Где-то в отдалении звякнул колокольчик. Она смутно различила его. Пандора вернулась с пиццей. Слава Богу.
Затем услышала еще голоса, вовсе не похожие на призрачные крики в ее голове.
- Они, должны быть, все вырубились сейчас, - говорила Кэссиди Катлер.
- Нам следует быть осторожными. - Как обычно, Ники Пламер выказывала беспокойство. - Дым очень сильный. Если он доберется до нас, то у нас будут проблемы.
- Мы подождем пару минут, пока воздух очистится. Закрой входную дверь и повесь знак "Закрыто". Мы вынесем ее через черный вход.
Глава 50
- Она тебя подставила, - заявил Зак.
- Ерунда какая-то.
Брэдли прошел всю гостиную, развернулся и пошагал обратно.
- Она ведь знаменитая Кэссиди Катлер. Она написала четыре книги.
Он остановился у шкафа, вытащил экземпляр "Беспощадных видений" и показал Заку заднюю сторону обложки: - Ее фотография красуется на каждом проклятом томе.
- Я не утверждаю, что она украла личность Катлер, хотя и такое не исключено. Думаю, больше похоже на то, что она настоящая Кэссиди Катлер.
Брэдли сунул книгу обратно на полку.
- Почему, черт возьми, она хочет причинить вред Рейн?
Зак тщательно стал подбирать слова, решив придерживаться правды, насколько возможно.
- Мое агентство считает, что Кэссиди связана с кое-какой толпой, которая производит и распространяет некие экзотические наркотики, - произнес он.
Брэдли опустился в одно из кресел и сощурил глаза. Он не понаслышке был знаком с производством наркотиков и преступлениями в этой сфере.
- Ладно, давай предположим, что вы правы. Что она хочет от Рейн?
- Отец Рейн был блестящим химиком.
- Да, я в курсе. Она мне говорила.
- Когда Рейн была ребенком, Джадсон Таллентир работал на фирму моего клиента, компанию, которая разрабатывает патентованные психотропные лекарства. - Зак легко скользил по знакомой легенде для прикрытия, мешая вымысел и правду в единое целое. - Компания прекратила исследования и отказалась от одного из лекарств после первых опытов, показавших, что оно крайне опасное. Тогда Таллентир предположил, что формула будет дорого стоить на "черном рынке". Но ей требовалась некоторая доработка. И он стал сам продолжать эксперименты.
- Рейн сказала, что он погиб, когда она была ребенком. В автокатастрофе.
- Верно. Компания, на которую он работал, провела расследование и пришла к заключению, что тайна формулы умерла вместе с ним. И дело похоронили до тех пор, пока несколько недель назад вдруг не исчез еще один ученый по имени Лоуренс Куинн. Клиент обратился в мое агентство снова. И мы выяснили, что Куинн вел запрещенные исследования той же самой патентованной формулы, что украл Джадсон Таллентир. Мы проследили Куинна до Орианы.
- Вот как? Тогда где он, черт возьми?
- Исчез. Основываясь на том, что мне удалось собрать по кусочкам, я сильно подозреваю, что он мертв. Думаю, он приехал сюда поговорить с тетей Рейн, Веллой Таллентир. После того, как он получил от нее необходимые ему сведения, он испарился.
Похоже, Брэдли заинтересовался.
- Вы думаете, его убил кто-то, кто хотел то же самое, что он получил от Веллы Таллентир?
- Да.
Брэдли поднял руку, выставив ладонь.
- Давай вернемся к Велле Таллентир. У вас есть какие-нибудь доказательства, что ее убили?
- Она оставила Рейн записку. Прошлым вечером мы нашли послание в вещах Веллы. Оно было написано в ночь ее смерти. В нем говорится, что ее посетил человек, который сделал ей укол. Она знала, что умирает, и хотела предупредить Рейн. Описание посетителя, которое мы получили в лечебнице, совпадает с внешностью Лоуренса Куинна.
- Что Куинн хотел от нее?
- Мы точно не знаем, но полагаем, что это имеет отношение к формуле наркотика, украденной Джадсоном Таллентиром много лет назад.
Казалось, Брэдли задумался: - Вы считаете, что Куинн стремился воссоздать формулу и самому наладить нелегальное производство наркотика?
- Да. Но похоже, он не получил от Веллы Таллентир того, чего хотел. В своем послании Рейн Велла написала, что не поверила ему и солгала. Предположительно она дала ему какие-то фальшивые данные.
- Но Куинн почел, что получил желаемое, поэтому избавился от нее. Затем он попытался заключить сделку с какими - то плохими парнями. И это не привело ни к чему хорошему. Так?
- Так. Кроме того, я уверен, что Кэссиди Катлер - один из этих плохих парней. Ники Пламер из той же компании.
- Кто-нибудь еще?
- Думаю, у нее был кое-кто помускулистей, когда она первый раз приехала в город, - сказал Зак. - Парень, который пытался достать меня в переулке за местным джазовым клубом, но в итоге был сбит машиной на перекрестке. И не дотянул до больницы.
- Слышал об этом наезде, когда вернулся из Шелбивилля. Нужно бы с тобой побеседовать об этом. Парни все еще пытаются идентифицировать жертву. Ты утверждаешь, что, по-твоему, Кэссиди убила его?
- Да.
- Почему?
- Наверно, потому что он провалил задание: не избавился от меня.
Брэдли перевел взгляд на флакон с прозрачной жидкостью, стоявший в ведерке со льдом на столе. - Ты в самом деле считаешь, что она оставила это дерьмо, чтобы подставить меня?
- Она знает, что я в городе. Ей нужно пустить меня по ложному следу. Ты подходящая кандидатура. Она уже использовала тебя, чтобы подобраться к Рейн. Полагаю, она рассматривала тебя, как инструмент двойного назначения.
Брэдли скорчил рот в кислой гримасе: - Зачем использовать меня? Почему бы не связаться напрямую с Рейн?
- Подумай сам, - ответил Зак. - Рейн очень замкнутый человек. Круг ее друзей очень тесен и ограничен. Не так-то легко в него проникнуть.
Брэдли поколебался, затем кивнул.
- Понимаю, что ты имеешь в виду. Но Рейн не химик-ученый. Так же, как и ее тетя. Кроме того, согласно твои словам, Кэссиди и ее толпа уже имеют тот наркотик. Что им, черт возьми, нужно было получить от Веллы Таллентир? Что же они хотят от Рейн?
- Я все еще работаю в этом направлении. Я только знаю, что с настоящей версией наркотика были кое-какие серьезные проблемы. Кто-то хотел убедиться, что Велла Таллентир знала нечто важное о той версии препарата, что разрабатывал ее брат, и это могло стать полезным. Сейчас она умерла, и те же типы думают, что у Рейн есть эти сведения.
Брэдли снова вскочил на ноги и забегал по комнате.
- Ты выставляешь меня дураком, Джонс.
- Нет, - возразил Зак. - Станешь дураком, если откажешься поверить фактам, когда они вот, прямо перед тобой.
Брэдли посмотрел на него: - Если хочешь, чтобы я арестовал Кэссиди Катлер и Ники Палмер, ты должен представить мне какие-нибудь твердые доказательства.
- У меня их не так много, - признался Зак. - Но ты можешь начать с ее внедорожника.
- А что с ним? Она водит арендованную машину.
Зак поднял бровь: - Ту же самую, что и пару дней назад?
- Нет. Она сказала, что зажигание барахлит. И поменяла ее.
- После наезда вряд ли сдают машину обратно в агентство. Наверно, оставила в одном из гаражей. У нее не было много времени, чтобы придумать что-то получше.
- Думаешь, она использовала ее, чтобы сбить того парня, что напал на тебя?
- Да. Наверняка вымыла ее, но могла что-то да пропустить. Никогда ведь не знаешь.
Брэдли потянулся к телефону: - Я позвоню кое-кому из знакомых в агентство по прокату машин.
Зак чуть улыбнулся.
- Что? - спросил Брэдли, насупив брови.
- Рейн говорила мне, что ты хороший коп, - ответил Зак.
И тут его сверхчувства словно пронзило током. Словно ему вбрызнули адреналин.
Прежде чем пришло осознанное решение действовать, он уже был на ногах и устремился к двери.
- Что за черт? - прокричал вслед ему Брэдли. - Куда ты собрался?
- К Рейн. Она в опасности. Кто-то у нее в магазине. Прямо сейчас.
Зазвонил телефон Зака. Он выхватил его из кармана, когда уже открывал дверь и бежал к машине.
Только звонок. На экране высветился номер Кэлвина. И тишина.
Глава 51
Ядовитый дым рассеивался, но маски все еще издевались над ней, и костюмы покачивались в такт музыке, слышимой лишь призрачным танцорам. Комната вращалась вокруг Рейн. Желудок скрутило. Нельзя, чтобы ее стошнило. Только не сейчас. Ей нужно уносить ноги, пока Кэссиди и Ники не решили, что войти в примерочную уже безопасно. Выход в переулок - вот ее единственный шанс.
Рейн медленно продвигалась вперед, стараясь производить как можно меньше шума на ковровом покрытии. Сияющая ручка двери, словно волшебное спасение, уже была почти рядом. Из-под двери лился поток свежего воздуха. Ей нужно только вскочить на ноги, рвануть эту дверь и бежать без оглядки, спасая свою жизнь.
Еще один непривычный шум вторгся в хор воплей. Кто-то требовательно стучал во входную дверь магазина.
- Это служащая, - отрывисто прозвучал голос Кэссиди откуда-то издалека за красным занавесом.
- Она нас видит, - повысив голос, произнесла Ники. - Наверно, думает, что дверь случайно захлопнулась. Если мы не откроем, она поймет, что что-то не так.
- Пусть войдет. Мы избавимся от нее. Двое других нас не видели, а эта может дать наше описание Джонсу и копам.
- Ты говорила, никакой стрельбы.
- Я говорила, никакой стрельбы. Но не говорила не применять оружия. У меня с собой кое-какое фирменное средство нашей компании. Двойной дозы достаточно для остановки сердца.
Они собираются убить Пандору просто потому, что она невинный свидетель, который видел их. Рейн охватила ярость.
Она услышала, как открывается входная дверь.
- Эй, спасибо, - поблагодарила Пандора. - Кто закрыл дверь на замок? Где мой босс? И тот большой парень, что сидел в этом кресле?
- В задней комнате, - спокойно ответила Кэссиди. - Отлучились.
Рейн напоследок вдохнула относительно чистого воздуха, поступающего из-под двери, поднялась на ноги и, задержав дыхание, спотыкаясь, побежала сквозь пелену дыма к темно-красному занавесу.
Адреналин потонул в боли, прострелившей поврежденную лодыжку. Слава богу, не весь.
Рейн оттолкнула бархатный занавес в сторону. Пандора уже перешагивала через порог у входа в магазин. В обеих руках она держала коробки с пиццей. По обе стороны двери расположились Ники и Кэссиди, приготовившись прыгнуть на нее, когда закроется дверь.
- Пандора, беги! - воскликнула Рейн, устремляясь к входной двери, насколько ей позволяла больная нога. - Они хотят убить тебя. Зови полицию. Беги, черт возьми!
Пандора замешкалась, открыв в замешательстве от удивления рот. Кэссиди потянулась к ней.
- Беги, - снова закричала Рейн, вкладывая в одно слово всю властность, которую смогла собрать.
Пандора уронила коробки, развернулась и стрелой помчалась на середину улицы. Загудели машины. Завизжали тормоза. Заругались водители. Где-то в отдалении раздались сирены.
- Оставь ее, - приказала Кэссиди Ники. - Сматываемся отсюда. Через черный вход. Помоги справиться с этой сукой.
- Полагаю, вы обо мне, - вмешалась Рейн. И одарила Кэссиди своей настоящей фирменной супер версией улыбки "да пошла ты".
Она не остановилась на этом. Заряженная безрассудной яростью, она ринулась с головой в атаку. План, если таковой имелся, состоял в том, чтобы протаранить их со всей силы и вынести наружу на тротуар.
Но ее больная лодыжка подвернулась как раз в тот момент, когда она достигла парочки. Рейн потеряла равновесие, и, сильно пошатнувшись, налетела на Ники.
Запутавшись конечностями, они рухнули на пол. Рейн барахталась, пытаясь освободиться.
- Держи ее, черт возьми, - давала указания Кэссиди.
Рейн уловила блеск серебряного, похожего на ручку предмета, нацеленного ей в шею.
Но нервная Ники ударилась в панику.
- Это безумие, - визжала она. - Копы на подходе. Делай, что хочешь сама, а я уношу отсюда ноги.
Она освободилась от Рейн, шатаясь, поднялась на ноги и помчалась к выходу.
Рейн увернулась от Кэссиди и схватила за ногу ближайший манекен, из тех, что изображал балерину. Потом дернула, чтобы манекен свалился. Тот упал между Рейн и Кэссиди, вынужденной отпрыгнуть с дороги.
- Черт тебя подери.
Лицо Кэссиди представляло собой маску ярости и разочарования.
Рейн опять перевернулась. На этот раз она схватила за ногу в элегантной туфельке Марию Антуанетту и толкнула со всей силы.
- На, получай, - закричала она на Кэссиди.
Кэссиди с трудом увернулась, чтобы не споткнуться о многочисленные роскошные юбки. Кажется, до нее вдруг стала доходить суматоха, поднятая снаружи магазинчика. Долю секунды она колебалась, потом явно пришла к разумному заключению, что ситуация складывается не в ее пользу.
Развернувшись, она побежала к красному бархатному занавесу, отдернула его и исчезла в задней комнате.
Рейн лежала на полу, пытаясь перевести дух. Она услышала, как открылась задняя дверь, затем послышался шум какой-то бешеной драки.
- Нет, - пронзительно визжала Кэссиди. - Пусти меня, грязный ублюдок.
- Если ты хоть пальцем тронула ее, считай, что ты труп, - предупредил Зак убийственно холодным тоном.
- Следи за ее ручкой, - прокричала Рейн.
Раздался глухой удар.
В проеме двери возник Зак, в руке у него была изящная черно-золотая авторучка.
- У меня и своя имеется, - сообщил он, кладя ее обратно в карман кожаной куртки.
В переднюю дверь ворвался Брэдли с пистолетом в руке. За ним следовали двое полицейских в форме. Один из них держал закованную в наручники Ники.
Брэдли посмотрел на Рейн: - Ты в порядке?
- Да, - ответила она, осторожно приподнимаясь и садясь. - Я в порядке.
Она решила пока не обращать внимания на боль в лодыжке.
- Катлер в задней комнате, - показал большим пальцем Зак.
Брэдли устремился к дверному проему, один из полицейских следовал за ним по пятам.
Зак взял Рейн за плечи, лицо его было напряженным: - Она ввела тебе что-нибудь?
- Нет.
Рейн помотала головой.
- Она снова пустила в ход дым, его тут было с избытком, но ей ничем не удалось выстрелить в меня.
Зак притянул ее и обнял так крепко, что она чуть не задохнулась.
- В ее серебряной ручке содержится что-то опасное, - пробормотала Рейн в рубашку Зака. - Она утверждала, что две дозы убьют Пандору.
- Я забрал у нее ручку. А Брэдли обыщет на предмет другого оружия.
- Что с дымом в задней комнате?
- Запах еще есть, но проветрилось достаточно, чтобы не оказать на меня никакого действия, когда я туда вошел.
- Что с Кэлвином и мэром?
- Без чувств, но живы, - объявил, появившись в проеме, Брэдли. - Так же, как и Кэссиди. Что ты, черт возьми, с ней сделал?
- Ничего страшного, - заверил Зак. Он отодвинул Рейн от груди, но не больше, чем на дюйм. - Через несколько часов пройдет.
- Думаю, мне не стоит задавать лишних вопросов на эту тему.
Брэдли вышел в зал.
- Кто из них бросил чертову дымовую шашку?
- Наверно, Кэссиди, - предположил Зак.
Рейн моргнула и открыла было рот, чтобы поправить его. Его рука чуть сжала ее, предостерегая. Рейн тут же закрыла рот.
- Как ты узнал, что у нас тут неприятности? - вместо того спросила она.
- Меня не спрашивай, - скривился Брэдли. - Это Джонс учуял, что что-то происходит. Должно быть, психические штучки.
Он помедлил и затем тихо добавил: - Вроде как у тебя.
Глава 52
Гораздо позже Рейн сидела на диване, пожав под себя одну ногу, и попивая приготовленный Заком ячменный отвар. Лишь только они очутились дома, она приняла душ, вымыла голову и сейчас завернулась в белый махровый халат. На коленях уютным грузом устроился Робин, рядышком теплым клубком свернулся Бэтмен. Врач перевязал ее лодыжку. И теперь очередной пакет замороженных овощей укутывал поврежденный сустав.
В креслах устроились, попивая кофе, Зак с Кэлвином.
Рейн поглядывала на Зака.
- Рада, что Брэдли принял твое предложение и согласился разрешить мне подать подробное заявление завтра. Сегодня у меня на это просто нет сил.
Кэлвин фыркнул, забавляясь.
Она подняла брови: - Что такого забавного я сказала?
- Боюсь вас разочаровать, - пояснил Кэлвин, - но сомневаюсь, что Зак думал о вас, когда убеждал Митчелла подождать с заявлением. В данном случае Зак тот, кого вы бы назвали целеустремленным парнем, когда дело доходит до деталей.
Неожиданно Рейн все поняла. Она взглянула на Зака: - Вначале ты хочешь убедиться, какую историю я собираюсь представить.
- Эй, дай мне возможность выказать заботу, - сказал Зак, стараясь принять оскорбленный вид. - Ты ведь измучена.
- Ха. Думаешь, куплюсь на это? Ты чувствуешь, что мне нужно малость помочь правильно изложить факты.
Кэлвин ухмыльнулся и отхлебнул кофе.
- Ладно, - согласился Зак. - Поверь моему опыту, я давно понял, что лучше не забивать головы парням из полиции излишней информацией.
- Другими словами, им лучше не знать, что они оказались в самой гуще войны между двумя тайными организациями, занимающимися научными исследовании в психической области, так? - вежливо спросила она.
- Согласно своим основным правилам, "Джи энд Джи" предпочитает позволять плохим парням самим предоставлять версию событий копам, - пояснил Кэлвин.
Рейн подняла брови.
- Потому что плохие парни выглядят сумасшедшими маньяками в таких делах, пока "Джи эдн Джи" сохраняет свой незапятнанный имидж частного сыскного агентства на страже закона?
Ухмылка Кэлвина стала шире: - Вы просекли.
- Будто там не хватит законных обвинений, - заметил Зак. - Даже более того, у Митчелла сильные личные мотивы, чтобы заставить преступниц заплатить. Ему не нравится, что Кэссиди играла им.
- Нападение, попытка похищения и вероятная попытка ограбления - хорошее начало. - Кэлвин большой ладонью обхватил кружку с кофе. - Такое ощущение, что Митчелл раскопает для обвинения еще парочку других преступлений.
- Не то чтобы они ему понадобятся, - произнес Зак, глядя на огонь. - По крайней мере, ненадолго.
Рейн посмотрела на него, испугавшись: - Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, что Кэссиди и Ники сбегут?
- Да. Прямиком в тюремную психиатрическую больницу, и, полагаю, застрянут там надолго, - предположил Зак.
Рейн нахмурилась: - Я не понимаю.
- Мы уже наблюдали, что "Ночная тень" не терпит провалов.
Зак отпил кофе и поставил кружку.
- Я же говорил тебе, что один из способов держать своих агентов на коротком поводке - это подсадить их на индивидуально разработанный для каждого из них наркотик. Если их лишить формулы, они сходят с ума и, как правило, кончают с собой через сорок восемь часов.
Рейн пробрал ужас: - Как в случае с Дженной?
- Да, - ответил он. - Как с Дженной. Так или иначе безумие всегда было побочным эффектом каждой разработанной версии формулы.
- А что за вещество ты нашел в квартире Брэдли?
- Флакон оказался почти пуст. На дне оставались лишь следы наркотика. Даже на дозу не хватило бы. Кэссиди оставила ровно столько, чтобы я мог узнать формулу и сделать вывод, что Брэдли тот парень, которого я ищу.