Он прокатывается пальцами по ее бледной щеке и переводит взгляд на меня.
- У тебя есть пара минут? Нужно кое-что обсудить.
- Да. Конечно. - Я киваю и прижимаю больную руку к ребрам.
Хэйдан хмурится. Ему явно не по душе, что мы собираемся обсуждать что-то без его присутствия. Но проблема в том, что я собираюсь защищать брата, а не доверять ему. Я не сомневаюсь, что Хэрри способен принимать правильные решения. Он не раз спасал нас, и я помню об этом. Никогда не забуду. Но с него хватит. Он сделал и так слишком много.
Похлопываю Хэйдана по спине и отрезаю:
- Встретимся через пару минут, хорошо?
Он не отвечает. Неуклюже кивает, опустив взгляд на сомкнутые в замок пальцы. А я медленным шагом следую за Джейсоном. Не для того Ари пожертвовала душой, чтобы я в очередной раз подвергал Хэрри риску. Лучше бы он подальше держался от этой суматохи.
Уже на улице Джейсон в очередной раз закуривает и ведет меня к своей машине. Не знаю, о чем он хочет поговорить, но мне приятно уже просто выбраться из этого коттеджа. Такое ощущение, что я постоянно возвращаюсь сюда после кровавой бойни. То лицо едва двигается, то ноги. Теперь раздроблено плечо. Однажды я приползу сюда без башки.
- Кто тебя так? - Джейсон кивает на мою руку, облокачивается спиной о крыло авто, и я следую его примеру. Становлюсь рядом, откинув назад голову.
- Ари.
- Интересная девушка.
- Она и раньше мечтала свернуть мне шею. Теперь ее ничего не останавливает.
Мужчина усмехается, а затем неожиданно взрывается сухим кашлем. Он прикрывает рукой рот, отворачивается, но я все равно отмечаю, как паршиво он выглядит.
- Что с тобой? - Свожу брови. - Умудрился заболеть?
- Просто чувствую себя неважно.
Джейсон выпрямляется, потирает пальцами губы и как-то странно улыбается, отчего у меня молниеносно в голове включается мыслительный процесс. Не умею не думать. Как только происходит нечто странное, разум сам начинает искать варианты ответов.
- А такое бывает у оборотней? - Взмахиваю здоровой рукой и морщусь. - Ну, грипп. Или я не знаю… Ангина? Вы тоже болеете?
- Нет.
Я прокручиваю в голове наш разговор: все его усталые усмешки, пот на лице, синяки под глазами, и отталкиваюсь руками от крыла автомобиля.
- Тебя ранили.
- Я не об этом собирался с тобой разговаривать, мальчик.
- Если ранили, нужно обратиться к Норин. - Настаиваю я, пропустив мимо ушей его замечание, и недовольно стискиваю зубы. - Чего ты ждешь?
- Меня никто не ранил.
- Но чувствуешь ты себя неважно.
- Нянькой решил заделаться?
Ему смешно, а я понимаю, что в этом доме только он способен навести порядок; мне не справиться без его помощи. Точнее, справиться будет в разы сложнее.
- Это мое дело. Я разберусь. - Джейсон поправляет ворот пальто и достает сигареты.
Я растеряно наблюдаю за тем, как его пальцы неуклюже трясутся, когда он пытается прокрутить кольцо зажигания. У него получается с третьего раза… Мужчина стискивает в зубах сигарету, затягивается, а я продолжаю молчать, упорно глядя ему в глаза.
- Фон Страттен сказала, что жить тебе осталось недолго, - шепчу я, нахмурив брови.
Джейсон переводит на меня уставший взгляд и поводит плечами.
- Она много говорит.
- Видимо, знает, что с тобой что-то не так.
- Я устал. Отдохну, и все будет в порядке. Сейчас речь не об этом.
- Тогда о чем?
- Эбигейл впитывает способности ведьм, когда находится с ними рядом.
- Впитывает способности? - Удивляюсь я, вскинув брови. - А я подумал, она владеет телекинезом или чем-то в этом роде.
- Нет. Она очень талантливая девочка, и она может помочь нам.
- Это хорошая новость.
- Наверно… - Джейсон выдыхает белый дым и устремляет взгляд куда-то вдаль. - Я пытался понять, как именно она вытащит Ари. Как она ее спасет.
- Что тебя настораживает?
- Она впитает силу Ариадны, и что дальше? Какова развязка? - Мужчина смотрит на меня, и я сосредоточенно хмурю лоб, пытаясь осмыслить его слова. - Силы Ариадны не в исцелении, значит, и Эбигейл не сможет ее исцелить.
- Сила Ари в разрушении. - Медленно проговариваю я, отвернувшись. - Я понял. Ты хочешь сказать, что Эби не вылечит Ари. А убьет ее. Как в пророчестве.
Джейсон указывает на меня дымящейся сигаретой и кивает; он вновь отводит взгляд, а я вновь облокачиваюсь спиной о крыло Фольксвагена. Внутри все замирает. Я тянусь к карману мужчины, достаю оттуда пачку сигарет и спрашиваю:
- Не против?
- Конечно, против. - Джейсон отнимает у меня сигареты и закатывает глаза. - Тебе я не разрешаю курить. Это вредно для здоровья.
- Папашей решил заделаться?
Он оценивает мою шутку и покачивает головой.
- Нужно было тогда еще соглашаться, когда я истекал кровью и не понимал, что тебе предлагаю. А теперь поезд уехал, мальчик. Поводов умереть у тебя много будет.
- Рак - это банально.
- Верно. Пусть лучше тебя прикончит любимая девушка.
- С чего ты взял, что она любимая девушка? - Я откидываю носком землю и сжимаю в кулак пальцы. Нет уж. Делиться переживаниями я не стану. - И вообще это не твое дело.
- Разумеется. Не волнуйся, никто не заметил.
- Что не заметил?
- Что ты немного… того.
- Вот значит как. - Я непроизвольно скрещиваю руки на груди и горблюсь, ощутив, как от боли стреляет в спине. Дерьмо. Как же жжет! - Черт. Рука сейчас отвалится.
- Попроси Эби помочь. Норин слишком вымоталась.
- Не волнуйся, никто не заметил, - отдышавшись, шепчу я и усмехаюсь.
- Не нарывайся, мальчик.
- Давай просто больше не возвращаться к этой теме.
Он приподнимает ладони в сдающемся жесте, а я отворачиваюсь. Не умею говорить о том, что чувствую. Не умею выражать эмоции. И не горю желанием научиться.
- Возможно, Эби поможет нам поймать Ариадну, - неожиданно предлагает Джейсон и задумчиво покачивает головой. - В конце концов, я не просто так привез сюда Роттеров.
- Придумаем ловушку, - соглашаюсь я, - как Ловари. И заманим Ари.
- По силе Эби ей не проиграет.
- Даже выиграет, если рядом будут Норин и Мэри-Линетт.
- Верно. Но что потом? Мы запрем Ариадну в подвале? - Мужчина бросает окурок и тушит его носком ботинок, при этом растягивая губы в кривой ухмылке. - Так себе идея.
- Во всяком случае, взаперти Ари не сможет никому не навредить.
- И не завершит жертвоприношение.
- Я придумаю, что делать дальше. Ты можешь на меня рассчитывать, Джейсон.
- Я и не сомневаюсь, мальчик. - Он вновь откашливается, потирает ладонью рот и со сгорбленными плечами отстраняется от машины. - Обсудим план завтра.
- Договорились.
- Отдохни. И вылечи уже эту руку.
Я закатываю глаза, а он удаляется, измотано улыбаясь. Однако на крыльце Джейсон останавливается и пристально смотрит на меня через плечо.
- Там в машине есть патроны.
- Что?
- Мэри-Линетт сказала, у тебя есть ружье.
- Да, я… - Придавливаю пальцами глаза и киваю. - Бетани отдала мне браунинг отца.
- Отлично. А то с этим луком ты выглядел по-идиотски.
Класс. Джейсон в очередной раз усмехается, а я шумно выдыхаю.
Некоторые вещи никогда не меняются.
ГЛАВА 12. КЛУБ НЕУДАЧНИКОВ
Когда я возвращаюсь в коттедж, я замечаю на пороге и на дверном косяке неровные, кривые иероглифы, выведенные белым мелом. Прохожусь по надписи пальцами. Что это?
- Это моя детка постаралась. - Протягивает с хрипотцой Роттер и оказывается рядом.
Я перевожу на него взгляд и не знаю, что сказать. Мне не нравится его интонация, не нравится вид, с которым он пускается в разговоры об Эбигейл. Но я молчу. Он отец. Меня никто не спрашивает, как он должен и как не должен общаться с дочерью.
- Что обозначают эти символы? - Наконец, говорю я, взяв себя в руки.
- Эби вычитала их в книжке своей мамаши. Они защищают, не дают злу переступить порог и прочая дребедень. Благодаря этим каракулям мы скрывались многие годы.
- Полезные каракули.
- Да не то слово! Я много чего полезного нашел в вашем мирке, - Дюк выковыривает мизинцем остатки еды и по-идиотски улыбается, - золотое дно эти ваши ведьмочки.
- В каком смысле?
- Моя дочурка многое умеет.
- Вам с этого что?
- Ну, вы ведь не думаете, что она помогает бесплатно, верно?
Я недоуменно свожу брови и вглядываюсь в серые глаза гостя. О чем он говорит? Не понимаю. Он торгуется? Продает свою дочь? Желчь подскакивает к горлу ярым пожаром.
- Что? - Я нахожу на него, словно цунами. - Что вы сказали?
- Ты слышал, голубок.
- Вы здесь ради денег?
- Моя детка подвергается немыслимой опасности! - Раскатисто вякает он и разводит в стороны руки. - Конечно, это будет дорого стоить. А ты как хотел? Думал, мы приехали в эту дыру, чтобы подержать вас за руку, пока вы давитесь соплями?
- Но она не вещь, которую вы можете…
- Я сам разберусь, что мне делать с моей дочерью.
Невероятно; я отхожу назад и смотрю на мужчину, разрываясь между тем, чтобы как следует врезать ему по лицу или вытащить из-за спины браунинг и прострелить грудину.
Не все монстры обитают в аду. Некоторые из них живут рядом с нами, наши соседи, наши друзья; они только внешне похожи на обычных людей, внутри они гниют и смердят, как протухшее мясо. Я морщусь от отвращения и схожу с места.
- Что тебя так испугало, голубок? - Кричит мне в спину Дюк. - Кишка тонка? Да?
Не оборачивайся. Не оборачивайся.
Я поднимаюсь по лестнице, прижимая к коленям руки. Я даже забываю про боль. Не знаю, как Эбигейл терпит этого ублюдка. Но, клянусь, если он хотя бы пальцем ее тронет, я с него кожу живьем сдеру. К жестокости в сверхъестественном мире я привык. Смотреть на жестокость в настоящем мире у меня попросту нет ни сил, ни желания.
Я собираюсь пройти в гостевую комнату, но невольно замечаю, что дверь в спальню Ариадны приоткрыта. Останавливаюсь, ощутив, как судорога прокатывается по телу, ведь я, наивный идиот, вдруг думаю, что именно Ари вернулась домой. Но затем я вижу Хэрри, сидящего на кровати, и Эбигейл, сосредоточенно вырисовывающую что-то за столом.
- Придурок, - шепчу я, прокатившись ладонью по лицу, - какая же чушь.
Сколько можно прокалываться на одном и том же? Ариадны здесь нет, нет, я должен усвоить это, смириться с этим, принять это, пропустить это через себя.
- Чего вы там стоите? - Неожиданно спрашивает высокий голос, и, подняв голову, я замечаю, как Эбигейл смотрит на меня, обернувшись в пол-оборота. - Пройдете?
- Да, - потираю потные ладони о бедра, - пройду.
У Ари в комнате ничего не изменилось, шторы задернуты, кровать смята. Я пытаюсь не показывать, как чертовски сложно мне тут находиться, и выдавливаю пресную улыбку.
- Чем занимаетесь?
- Я рисую.
Эби вновь поворачивается лицом к столу. А я подхожу ближе, чтобы посмотреть на ее произведение искусства. На удивление девочка и, правда, очень хорошо рисует. Сейчас ее эскиз напоминает мне нашу церковь, которая находится на въезде в Астерию.
- Неплохо.
- Спасибо. Я знала, что вам понравится.
- О чем вы секретничали с Джейсоном? - Отстраненно спрашивает Хэйдан и нервно стягивает с лица очки. - Может, поделишься?
- Да нечем делиться, - как можно безразличней отрезаю я, - ничего интересного.
- Ты издеваешься?
- Хэрри.
- Мэтт. Что за фигня? - Брат поднимает на меня взгляд и усмехается, а сам трясется, как будто в комнате тридцатиградусный мороз. - Будешь врать мне?
- Нет.
- Тогда о чем вы говорили?
- Ему просто захотелось… - Взмахиваю в воздухе рукой и начинаю в очередной раз выражаться на языке жестов, который обычно выдает мою ложь с потрохами. - Покурить.
- Ты считаешь, я слабак, - кивает Хэйдан и неуклюже надевает очки, - думаешь, я ни на что не способен. Думаешь, я лишний груз, который тормозит тебя.
- Что за чушь.
- Я знал. Ты никогда в меня не верил.
- Хэрри, - брат поднимается с кровати, идет к двери, а я недовольно преграждаю ему путь и наклоняюсь вперед, - остановись, ладно? И не говори чепухи. Сейчас не время…
- Для чего не время? - Он глядит на меня так обижено и зло, что я застываю. Какого черта мы вообще с ним спорим, если я пытаюсь его шкуру спасти? - Ари в меня верила.
- Причем тут Ари?
- Она знала, что я могу помочь. Она доверяла мне, а ты вечно действуешь один.
- Я не действую один. Ты ведь ездил со мной к Логану, забыл уже?
- Да, как личный водитель, я вполне могу пригодиться. И как фантазер. И как лжец.
- Я не хочу выяснять отношения, - раздраженно бросаю я. - Все мои действия имеют смысл.
Если ты еще этого не понял, мне очень жаль.
- Мы с тобой пообещали, что не будем друг другу врать.
- И к чему это привело? Ты умер.
- Сейчас я жив.
- Только потому, что Ари самоотверженная идиотка.
- Я хочу быть в курсе того, что происходит, - отрезает Хэйдан, нахмурив брови, - ты не должен оберегать меня от всего. Иногда я срываюсь, иногда мне страшно…
- Еще вчера ты не мог самостоятельно вести машину, а сегодня уже рвешься в бой?
- Я сам разберусь.
- Нет, не разберешься.
- Почему ты никогда в меня не веришь, Мэтт? - Растерянно спрашивает он, округлив ореховые глаза, а я отворачиваюсь, стиснув зубы. - Дай мне шанс. Я хочу помочь.
- Ты сделал так много. Ты умер. - Я все-таки вновь смотрю на брата. - Лучше ты дай мне шанс позаботиться о тебе. Я стоял на кухне и смотрел, как Ариадна держится за твою руку. Ты нашел в себе силы подорваться, ты схватился за ее пальцы, а я просто сидел.
Хэйдан недоуменно отступает назад, а я сжимаю в пальцах переносицу.
- Ты думаешь, что не помогаешь. Но ты помогаешь мне постоянно, когда я вижу, что с тобой все в порядке. Когда я понимаю, что ты рядом.
- Я никуда не денусь, если мы начнем решать проблемы вместе.
- Я и так постоянно вываливаю на тебя все неприятности.
- Поделиться переживаниями - это не вываливать неприятности.
- Для меня это важно.
- А для меня важно быть в курсе того, что происходит. Поставь себя на мое место! Я, будто пятилетний ребенок, стою и смотрю, как вы уходите. Думаешь, это нормально?
- Нет, - покачиваю головой, - но ты сам дал мне понять, что тебе нужно еще время.
- Значит, с этого дня хватит делать мне поблажки. Я боюсь, и я боялся раньше, Мэтт. Сейчас труднее, но это не значит, что я не способен вам помочь.
- Да просто…
- О боги, - неожиданно взвывает Эбигейл и откидывает карандаш. Она стремительно поворачивается к нам лицом и округляет огромные глаза. - Вы повторяете одно и то же. Я серьезно, сколько вам лет? Может, прекратите вести себя, как дети?
Оторопело вскидываю брови и переспрашиваю:
- Что?
- Хэрри, Мэттью просто заботится о вас, поэтому и ведет себя, как ваш отец, а не как ваш брат. Мэттью, Хэрри не маленький мальчик, за которым нужно носиться по пятам.
- Ты вроде рисовала, - бросаю я, поджав губы.
- Что толку быть взрослыми, если вы все равно продолжаете ныть, как в яслях. - Эби тихо вздыхает и спрыгивает со стула. Она скрещивает худощавые руки и неодобрительно покачивает головой, словно оценивает нас с Хэйданом по десятибалльной шкале.
- Братья постоянно ссорятся, - оправдывается Хэрри, на что Эби закатывает глаза.
- Разве вы ссоритесь? Вы высасываете проблему из пальца, и знаете, почему? Просто вы устали. Вам нужно отдохнуть. Человеческий мозг не способен адекватно обрабатывать информацию, когда он перегружен. Поэтому возникает агрессия, сбои в нервной системе.
Отоспитесь и поговорите завтра. Я уверена, разговор пойдет иначе.
Эби вновь осматривает нас лазурными глазами, а затем уходит, не закрывая дверь.
- Ну, - Хэйдан чешет в затылке, смотря ей вслед, - это было странно.
- Весьма странно, - соглашаюсь я, впервые почувствовав себя отчитанным.
Собираюсь сказать Хэрри, что мы действительно перегнули палку, как вдруг дверь в очередной раз открывается и Эбигейл возвращается в комнату. Она подпрыгивает ко мне, довольно прищурив глаза, и аккуратно касается ладошкой зудящей ключицы. Я слишком высокий, ей приходится встать на носочки, чтобы дотянуться.
- Вам станет легче, - обещает она, смотря мне прямо в глаза, - я умею лечить.
- Прямо как Норин.
- Верно. Как она.
Присаживаюсь на корточки и смущенно кривлю губы. На девочке голубой свитер и короткие джинсы. Выглядит она так невинно и хрупко, что становится страшно. Невольно я придерживаю ее за локоть. Мне, правда, не по себе.
- Мне рассказали о твоих способностях, - признаюсь я, заговорчески приблизившись к девочке, на что Эбигейл тут же стеснительно кривит губы. - Как ты поняла, что умеешь контролировать силы других ведьм? Было трудно?
- Нет. Это получается само собой. Я просто вижу, что они могут, и копирую это.
- Звучит легко. - Улыбается Хэрри и присаживается на корточки рядом.
Ключица горит под ее пальцами, но я не обращаю внимания. Я заворожено слежу за детскими глазами, которые пытливо изучают мои волосы, мой шрам. Эби шепчет:
- Когда-то давно я познакомилась с Евой. Она рисует будущее.
- Будущее?
Девочка кивает и продолжает тихим голосом:
- Она и меня научила рисовать.
- Наверно, это очень интересно. - Отвечает Хэйдан, так как я до сих пор не знаю, что нужно говорить, когда с тобой разговаривает десятилетний ребенок. Пусть она ведет себя, как будто ей уже давно за пятнадцать, я вижу перед глазами коротышку со светлым каре.
- Я тоже видела будущее. Поэтому я вас узнала. Я видела вас, Мэттью. Вас и вашего брата.
Видела этот дом. Мы с папой неслучайно наткнулись на Джейсона. Я просто знала, когда он будет нас искать, и куда нам нужно прийти.
Сосредоточенно хмурю лоб и поджимаю губы.
- Так ты знала, что приедешь в Астерию?
Эби кивает и опускает руку, а я неожиданно понимаю, что боль исчезла.
Собираюсь поблагодарить Эбигейл, но она неожиданно подается вперед.
- Я увидела, как вы плачете, - шепчет она мне на ухо, и внутри у меня все замерзает. Она отстраняется, виновато хлопает густыми ресницами и отворачивается, словно боится, что я разозлюсь. Но я не зол. Я растерян. Почему я плакал? Да и вообще, это невозможно.
- Эби, наш Мэтт не умеет плакать! - Звонким голосом протягивает Хэйдан, который стоял достаточно близко, чтобы уловить ее шепот. - У него нет этих, как их там называют.
- Слезных желез? - В надежде спрашивает она, и брат кивает.
- Именно.
- Но так не бывает. Я читала, что они у всех есть.
- А у меня нет. - Вмешиваюсь я и криво улыбаюсь.
- Вы, правда, никогда не плачете?
- Правда. - Выпрямляюсь и прохожусь ладонью по макушке Эбигейл. - Спасибо, что вылечила мою руку. Теперь можно отдохнуть.
Она кивает, а я медленным шагом покидаю комнату. По лицу непроизвольно плавает улыбка, а внутри все застыло и окаменело. Слова Эби заставили меня задуматься. Я давно не плакал.