В канкане по Каннам - Венди Холден 7 стр.


Кейт не знала, как писать статью, потому что ресторан, о котором ей предстояло писать, был исходя из ее собственного опыта худшим не только в округе, но и, возможно, во всей стране. "Ограбление по-итальянски", как она теперь называла свое прежнее место работы, на этой неделе оплатило рекламу на полполосы.

"Аромат Италии в Слэкмаклетуэйте", - начала Кейт. Что ж, в этом была доля правды. Если представить себе грязного бродягу из Генуи с дурным запахом изо рта.

"Историческая кухня". И это тоже верно. У большинства блюд была своя история - ведь перед тем, как отправиться на стол, они долгое время томились на прилавке под стеклом. Некоторые тирамису даже успевали покрыться слоем пыли.

Кейт принялась грызть ручку. Что еще можно написать?

"Незаурядные сотрудники". К счастью, проблемы с поведением у многих из тех, с кем ей довелось тогда работать, постепенно перестали причинять неудобство. В лучшем случаете, кто их вызывал, находились под залогом, в худшем - в бегах.

"Незабываемый вечер". Можно не сомневаться, вечер, проведенный в "Ограблении по-итальянски", навсегда сохранится в вашей памяти. Если вы переживете его.

Время от времени Кейт нетерпеливо поглядывала на дверь, надеясь, что появится Нат.

В другом конце кабинета Даррен что-то бормотал себе под нос.

- Что случилось? - поинтересовалась она.

- Что-то не то с проверкой правописания на моем компьютере. Странно. Вчера утром все было нормально! - Он многозначительно взглянул на нее.

Кейт вспомнила - она помнила все подробности вчерашнего утра, - что Нат какое-то время сидел за столом Даррена, когда тот выходил. Младший репортер был заметно раздражен, когда, вернувшись, обнаружил его там.

- Может, это какой-то вирус? - предположила она. Даррен фыркнул.

- Да ну, перестань, - принялась уговаривать его Кейт. Это уже смешно! Очевидно, что красавец медиапринц вызывает у Даррена ревность, и он ищет любую возможность, чтобы в чем-то обвинить его. Вполне вероятно, проблемы с компьютером вызваны тем, что техника у них в офисе старая, в плохом состоянии, и, учитывая бюджетные ограничения, исправить ничего невозможно.

- О-о-о, прости! - В широко раскрытых, подведенных черным карандашом глазах Даррена появился притворный испуг. - Наступил на больную мозоль, да?

- Я всего лишь говорю, что это, возможно, и не его вина! - Кейт понимала, что немного переборщила.

Возникла напряженная пауза.

- Планируешь что-нибудь интересное на эти выходные? - в итоге поинтересовался Даррен.

- Не думаю.

Лицо младшего репортера потемнело - даже несмотря на слой белой пудры.

- Ты забыла.

- О чем?

- В пятницу…

Кейт непонимающе уставилась на него:

- В пятницу?

- Ты действительно забыла, - с укором произнес Дар-рен. - С тех пор как на сцене появился лорд Задавала, ты не можешь думать ни о чем другом.

- Это не так, - упиралась Кейт, хотя понимала, что Даррен прав. - Просто скажи мне, о чем ты говоришь. Что произойдет в пятницу?

- Выступление "Денхоулм велветс", естественно! В "Панч ап"!

- Ах да! Конечно.

- Так ты придешь? - Даррен пытался поймать ее взгляд. - Ты должна. Ведь это ты все устроила…

- Подожди минуту, - перебила его Кейт. - Я всего лишь сказала тебе, что Джелин Шоу ищет музыкантов.

- …и ты моя подруга! - закончил за нее Даррен. В его голосе звучала мольба. - И должна поддерживать меня. Драться, если потребуется. Ты же знаешь, что это за место…

- Но ведь ты сам совсем недавно расправился с футболистами, - заметила Кейт.

- Это ничто по сравнению с "Панч ап". Там бывают такие крепыши! - Он пристально вглядывался в ее лицо. - Скажи, что придешь. Ну пожалуйста!

- Э-э-э… - У Кейт замерло сердце. Даже обычный пятничный вечер в "Панч ап" - это испытание, а уж вечер, когда перед хмурыми завсегдатаями паба появится Даррен со своими смешными песнями, обещал такое, что у Кейт душа ушла в пятки. Даррен был прав - похоже, музыкантам "Денхоулм велветс" предстояло продемонстрировать свой талант на честный и бескомпромиссный суд, как говорят в их среде, "трудной аудитории". Так что ничего удивительного, что он волнуется. Стиснув зубы, Кейт смирилась с неизбежным. Ведь как-никак Даррен ее друг. И она должна поддерживать его. - Конечно, я приду, глупенький! И даже не пытайся отговорить меня.

- Драться совсем не обязательно! - произнес Даррен с видимым облегчением. - И постарайся привести с собой как можно больше народу.

"Интересно, кого это?" - хотела спросить Кейт, но сдержалась.

Чуть позже в тот же день в редакции зазвонил телефон, и, подняв трубку, Кейт очень обрадовалась, услышав голос Ната.

- О, привет! - сказала она, старательно делая вид, что совсем забыла о его существовании, словно ей каждый день звонят красавцы - наследники миллионных состояний. - Как дела?

- Неважно, черт возьми! - проворчал Нат. - Отцу снова позвонил старший наставник. Его жена-идиотка во всем призналась. И теперь я не могу выйти из этого дурацкого дома. Чувствую себя Человеком в железной маске! Кстати, в ней я смотрелся бы гораздо лучше, чем Леонардо Ди Каприо!

Кейт украдкой взглянула на Даррена. Младший репортер делал вид, что увлеченно работает над статьей о викторине, но на самом деле ловил каждое ее слово. К счастью, в этот момент звонок в дверь известил, что принесли почту, и Даррен нехотя вышел из кабинета.

- Так вот, - замурлыкал Нат, - может, зайдешь ко мне в пятницу вечером? Возможно, днем Слэк-Палисэйдс и выглядит ужасно, но по вечерам здесь особая атмосфера. И не видно огромных дырок в земле!

Кейт прикусила губу:

- Э-э… У меня свидание.

- Серьезно?

Она постаралась не заметить его удивления.

- И кто же он?

- Пятьдесят пьяных мужиков в пабе. Там тоже особая атмосфера.

На другом конце линии Нат недовольно фыркнул:

- Ты шутишь? Выступление этого гота? Плюнь на него.

- Но я обещала.

- Обещала? Да перестань! Неужели тебе настолько хочется посмотреть, как будут бить этого Эдварда Руки-Ножницы, что ты никуда со мной не пойдешь? Вернее, не придешь ко мне? - кисло спросил он.

- Конечно, нет! - Кейт страдала, но выбора не было. Даррен никогда не простит, если она не придет. Вот черт! Лучше бы она и близко не подходила к Джелин Шоу и ее проклятому пабу.

- Увидимся, - холодно попрощался Нат и повесил трубку.

Наступил вечер пятницы, а вестей от Ната так и не было. Все решилось в тот ужасный день, когда, вернувшись домой, Кейт обнаружила, что бабушка уже закончила вязанье. В последнюю минуту она решила прикрепить к своему творению вязаную бабочку яично-желтого цвета, и теперь безрукавка выглядела еще хуже, чем ожидала Кейт.

Она съела большую порцию тушеного мяса с клецками маминого приготовления, упорно игнорируя тот факт, что джинсы сжали ее талию словно тиски, - пытаясь успокоиться, Кейт смолотила в офисе целую пачку печенья. Сегодня мамино блюдо выглядело особенно аппетитно - сочные островки мяса возвышались в море жирной подливки. Последовавший за этим яблочный пирог был не менее вкусным. Кейт и к нему попросила добавки, оправдывая себя тем, что если она хорошенько подкрепится, то сможет пережить неизбежный провал "Денхоулм велветс".

Когда она наконец положила ложку, мама завела разговор о безрукавке.

- Ты не хочешь ее примерить? - настаивала она. - Бабушка ведь ради тебя старалась.

Кейт посмотрела на нечто ярко-оранжевое с вкраплениями ядовито-желтого цвета, висевшее на вешалке с внутренней стороны кухонной двери. Безрукавка навевала мысли о несчастном случае на предприятии по переработке цитрусовых. Кейт неохотно поднялась и взяла ее.

Уединившись в ванной, она с грустью смотрела на себя в зеркало. Бабушкин подарок оказался слишком узким и таким колючим, словно в шерсть добавили цемент. Узкая передняя планка обтягивала ее чересчур большую грудь. Чтобы натянуть безрукавку, Кейт пришлось снять бюстгальтер, и теперь грудь сплющилась, а соски просвечивали где-то в районе пупка. Желтая бабочка, свисающая приблизительно в четырех дюймах оттого места, где должна была находиться грудь, еще сильнее портила всю картину. Хуже того - бабушка, как всегда, что-то напутала с мерками и плечи оказались почти полностью открытыми, а ядовитые цвета лишь подчеркивали бледную, с синеватым отливом кожу. Кейт угрюмо подняла руки и принялась разглядывать начинающие обвисать мышцы.

- Кейт? - послышался голос матери, потом - стук кулаком в дверь. - Кейт!

- Я никак ее не надену! - Она медлила, пытаясь растянуть безрукавку, которая оказалась еще и слишком короткой. Почему они так торопятся увидеть худшее из всех творений бабушки?

- К тебе кто-то пришел, - раздался шепот матери из-за двух слоев МДФ, - он у двери.

Взглянув в зеркало, Кейт заметила, что ее глаза распахнулись от удивления. Кто-то пришел к ней? Можно не сомневаться - это Даррен, окончательно запаниковавший перед выходом на сцену. В общем, все к этому и шло. Уходя из офиса, она пожелала ему удачи, а он лишь испуганно прохрипел что-то в ответ.

Дверь с матовым стеклом была приоткрыта, и за ней виднелась чья-то фигура. Чувствуя, как шерсть с добавлением нейлона обжигает кожу на обнаженной груди, Кейт широко распахнула дверь и ахнула от неожиданности. Это был не Даррен.

На пороге стоял Натаниэль Хардстоун. Скользнув холодным оценивающим взглядом по лицу Кейт - оно становилось все более красным - и по безрукавке, он недоуменно уставился на вязаную бабочку:

- Вот это да! Клевый прикид!

О нет, этого не может быть! Только не сейчас! Только не в таком виде!

Сам Нат выглядел так, словно только что сошел с рекламного плаката фирмы "Гэп". Без костюма он казался красивее, чем когда-либо: выбеленные джинсы, болтающиеся на бедрах, вязаный свитер, который смотрелся бы нелепо на каждом, хоть немного уступающем ему во внешности, и замысловатые кроссовки, без сомнения, очень модные сейчас в Хокстоне.

"Какого черта ты не позвонил? - хотелось закричать Кейт. - Почему не предупредил заранее, желательно за неделю?" Пока она медлила у порога, не зная, как поступить, из гостиной у нее за спиной раздалась музыка - основная тема "Улицы Коронации", прервавшая серию на середине, а потом послышались громкие рекламные лозунги.

- Я тоже рад тебя видеть, - задумчиво произнес Нат. - А мне казалось, что у нас свидание. Помнишь Эдварда Руки-Ножницы?

- Но… Я думала, ты под домашним арестом.

Он довольно улыбнулся:

- По сути дела, так и есть. Отец направил на меня все камеры. Но к счастью, я неплохо разбираюсь в компьютерах. Залез в центральную систему наблюдения за домом и отключил электронное управление воротами. Всего несколько проводов, которые я соединю потом, - и вот я свободный человек.

- Никогда бы не подумала, что ты захочешь увидеть выступление Даррена.

- Я и не хотел… Просто, мне кажется, это гораздо веселее, чем смотреть телевизор.

- Кейт! - раздался из гостиной крик отца. - Холодно, черт возьми! Заткни дыру!

Нат удивленно поднял брови:

- Что он сказал?

- Это значит "закрой дверь", - пробормотала Кейт. Она знала - когда отец невразумительно выражает свои просьбы, он делает это специально, чтобы позлить ее. - Входи.

Оказавшись внутри, Нат принялся осматриваться. Кейт попробовала взглянуть на свой дом глазами гостя: старый ковер - имитация персидского с многоцветным узором, на стенах в холле - большая мамина коллекция тарелок с изображением животных, которые прилагались к воскресным газетам, и несколько особо выдающихся работ школьного фотографа. На губах Ната появилась легкая улыбка, а у Кейт от стыда подкашивались ноги.

- Дорогая, мы здесь, - позвала мать из гостиной. - Пригласи своего друга войти.

Потом послышался взволнованный голос бабушки:

- Да, Кейт. Идите сюда, я хочу посмотреть, как на тебе смотрится безрукавка.

- Она сама связала ее, - объяснила Кейт Нату.

- Честно говоря, я и не надеялся, что это творение Джулиен Макдоналд, - прошептал он в ответ, чуть задержавшись на пороге гостиной.

- Входи, - крикнул ему отец, - что ты стоишь там как пень на поляне? - Обычно он говорил так каждому, кто, по его мнению, бездельничал.

Брови Ната взметнулись так высоко, что едва не потерялись в его роскошных волосах.

- Что это, черт возьми, значит? - прошипел он.

- Ничего. - Кейт сжала кулаки так сильно, что обкусанные ногти впились в ладони. Она уже поняла, что Нат не произвел впечатления на отца. Найджелу Херрингу был оказан такой же прием. Ей удастся пережить это, если только… если только он сможет сдержаться и не станет называть ее Кэтлин. - Это Нат, - объявила она, бросая на отца предостерегающий взгляд.

- Как поживаете? - Лондонский выговор Ната был безупречен.

- Нат, да? - переспросил отец весело - это не предвещало ничего хорошего. - Как орех?

- Натаниэль! - раздраженно сказала Кейт. - Он работает со мной в "Меркьюри".

- Симпатичный свитер… - сказала бабушка, глядя на Ната через бифокальные очки. - Из какой он шерсти?

Нат с удивлением посмотрел на нее и коротко ответил:

- Не знаю.

- Проходи и садись, Нат, - широко улыбаясь, пригласила мама.

Он недовольно взглянул на Кейт:

- Гм… мы скоро уже уходим, да?

- Что? - фыркнул отец. - Чтобы наша Кэт… то есть наша Кейт, вышла из дома в таком виде?

- О чем ты? Она шикарно выглядит в этой безрукавке! - возмущенно сказала бабушка, разглядывая внучку. - Разве не так? - спросила она у Ната.

Он откашлялся:

- Она выглядит… гм-м… интересно…

Кейт стояла, опустив глаза, и мечтала провалиться сквозь землю.

- А я бы на все пошла ради такой девушки, - задумчиво произнесла бабушка.

Кейт пришла в отчаяние и застонала. Осталось только отцу заметить - как он делает всегда, когда хочет смутить ее, - что на улице темно, как в желудке у коровы, и слишком холодно, чтобы выходить в двух сетках для волос.

- К самому подножию лестницы, - добавила бабушка, восхищенно - как будто не могла поверить собственным глазам - рассматривая свое творение.

В это время мать, сложив пухлые руки на груди, принялась с пристрастием допрашивать Ната:

- А чем занимается твой отец?

- Ну, он… гм-м… Я бы сказал, что он продает газеты.

- То есть он работает в газетном киоске? - Это было явное разочарование.

- В издательском бизнесе, - поправил ее Нат. - Он… гм-м… фактически владеет "Меркьюри".

- Он владелец "Меркьюри"? - Мать сразу понизила голос, и в нем появились игривые нотки.

- Пойду переоденусь, - пробормотала Кейт, не в силах больше видеть восторженное лицо матери и недовольно-подозрительное отца и стремясь как можно скорее вырваться из цепких объятий бабушкиной безрукавки.

Поднявшись к себе, она с ненавистью стянула с себя вязаный нейлоновый "чулок". Словно живой, он царапал ей руки и цеплялся за лицо. Несколько минут спустя, накрасив губы, ресницы и облачившись в новую белую блузку и джинсы, которые после мучительных уговоров наконец застегнулись, Кейт вернулась к семье. Нат отказывался от пирога, которым пыталась накормить его мама.

- Пирог очень вкусный! - В голосе отца звучала обида.

- Я в этом не сомневаюсь, мистер… э-э…

- Клегг.

- Клегг. Просто я не ем пироги, понятно? Хорошо, - заметив Кейт, произнес Нат со слишком заметным облегчением, - мы, пожалуй, пойдем. Вот это да! - пробормотал он, торопливо направляясь в холл. Кейт шла за ним. - А я всегда считал, что Алан Беннет в своих пьесах все выдумал.

Кейт это заявлением возмутило.

- Они абсолютно нормальные, - пробормотала она, защищая свою семью.

- Твой старик вечно всем недоволен.

- Он просто беспокоится за меня! - Кейт не собиралась ругать родителей, хотя и подумала о том, что в плане сварливости отцу нет равных. Но говорить этого она не стала. Ей не хотелось ссориться - ни сейчас, ни тем более с Натом. Она была очень напряжена - переживала из-за родственников и себя самой, из-за Ната, вязаной безрукавки и даже из-за Даррена, который к этому времени уже наверняка приехал в "Панч ап". Кейт представила себе его - худого и уязвимого, стоящего перед полным залом завсегдатаев паба, которые свистят на все лады, как в пресловутых уличных туалетах.

- Повеселитесь как следует! - крикнула мать им вслед. Отец проводил их до дверей и выглянул в чернильно-темную ночь.

- Темно, как в желудке у коровы, - заметил он, и Кейт заскрежетала зубами.

А потом, когда Нат взглянул на него так, словно засомневался в его психическом здоровье, отец наклонился и заботливо, но с насмешкой в голосе, обратился к дочери:

- Ты уверена, что тепло одета? На улице слишком холодно, чтобы выходить в двух сетках для волос.

Глава 5

В понедельник Даррен появился в редакции лишь к середине дня. Похоже, он так и не пришел в себя от потрясения и выглядел так же, как и в тот вечер, когда Кейт уходила из паба после выступления "Денхоулм велветс", каждое мгновение которого, как она и предполагала, оказалось незабываемым.

Даррен бросил мокрую шинель в сторону вешалки. Кейт поморщилась, когда она с грохотом угодила на клавиатуру у него на столе.

Наступила тишина, лишь вода капала из дыры на потолке в стоящую на полу коробку для пирога, теперь постоянно пустующую.

- Как тебе показалось? - Даррен с беспокойством взглянул на нее. - Все прошло нормально?

- Нормально?! - Кейт бросилась к другу через весь офис. - Нормально?! Вы были просто великолепны! - закричала она и так крепко обняла Даррена, что у него в спине что-то хрустнуло. - О-о, прости…

- Все в порядке, - с довольным видом произнес он. - Кстати, я уже начинаю привыкать к повышенному вниманию поклонниц. Сегодня утром на автобусной остановке меня узнали две женщины.

- Вот это да! С ума сойти!

- Но это не значит, что они предложили меня подвезти, - улыбнулся Даррен. - Думаю, слава накапливается постепенно. Наверное, даже "битлов" никто сразу не сажал в свою машину. Особенно когда они были все вместе… Ничего, как мы поем в "Ты ждешь автобуса"…

И он ударил по струнам воображаемой гитары:

Ты никогда не успеваешь, всегда приходишь поздно.

Едва родившись, мы учимся ждать…

О, а-а-а,

Ты ждешь автобуса…

Кейт захохотала, вспомнив взрывы смеха и одобрительные крики зрителей, когда в конце концерта ребят во второй раз вызвали на бис и они сыграли эту песню под шквал аплодисментов.

Кейт, как и всех в пабе, поразило (по-другому и не скажешь), насколько веселым было выступление. При этом все музыканты (и в особенности Даррен) пели с абсолютно бесстрастным и лицами. Младший репортер не только выглядел как поп-звезда, но и идеально вжился в эту роль. Расхаживая с важным видом по сцене - Даррен явно был в своей стихии, - он смотрелся даже сексуально.

- Да, было неплохо. - Он широко улыбнулся.

- Просто великолепно!

- "Глэдис в мехах" имела большой успех.

- Настоящий триумф!

- И "Дядя Рэй".

- Все танцевали.

Назад Дальше