить запчасти или поесть. Мог подойти к ней в свободную минутку, чтобы помассировать напряженные плечи. Как-то вечером после особенно изнурительного дня удивил, утащив на катер и прихватив с собой плетеную корзинку с холодным цыпленком.
По-прежнему любил командовать, часто бывал резким, но постоянно давал понять, как много Сюзанна для него значит. Занимаясь любовью, ласкал так нетерпеливо и отчаянно, что не оставалось сомнений в силе его желания.
Нет, она не искала романтичных отношений, подумала Сюзанна, паркуя свой пикап за автомобилем Холта. Но ужасно довольна, что нашла.
Стоило открыть дверь, как ее атаковала Лила:
- Я тебя жду.
- Так-так, что это я вижу?
Сюзанна удивленно подняла бровь, ведь на сестре все еще красовалась униформа работника парка. Зная ее график, Сюзанна была уверена, что Лила уже час как дома, а значит, давно должна переодеться в удобную одежду и наслаждаться дремотой на самой уютной горизонтальной поверхности.
- Что происходит?
- Можешь хоть что-нибудь сделать с хмурым громилой, с которым умудрилась связаться?
- Если имеешь в виду Холта, то вряд ли.
Сюзанна сняла бейсболку и провела руками по волосам:
- А, собственно, зачем?
- Прямо сейчас он дюйм за дюймом обыскивает мою спальню. Мне даже не удалось переодеться.
Лила прищурилась и взглянула на лестницу:
- Ведь сказала же ему, что мы уже везде смотрели и если бы изумруды находились в комнате, где я спала все эти годы, то давно бы их нашли.
- Но он тебя проигнорировал.
- Не просто проигнорировал, а вышиб меня из собственной спальни. Макс тоже там.
Лила зашипела сквозь зубы и присела на ступеньку:
- Макс усмехнулся и заявил, что это чертовски хорошая идея.
- Хочешь, создадим свою шайку детективов?
У Лилы злобно загорелись глаза:
- Угу.
Она поднялась и, пока сестры шли наверх, обнимала Сюзанну за плечи.
- У тебя ведь с ним серьезно, да?
- Не хочу торопиться.
- Иногда, если влюбляешься в кого-то, лучше действовать стремительно.
Потом зевнула и выругалась:
- Пропустила дневной сон. С удовольствием заявила бы, что не переношу таких напористых мужиков, но не могу. Под плохими манерами кроется нечто основательное и надежное.
- Ты снова изучала его ауру.
Лила засмеялась и остановилась наверху лестницы:
- Отличный парень, настолько хорош, что прямо сейчас хочется треснуть ему по башке. Рада снова видеть тебя счастливой, Сюзи.
- Я не была несчастной.
- Нет, просто не была счастливой. Это большая разница.
- Наверное. Кстати, о счастье. Как продвигается подготовка к свадьбе?
- Собственно, прямо в эту минуту тетя Коко и наша родственница из преисподней ругаются на кухне.
Лила, смеясь, взглянула на сестру:
- И прекрасно проводят время. Наша двоюродная тетя Коллин притворяется, будто просто хочет удостовериться, что событие будет соответствовать репутации Калхоунов, но на самом деле с брезгливым высокомерием вычеркивает гостей из списка и высмеивает меню тети Коко.
- В общем, развлекается.
- Подожди, пока старая перечница не доберется до тебя, - предупредила Лила. - У нее масса невероятных творческих идей по цветочному оформлению.
- Уже трепещу.
Сюзанна остановилась в дверном проеме спальни Лилы. Холт явно неплохо потрудился. Комната Лилы, никогда особенно не отличавшаяся безукоризненным порядком, сейчас выглядела так, словно кто-то поднял каждый предмет и разбросал по помещению, как барабанные палочки. В данный момент Холт засунул голову в камин, а Макс ползал по полу.
- Забавляетесь, мальчики? - лениво спросила Лила.
Макс поднял глаза и усмехнулся. "Явно вне себя, к гадалке не ходи". Он учился справляться и одновременно наслаждаться характером возлюбленной.
- Под подушкой на кресле нашел босоножку, которую ты искала.
- Прекрасная новость.
Лила выгнула бровь, заметив, что Холт присел возле камина и воззрился на Сюзанну. А сестренка - на него.
- Макс, тебе нужен перерыв.
- Нет, я в порядке.
- Ты совершенно очевидно нуждаешься в отдыхе.
Лила вошла, взяла Макса за руку и потянула вверх.
- Позже можешь вернуться и помочь Брэдфорду вторгаться в мое личное пространство.
- Я же говорила, что ей это не понравится, - заметила Сюзанна, когда Лила утащила Квартермейна из комнаты.
- Какая жалость.
Уперев руки в бока, Сюзанна разглядывала нанесенный ущерб.
- Что-нибудь нашли?
- Нет, если не считать две непарные сережки и некую кружевную вещичку за комодом.
Холт склонил голову:
- А у тебя есть такие штучки?
- Ну…
Сюзанна посмотрела на свою потную футболку.
- Еще несколько дней назад я и не подозревала, что они мне понадобятся.
- Ты настоящая красотка и в джинсах, детка.
Холт встал и, поскольку она не двинулась с места, сам направился к ней.
- И…
Провел руками по ее плечам, вниз по спине к бедрам.
- Я по-настоящему возбуждаюсь, снимая их с тебя.
Затем поцеловал Сюзанну твердо, глубоко и нетерпеливо, как она и ожидала. Прикусил полную нижнюю губу и усмехнулся:
- Но, если захочешь, в любое время можешь позаимствовать у Лилы одну из тех соблазнительных…
Сюзанна засмеялась и подарила ему быстрое нежное объятие, настолько доверчивое, что оно неизменно согревало Холта изнутри.
- Может, как-нибудь и удивлю тебя. Давно ты здесь?
- Приехал прямо после работы. Получила остальную часть этих… как их?..
- Дикие маслины, их еще называют "русскими", - да.
Спина до сих пор болела.
- Ты очень помог с подпорной стенкой.
- А ты просто спятила, если решила, что сама сможешь сложить такую штуку.
- Когда я заключала контракт, у меня имелся подсобный рабочий с частичной занятостью.
Холт покачал головой и вернулся к осмотру камина.
- Ты очень сильная, Сюзанна, но совсем не приспособлена к тому, чтобы таскать пиломатериалы и размахивать кувалдой.
- Я бы справилась…
- Угу.
Следопыт огляделся вокруг.
- Знаю.
Проверил еще один кирпич.
- Действительно здорово получилось.
- Потрясающе получилось. И раз уж ты выругался на меня не больше полдюжины раз, таская брусья для обустройства ландшафта, почему бы мне не вознаградить тебя?
- Ух ты…
Холт тут же потерял интерес к поискам.