- А вот моим было абсолютно все равно, даже когда я поступил в Оксфорд. Думаю, если бы я попал в сборную команду университета, все могло бы быть по-другому, хотя по какой-то глупой причине соревнования по актерскому мастерству не проводятся. Как и по скалолазанию, хотя это мне отлично удавалось.
- Скалолазание? Ты имеешь в виду горы?
- Образно говоря… - На губах Ната появилась озорная ухмылка. - Когда постоянно лазишь в окна чужих спален, невозможно быть плохим альпинистом, так ведь? И все же я хотя бы единственный ребенок… - философски добавил он.
Кейт понимающе кивнула:
- И как минимум унаследуешь семейный бизнес.
Нат поднял голову и холодно взглянул на нее:
- Я имел в виду, что больше никому не придется пройти через все это и страдать так же, как я. Вот что хорошо!
- Да, конечно, прости!
- И к твоему сведению, я не стану управлять этой чертовой компанией! - Он глубоко затянулся. - Я? Ты что, шутишь?
- Ну, возможно, ты еще не готов, но я не сомневаюсь - все еще впереди.
- Я вполне готов, спасибо за заботу! - Глаза Ната блестели, как кусочки льда. - Но если отец будет продолжать в том же духе, он сам недолго продержится! - фыркнул он. - Этот старый толстый ублюдок вовсе не так богат, как пытается всем доказать. - Нат снова выпустил струю дыма.
- Что ты имеешь в виду? Почему нет?
Нат по-прежнему лежал на спине, и дым клубился над ним, как морская пена вокруг кита.
- По-моему, это очевидно. Ты обратила внимание, как он урезал расходы?
- Нам пришлось нелегко, это нельзя не заметить.
- По-другому и быть не могло. Сейчас рушится весь его бизнес. Он любыми способами пытается собрать деньги. Редакторы всех его газет, даже лондонских…
Кейт насторожилась. У Хардстоуна есть газеты в Лондоне?
- …сейчас у него новая идея - уволить всех, кто откажется заложить свою недвижимость, чтобы удержать газеты на плаву. Проблема в том, что отец инвестировал крупную сумму в Слэк-Палисэйдс и сейчас по уши в долгах. Если он срочно что-то не придумает, банки отберут у него все имущество.
Кейт тяжело сглотнула - она уже ничего не понимала, и от этого ей стало не по себе. Глубоко вздохнув, она произнесла:
- Но зачем ты мне все это рассказываешь? Не забывай, я ведь работаю на твоего отца.
Нат внимательно посмотрел на нее. Его взгляд из-под низко опущенных век действовал магически.
- Да, но ты ведь терпеть его не можешь? - осторожно произнес он.
Кейт побледнела. Она вдруг испугалась, что может потерять работу и снова оказаться на фабрике по производству нижнего белья, и это подействовало отрезвляюще. Она беспомощно уставилась на Ната.
Он улыбнулся:
- Но ведь это правда. Я хочу сказать, так чувствует себя каждый нормальный человек. Ведь он полный за…
- Послушай, - торопливо произнесла Кейт, вставая. Нат сел.
- Эй, куколка, расслабься. Поверь мне, я на твоей стороне. Я терпеть не могу своего папашу. Он скандалист и мошенник! Я радуюсь его неудачам больше, чем кто-либо! И раз уж ты спрашиваешь, я рассказываю тебе все это лишь потому, что мы друзья. Понятно? И ты не меньше, чем я, хочешь выбраться из этого проклятого города… Ну ты знаешь, о чем я, - пробормотал он, заметив обиду в ее взгляде. Кейт прислонилась к стене и медленно сползла на диван. Она знала, что он имеет в виду, - слишком хорошо знала.
- И я могу тебе помочь! - Голос Ната казался сладким от переполнявшей его искренности.
Не в состоянии пошевелиться, она с надеждой уставилось на него.
Нат повернулся на бок и положил руку под голову. Немного наклонившись, он затушил окурок в переполненной пепельнице, стоявшей рядом с двумя грязными бокалами для шампанского на прикроватном столике в стиле барокко.
- Честно говоря, отец слишком усердствует. Пытается одурачить налоговое управление, перехитрить таможню и акцизное управление, скрыть реальные доходы компании и все в таком духе. Откуда я все это знаю? - Он правильно истолковал ее взгляд.
- Ну да…
- Я влез в его компьютер, это же очевидно, - ухмыльнулся Нат. - Не забыла, я ведь хорошо в них разбираюсь.
Кейт, конечно, ничего не забыла. В голове промелькнула еще одна мысль - что-то о проверке правописания в компьютере Даррена.
- Ты же слышала, как он говорил, что закон существует для дураков. А ведь это еще не все… Отец считает, что долговые обязательства погашают тоже только дураки!
- Полная противоположность моим родителям, - тихо сказала Кейт, пока Нат думал, что сказать дальше. - Для них долг - это восьмой смертный грех.
- А-а, знаменитая северная щепетильность? - насмешливо спросил он. - Хотя и они не без греха. Такие же люди, как твои родители, ставят свои подписи и дают отцу кредиты.
Кейт молчала. Сама идея, что семья Клегг могла бы спонсировать Питера Хардстоуна, представляла жизнь в долг совершенно в ином свете - ведь даже Кейт могла бы тогда одолжить ему небольшую сумму. Бабушка права - какой смысл в накоплениях, ведь на том свете нет карманов?
- Но и это еще не все, - продолжал Нат.
- Ты имеешь в виду скандал вокруг заповедной природной территории?
Глаза Ната засияли.
- Ага, значит, ты все-таки знала!
Кейт поспешила спасти ситуацию.
- Ну, ходят какие-то слухи о проблемах с плановым бюро городского совета.
- Он им уже давным-давно все заплатил. Это такая запутанная история! Господи, Кейт, ты не представляешь, как приятно с тобой разговаривать! - Нат провел рукой по волосам. - Снять камень с души, рассказать все человеку, который действительно понимает, что я имею в виду. Мне кажется, я мог бы рассказать тебе что угодно, правда? У тебя такие понимающие… - Его взгляд скользнул по ее груди. - Глаза.
У Кейт перехватило горло.
- Иди сюда, - прошептал он, хлопая по кровати рядом с собой.
Молясь о том, чтобы у нее не подкосились ноги, Кейт заставила себя подняться. Она с трудом забралась на кровать к Нату - лиловое бархатное покрывало с бахромой и кистями цеплялось за брюки.
- Малышка, давай выпьем! - Потянувшись вниз, он одной рукой нашарил в складках покрывала бутылку шампанского. Кейт заметила, что она открыта.
- Э-э… давай не будем. Я ведь, строго говоря, на работе.
- Хотел бы я услышать, как ты говоришь строго, - пробормотал Нат и помахал бутылкой. Шампанское "Круг" - ей всегда хотелось его попробовать. - Давай, выпей немного. Это поможет тебе расслабиться.
- Хорошо! - В конце концов, часто ли ей предлагали "Круг" в разгар обычного рабочего дня? И неужели Нат все утро провалялся в постели и попивал шампанское?
Нат взял грязные бокалы и лукаво улыбнулся ей:
- Оно не такое холодное, каким могло бы быть, и, честно говоря, немного выдохлось. Но у меня есть кое-что, что улучшит его вкус.
Пошарив на полу, он нашел серебряную шкатулку и, открыв ее, добавил в едва пузырящийся напиток большую щепотку какого-то порошка. Шампанское тут же зашипело.
- Это анадин?
- Что-то вроде того, - усмехнулся Нат, протягивая ей липкий бокал. - И точно обладает целебным эффектом.
- М-м-м… - улыбнулась Кейт, пробуя пахнущий дрожжами напиток. "Круг" - это и в самом деле нечто потрясающее. Ее накрыла теплая волна беспечности. Казалось, все проблемы улетучились, словно их вообще не существовало. Она почувствовала, что очень изменилась - стала одновременно более сексуальной, свободной и привлекательной. Такой женщиной, которая пьет шампанское днем в постелях красавцев миллионеров!
- Будем здоровы! - радостно воскликнула она и сделала еще один большой глоток.
- Будем! - Нат внимательно наблюдал за ней, а потом внезапно спросил: - Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивая?
Кейт иронично улыбнулась:
- О, конечно, постоянно…
Но Нат не улыбался. Он встал на четвереньки и, дрожа от возбуждения, пополз в ее сторону. У Кейт от предвкушения закружилась голова.
- Отлично, потому что это правда… - Нат уже целовал ее - прикосновение его губ было мягким, но настойчивым.
Кейт почувствовала, как он запустил руку ей под блузку и резким движением расстегнул ее. Сначала она испугалась, а потом… Подумаешь, какая разница? Разве важно, что они едва знакомы? Что он видит все сочные выпуклости ее бледного тела, к тому же еще и со следами от резинок? Важно только то, что происходит здесь и сейчас. Бабушка права. Приключения - это цветы жизни. "А вот и стебель", - улыбнулась Кейт, опуская руку вниз.
Она закрыла глаза. Казалось, что голос Ната звучит откуда-то издалека и его едва слышно из-за шума в ушах и урчания в животе.
- Боже, - шептал он, - я хочу тебя. Я всегда хотел тебя.
- Но ты знаешь меня всего ничего.
- Да, но я хотел тебя все это время.
Рука Ната оказалась у Кейт между ног. Ее охватило возбуждение: удовольствие разливалось по всему телу, стремясь вырваться наружу, вызывая трепет и дрожь в коленях. Она извивалась и тяжело дышала, и каждая клеточка ее тела хотела лишь одного - чтобы Нат проник в нее до того, как она взорвется от желания.
А потом внезапно Кейт вспомнила кое-что и вся покраснела - только не от страсти.
- Э-э… Нат…
- Не торопись, подруга… - пробормотал он, допивая шампанское, прежде чем снова накинуться на нее.
- Э-э… дело в том… - Чувствуя, что он готов - даже более чем готов, - Кейт поборола в себе желание и с неохотой отодвинулась.
- Что такое? - резко и раздраженно спросил Нат. - Сейчас не самый подходящий момент, чтобы разыгрывать из себя девственницу!
- Нет, дело не в этом, - прошептала Кейт, слабея от смущения. - Просто… ну, ты понимаешь… безопасный секс…
- Ты говоришь о презервативе? - Отстранившись от нее, он лег на спину и привычным жестом пригладил волосы. - Разве ты мне не доверяешь? - Он явно был обижен.
- Гм… - Кейт было так неловко, что она вся сжалась и даже вспотела от стыда. Ведь мужчины должны все понимать. Разве ее просьбу можно назвать неразумной?
- Ради Бога, где, по-твоему, меня носило? - возмущался Нат.
- Дело не в тебе… - затравленно прошептала Кейт. Но все же она не собиралась сдаваться. Кто знает, где носило жену старшего наставника, особенно если ее цитадель сдавалась под натиском любого студента? - Прости, но если у тебя случайно кто-то был…
Он скатился с постели, и его член взметнулся вверх, как духовые в оркестре по сигналу дирижера. Недовольно постучав ящиками комода, он вернулся в кровать, разорвал упаковку… И через какое-то время - достаточно было всего нескольких умелых прикосновений - Кейт снова дрожала от возбуждения. Они стискивали друг друга в объятиях, дрожали и кричали, а потом без сил упали на кровать.
- Вот это да! - Не открывая глаз, Кейт наслаждалась постепенно затухающей внутренней дрожью.
Нат закурил.
- Чарли хорош в постели, правда?
- Чарли? - Может быть, она и витала в облаках от удовольствия, но не так высоко, чтобы не заметить кого-то третьего.
- Конечно, старый добрый C17H21NО4.
- Прости? - У нее свело желудок от неприятного предчувствия.
- Алкалоид, - объяснил Нат, стараясь говорить как можно спокойнее. - Его получают из листьев и молодых побегов кустарника коки.
- Ты говоришь о кокаине?
Он кивнул:
- Слава Богу, мне наконец его привезли. А то я всю неделю курил дурацкую смесь "Травы Прованса", которую нашел на кухне.
Кейт вспомнила маленькую серебряную коробочку и недовольно посмотрела на Ната:
- Ты добавил в шампанское кокаин?
- Просто чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Надеюсь, ты не шокирована?
- Ты должен был мне сказать.
- Что за опасения? Передозировка исключена!
- Дело не в этом, - упрямо произнесла Кейт. - Ты должен был сказать мне. Это почти что изнасилование.
- Да ну, перестань, - протянул Нат. - Там его почти не было. И мне точно не пришлось бы тебя насиловать.
Кейт лежала, разглядывая муслиновый балдахин и стараясь справиться с чувством, что ее предали. Может быть, она преувеличивает? В спину давили пуговицы, в огромном количестве пришитые к обивке кровати.
- Прости, ладно? Этого больше не повторится.
- Я не против того, чтобы повторить снова. Все, за исключением наркотиков. И уж точно, чтобы я была в курсе.
- Договорились.
- Отлично, - сухо сказала она.
- Знаешь, Кейт, - через минуту прошептал Нат, уткнувшись носом ей в шею. - Мы ведь с тобой похожи - я и ты.
- Разве?
На лице Ната мелькнуло раздражение, а потом он снова заговорил, сверкая белоснежными зубами:
- Да, похожи в том смысле, что мы оба застряли в этом городишке и мечтаем выбраться отсюда. Разве не так?
Кейт вздохнула и сдалась.
- Ты прав, - грустно сказала она и, вспомнив прошлый разговор, добавила: - Ты ведь говорил, что у твоего отца есть газеты в Лондоне?
- Сейчас да, - зевнул Нат. - Он недавно купил их. "Эксперт илинг", "Хроники Кингз-Кросс" и "Ислингтонский страж".
У Кейт заколотилось сердце. Может быть, у нее есть шанс попасть в одну из газет корпорации Хардстоуна? Появилась долгожданная возможность переехать в столицу?
- Мне бы очень хотелось работать в Лондоне. - Она с надеждой взглянула на Ната. Ведь теперь, в конце концов, он ее должник.
- Конечно! - Он улыбнулся и провел длинным пальцем по щеке Кейт. - Знаешь, малышка, я могу сделать все для твоей карьеры. Признаюсь, я думал о том, как тебе помочь.
- Правда? - Она затаила дыхание.
- Да, и придумал, как тебе навсегда выбраться отсюда. Даже, если уж на то пошло, как нам обоим выбраться.
Забыв все обиды, Кейт в восторге бросилась на Ната и обняла его.
- Ты хочешь сказать, что мы вдвоем поедем в Лондон?
- Э-э… не совсем…
- А куда? - вскрикнула она, когда пальцы Ната снова начали исследовать ее тело.
- Потом скажу, - пробормотал он, склоняясь над ней.
Глава 7
Несколько дней спустя Даррен ворвался в офис с охапкой газет, купленных по дороге.
- Ты видела сегодняшние газеты?
В условиях нового режима ежедневная доставка прессы в редакцию считалась не профессиональной необходимостью, а совсем не обязательной роскошью. Поэтому, чтобы иметь хотя бы какое-то представление о происходящем в мире, Кейт и Даррен были вынуждены по очереди покупать газеты за свой счет.
- Нет еще. Что-то случилось?
- Масса негативных материалов о Шампань де Вайн в связи с ее заявлениями о жизни на севере.
- Отлично; надеюсь, они разносят ее в пух и прах.
- Так и есть, не волнуйся. Даже угрозы появились.
- Еще лучше. Ее хотят убить?
- Не думаю. Члены организации "Независимость севера" грозятся в случае приезда Шампань рядом с ее домом транслировать через колонки записи духового оркестра и швырять в нее резиновые сапоги всякий раз, когда она появится на пороге.
- Удивительно, что им удается сохранить чувство юмора после таких оскорбительных высказываний.
- Мне кажется, они говорят вполне серьезно. И в "Юнайтед" тоже не видят ничего смешного - они просто в ярости. Из-за этих ее заявлений Блаватский может потерять массу болельщиков.
В этот момент раздался телефонный звонок.
- Отдел сенсаций, - требовательно произнес женский голос - такой хриплый, словно связки у звонившей были обработаны наждачной бумагой.
Кейт улыбнулась. Некоторые читатели "Меркьюри" до сих пор думают, что в газете множество отделов, где трудится целая армия журналистов, и это показалось ей трогательным и приятно старомодным. Итак, пришло время разыграть спектакль под названием "Большой штат сотрудников".
- Отдел сенсаций, - ответила она с интонацией мисс Манипенни и замахала Даррену. - Одну минуту, я соединю вас с редактором.
- Слушаю, - рявкнул Даррен - его голос не предвещал ничего хорошего тому, кто посмеет беспокоить его по пустякам; это у младшего репортера получалось отлично. Но через несколько секунд он насторожился - лицо стало серьезным - и даже начал что-то записывать. - Понятно. Интервью. Хорошо. Думаю, это возможно устроить. Я вам перезвоню. - Он положил трубку - на выбеленном, как у гейши, лице было написано недоумение. - Невероятно. Ее зовут Ксантиппа.
- Ксантиппа?! Да уж, в это сложно поверить.
- Но есть еще более невероятные новости. Эта женщина работает в пиар-компании "Хорошо и быстро", они представляют интересы Шампань де Вайн. Она хочет дать нам интервью. Нам… "Мокери"!
Кейт подумала, что ослышалась.
- Шампань де Вайн? Зачем?
- Да черт ее знает! - Даррен изумленно качал головой.
Кейт на минуту задумалась.
- О, я поняла! Этой стерве нужна хорошая статья в местной газете, где она будет извиняться и доказывать, что ее слова вырвали из контекста, полностью исказили и так далее…
Даррен кивал, и блестящие от геля "иглы" качались у него на голове.
- Значит, мы в кампании по ее реабилитации? Такой позитивный северный пиар?
- Именно так! Вот только хотим ли мы помочь ей соскочить с крючка?
- Все зависит от того, что нам это даст. - Даррен задумался, и его брови поползли вверх. - Спокойное, без истеричных заявлений интервью с Шампань де Вайн, учитывая шум, поднявшийся сейчас вокруг ее имени, может привлечь внимание редакторов крупных газет. По-настоящему хороший материал может привести к…
- …ко многому, - восторженно выдохнула Кейт. - К внештатному сотрудничеству или даже постоянной работе! - Она замолчала, вспомнив Ната, его обещания и план побега. От него ни слуху ни духу, а тут вдруг появился шанс взять судьбу в свои руки. - И когда она хочет дать интервью?
- Сегодня днем, если мы сможем. В доме Блаватского в Слэк-Палисэйдс.
Слэк-Палисэйдс! Это еще лучше! Разволновавшись, Кейт стиснула кулаки. Она не общалась с Натом с того самого незабываемого дня. Он предупреждал, что из-за постоянной слежки отца ему будет непросто выбираться в город. Созваниваться теперь тоже проблема, потому что Хардстоун конфисковал мобильный сына. Все это время Кейт ломала голову, пытаясь найти предлог, чтобы снова посетить роскошный особняк. А теперь удача сама идет к ней в руки.
- Это же здорово! - воскликнула она.
- Правда? - спокойно отозвался Даррен.
Их глаза встретились, и некоторое время они неуверенно смотрели друг на друга. Если подойти формально, между ними не могло быть соперничества. Кейт знала об этом и не сомневалась, что Даррен тоже все понимает, - на это интервью как старший репортер должна идти она. С другой стороны, в их работе интервью со знаменитостями - даже такими незначительными, как Шампань, - случались так же редко, как солнечные затмения. Единственными людьми в Слэкмаклетуэйте, хоть как-то связанными с голубым экраном, были мастера по ремонту телевизоров. Так что, учитывая такое положение дел, использовать служебное положение в личных целях было бы крайне невежливо.
- Давай бросим монетку, - предложила Кейт. Даррену с трудом удалось найти фунтовую монетку в кармане обтягивающих черных джинсов.
- Орел, - загадала она и, затаив дыхание, устремила взгляд на монету, закрутившуюся в воздухе. Она еще никогда в жизни не выигрывала пари.