Анна и французский поцелуй (ЛП) - Стефани Перкинс 6 стр.


Сент-Клер замирает. Его лицо принимает забавный вид прежде, чем я осознаю, что ляпнула. Я имела в виду совсем другое.

Не то чтобы я против…

Но мне нравится Тоф, а у Сент-Клера есть девушка. И даже если бы всё было по-иному, еще есть Мер. Я никогда не отобью у неё парня, после того как она была так добра со мной в первый день. И во второй. И во все дни на этой неделе.

Кроме того, Сент-Клер просто привлекательный парень. Зачем гнать волну. Улицы Европы ведь кишат красавчиками, правильно? Ухоженными парнями с аккуратными стрижками и в элегантных пальто. Не чтобы я нашла даже отдаленно такого же красивого как месье Этьен Сент-Клер. Но всё же.

Он отворачивает от меня лицо. Это мое воображение, или он смутился? Но почему он смутился? Это у меня идиотская улыбка.

- Это твой парень?

Он указывает на обои моего ноутбука - дружескую фотографию с коллегами. Мы ее сделали перед полуночной премьерой экранизации одного фэнтезийного романа. Большинство из нас было одето как эльфы или волшебники.

- Тот с закрытыми глазами?

- ЧЕГО? - Он думает, что я встречаюсь с парнем аля Геркулес? Геркулес - помощник управляющего. Он на десять лет меня старше, и, да, это его настоящее имя. Но он весьма мил, настоящий гуру японских ужастиков, и забирает волосы в конский хвост.

Конский хвост.

- Анна, я шучу. Этот. С бакенбардами. - Он указывает на Тофа, причину, по которой я так люблю эту фотографию. Наши головы повернуты друг другу, и мы заговорщески улыбаемся, как будто разделили личную шутку.

- О. М-м-м... нет. Не совсем. Я имею в виду, Тоф - почти мой парень. Я уехала прежде... - я затихаю от смущения. - Прежде, чем начались серьёзные отношения.

Сент-Клер не отвечает. После неловкого молчания он прячет руки в карманы и раскачивается на пятках.

- Предусмотрели всё.

- Что? - Я поражена.

- Ту пурвар. - Он указывает подбородком на подушку на моей кровати. Слова вышиты над изображением единорога. Это подарок моих бабушки и дедушки, девиз и герб клана Олифант. Давным-давно, мой дедушка переехал в Америку, чтобы жениться на бабушке, но он все еще предан Шотландии. Он всегда покупает нам с Шонни вещи в цвете фамильного пледа (сине-зеленый фон с черными и белыми линиями). Например, мое покрывало.

- Да, я знаю, что это значит. Но откуда ты узнал?

- Ту пурвар. Это на французском.

Превосходно. Девиз клана Олифант, который сверлил мою голову с самого младенчества, оказывается, написан на ФРАНЦУЗСКОМ, а я даже не знала. Спасибо, дедушка. Как будто я уже не похожа на идиотку. Но откуда мне знать, что шотландский девиз будет на французском? Я думала, шотландцы ненавидели Францию. Или это были англичане?

Блин, не знаю. Я всегда считала, что он на латыни или другом мертвом языке.

- Твой брат? - Сент-Клер указывает на единственную фотографию, которую я повесила над кроватью. Шонни улыбается в камеру и указывает на одну из черепах, которые тянут шею и угрожают оттяпать палец. Мама проводит исследование на тему репродуктивных привычек каймановых черепах и посещает их выводок на реке Чаттахучи несколько раз в месяц. Мой брат любит ходить с нею, в то время как я предпочитаю безопасность нашего дома. Каймановые черепахи - противные.

- Да. Это Шон.

- Маленький ирландец в семье с шотландскими одеялами.

Я улыбаюсь.

- Это больная тема. Мама влюбилась в имя, но дедушка - отец моего отца - фактически умер, когда услышал эту новость. Он-то болел за Малкольма, Эвана или Дугала.

Сент-Клер смеется.

- Сколько ему?

- Семь. Уже во втором.

- У вас большая разница в возрасте.

- Либо он был ребёнком по залету, либо последней попыткой спасти брак. Мне никогда не хватало дерзости спросить, что именно.

Ничего себе. Не могу поверить, что вот так это выболтала.

Сент-Клер садится на край кровати.

- Твои родители разведены?

Я зависаю над стулом, потому что не могу сесть рядом с Сент-Клером на кровати. Возможно, когда я привыкну к его присутствию, то смогу совершить "подвиг". Но не сейчас.

- Да. Папа ушел через шесть месяцев после рождения Шона.

- Мне жаль. - И я могу судить, что это действительно так. - Мои живут раздельно.

Я дрожу и прячу ладони под мышками.

- Тогда мне тоже жаль. Такое врагу не пожелаешь.

- Всё нормально. Мой отец - ублюдок.

- Мой тоже. То есть, очевидно, что это так, если он бросил нас, когда Шонни был еще младенцем. А он бросил. Также по его вине я застряла здесь. В Париже.

- Я знаю.

Откуда?

- Мер сказала. Но гарантирую, мой отец куда хуже. К сожалению, он в Париже, в то время как мама одна, за тысячу миль отсюда.

- Твой папа живет здесь? - Я удивлена. Знаю, что его папа француз, но не могу представить, чтобы родитель отправит свое чадо в школу-интернат, когда они живут в одном городе. Это бессмысленно.

- Он владеет картинной галереей в городе и еще одной в Лондоне. Всё свое время он тратит на них.

- Как часто ты его видишь?

- Никогда, да и я сам стараюсь с ним не встречаться. - Сент-Клер становится угрюмым, и тут до меня доходит, что я понятия не имею, зачем он пришел, так что я прямо спрашиваю его об этом.

- Я разве не сказал? - выпрямляется он. - О! Ясно. Я прекрасно понимаю, что если кто-нибудь ни придет и фактически ни вытащит тебя отсюда, ты сама на улицу никогда не выйдешь. Так что мы идем гулять.

В животе взбалтывается странная смесь бабочек и пузырьков.

- Сегодня?

- Сегодня.

- Ясно. - Я делаю паузу. - А Элли?

Сент-Клер падает на кровать.

- Планы сорвались, - отвечает он, так неопределенно жестикулируя рукой, что я не решаюсь расспрашивать дальше.

Я указываю на пижаму.

- Я не одета.

- Да ладно, Анна. Неужели ты снова хочешь проходить через старое?

Я одариваю его подозрительным взглядом, и мне в голову прилетает подушка с единорогом. Я кидаю ее обратно, и Сент-Клер усмехается, спрыгивает с кровати и бьет с полной силой. Я пытаюсь схватить ее, но безуспешно. Достав меня еще два раза, Сент-Клер позволяет отобрать "оружие". Он сгибается пополам от смеха, и я бью его по спине. Пытается отобрать подушку, но я не сдаюсь, и мы тянем на себя, пока он не отпускает. Я падаю на кровать. Голова кружится, на лице выступил пот.

Сент-Клер плюхается около меня, едва переводя дух. Он лежит настолько близко, что его волосы щекочут мою щеку. Наши ладони почти соприкасаются. Почти. Я пытаюсь выдохнуть, но больше не знаю, как дышать. И затем я вспоминаю, что не надела лифчик…и во мне просыпается параноик.

- Хорошо, - задыхается Сент-Клер. - Вот - вздох, вздох - план.

Я не хочу испытывать к нему чувств. Не желаю всё усложнять. Я хочу быть ему лишь другом, а не ещё одной глупой девчонкой и питать несбыточные надежды. Я заставляю себя встать. Мои волосы торчат во все стороны после боя, так что я беру резинку с комода, чтобы убрать их в хвост.

- Надень нормальные штаны. И я покажу тебе Париж.

- Вот так? Таков план?

- Типа того.

- Ничего себе. "Типа того". До чего мы докатились.

Сент-Клер бурчит и бросает в меня подушку. Раздается телефонный звонок. Наверное, мама; на этой неделе она звонила каждый вечер. Я хватаю сотовый со стола и собираюсь сбросить звонок, как высвечивается имя. Сердце останавливается.

Тоф.

Глава 8.

- Надеюсь, ты не забываешь носить берет, - приветствует меня Тоф.

Я уже смеюсь. Он позвонил! Тоф позвонил!

- Ещё нет. - Я мерею шагами свою комнатушку. - Если хочешь, я и тебе привезу. Вышьешь инициалы и будешь носить вместо бейджа.

- Введу берет в моду, - с усмешкой в голосе произносит он.

- Берет никто не может ввести в моду. Даже ты.

Сент-Клер всё ещё лежит на моей кровати. Он подпер голову рукой, чтобы наблюдать за мной. Я улыбаюсь и указываю на картинку в ноутбуке. "Тоф" беззвучно произношу я.

Сент-Клер качает головой.

"Бакенбарды"

Ах, он беззвучно шепчет мне в ответ.

- Вчера приходила твоя сестра. - Тоф всегда говорит о Бридж как о моей сестре. Мы одного роста и стройного телосложения, и волосы у нас длинные, прямые как палки, только Бридж блондинка, а я русая. И так как мы всегда вместе, то одинаково говорим. Хотя Бридж использует слова подлиннее. И ее ладони огрубели от игры на барабанах. И у меня щелочка между зубами, а у нее скобы. Другими словами, она похожа на меня, но симпатичнее, умнее и талантливее.

- Я не знал, что она барабанщица, - удивляется Тоф. - А она хороша?

- Лучшая в своем деле.

- Ты так говоришь, потому что она твоя подруга, или она действительно ничего?

- Она лучшая, - повторяю я и краем глаза отмечаю, что Сент-Клер разглядывает часы на комоде.

- Мой барабанщик оставил судно. Думаешь, она заинтересуется?

Прошлым летом Тоф создал панк-группу "Ужасы по дешевке". С тех пор коллектив пережил большую текучку и ссоры из-за песен, вот только настоящих выступлений не перепадало. А плохо. Уверена, Тоф хорош с гитарой в руках.

- Честно, - отвечаю я. - Думаю, она согласится. Придурочный учитель по музыке не назначил её лидером секции, и ей нужно выпустить накопившейся пар. - Я диктую номер. Тоф повторяет его, а Сент-Клер указывает на воображаемые наручные часы. Сейчас только девять, так что я не понимаю, чего он так спешит. Даже я знаю, что в такое время вечер в Париже только начинается.

Он громко откашливается.

- Эй, прости. Мне нужно идти, - говорю я.

- Ты не одна?

- М-м-м, да. С другом. Мы сегодня вместе гуляем.

Ту-дум.

-- С другом?

- Он просто друг. - Я поворачиваюсь спиной к Сент-Клеру. - У него есть девушка.

Я зажмуриваюсь. Надо ли было это говорить?

- Значит, ты не забыла о нас? Я имею в виду... - Он осекается. - Нас, здесь, в Атланте? Ты не променяла нас на какого-то француза и вернешься?

Мое сердце поет от радости.

- Конечно, нет. Я вернусь на Рождество.

- Хорошо. Хорошо, Аннабель Ли . Так или иначе, меня ждет работа. Кажется, Геркулес злится, что я не закрыл дверь. Чао.

- Вообще то, - говорю я. - Оревуар.

- Неважно. - Он смеется, и мы вешаем трубку.

Сент-Клер встает с кровати.

- Ревнивый бойфренд?

- Я же говорила. Он мне не бойфренд.

- Но он тебе нравится.

Я краснею.

- Признаю... да.

Лицо Сент-Клера непроницаемо. Возможно, он раздражен. Он кивает на дверь.

- Ты все ещё хочешь выйти?

- Что? - Я смущена. - Да, конечно. Только я сначала переоденусь. - И я выпроваживаю Сент-Клера из комнаты.

Пять минут спустя мы идем на север. Я надела любимую рубашку, милую поношенку, подчеркивающую тело в нужных местах, джинсы и черные парусиновые кроссовки. Я знаю, что кроссовки это не очень-то по-французски - надо было выбрать остроносые ботинки или высоченные каблуки - но, по крайней мере, они не белые. А о белых кроссовках говорят правду. Их носят только американские туристы; эти большие уродливые бутсы созданы для того, чтобы косить траву или красить дом.

Ночь чудесна. Париж переливается желто-зелено-оранжевыми огнями. Теплый воздух разносит веселую болтовню прохожих и звон бокалов в ресторанах. Сент-Клер оживляет прогулку и описывает самые ужасные аспекты биографии Распутина, которую он закончил сегодня днем.

- И вот на обеде другие русские дают ему дозу цианида, которая способна уложить пять взрослых мужчин, и что? Ничего не происходит, поэтому запасной план - ему стреляют в спину с револьвера. Но он все равно жив. Фактически, у Распутина хватает сил, чтобы попытаться задушить убийцу, и в него стреляют еще три раза. И ему все еще хватает сил встать! Поэтому его бьют до кровавого месива, заворачивают в простыню и бросают в ледяную реку. Но ты только послушай…

Его глаза сияют. Такой же взгляд я вижу, когда мама рассказывает о черепахах, а Бридж - о тарелках.

- Во время вскрытия обнаружили, что фактической причиной смерти стала гипотермия. Его убила река! Не яд, пули или кулаки, а мать-природа. Так еще и руки его были заморожены в вертикальном положении, а значит, он пытался выбраться из-подо льда.

- Что? Нет...

Перед табличкой магазина с выгравированными золотыми буквами фотографируются немецкие туристы. Мы быстро пробегаем мимо, чтобы не испортить кадр.

- Но это еще не всё, - продолжает Сент-Клер. - Когда его тело кремировали, он сел. Нет, правда! Видимо, товарищ, который готовил тело, забыл разрезать сухожилия, и они сжались, когда труп загорелся…

Я одобрительно киваю.

- Гадость, но круто. Продолжай.

- …тело и ноги согнулись, но все же. - Сент-Клер торжествующе улыбается. - Все сошли с ума, когда это увидели.

- И кто утверждает, что история скучная? - Я улыбаюсь в ответ, и всё прекрасно. Почти. Поскольку в этот момент, мы пересекаем порог США, и теперь я дальше от школы, чем когда-либо. Моя улыбка дрожит, и я возвращаюсь к своему естественному состоянию, нервозному и странному.

- Знаешь что, спасибо. Остальные всегда перебивают меня прежде… - Он замечает изменение в моем поведении и останавливается. - С тобой всё хорошо?

- Нормально.

- Да? Тебя когда-нибудь говорили, что ты ужасная лгунья? Ужасная. Худшая из всех.

- Просто… - я колеблюсь из-за смущения.

- Да-а-а-а?

- Париж такой... чужой. - Я борюсь за правильное слово. - Пугающий.

- Неа, - тут же отмахивается Сент-Клер.

- Тебе легко говорить. - Мы обходим величественного джентльмена, который наклонился взять на руки свою собачку, бассет-хаунда с отвисшим животом. Дедушка предупредил меня, что на тротуарах Парижа полно собачьих мин, но до сих пор они мне не попадались.

- Ты знаком с Парижем всю жизнь, - продолжаю я. - Свободно говоришь на французском, одеваешься как европеец...

- Что, прости?

- Ну, ты знаешь. Хорошая одежда, хорошая обувь.

Он поднимает левую ногу, обутую во что-то потертое и громоздкое.

- Типо этого?

- Ну, нет. Но ты не ходишь в кроссовках. А я белая ворона. Не говорю на французском языке, боюсь метро и должна, вероятно, ходить на каблуках, но я ненавижу каблуки…

- Я рад, что ты не ходишь на каблуках, - прерывает меня Сент-Клер. - Тогда ты была выше меня.

- А я и так выше.

- Едва.

- Пожалуйста. У нас три дюйма разницы. И ты в ботинках.

Он толкает меня плечом, и я выдавливаю из себя улыбку.

- Расслабься, - говорит он. - Ты со мной. Я фактически француз.

- Ты англичан.

Он усмехается.

- Я американец.

- Американец с английским акцентом. Двойной повод для французской ненависти?

Сент-Клер закатывает глаза.

- Прекрати слушать стереотипы и начни формировать свои собственные мнения.

- Я не стереотипирую.

- Правда? Тогда, пожалуйста, просвети меня. - Он указывает на ноги девочки, идущей перед нами. Она треплется на французском по сотовому. - Что это на ней?

- Кроссовки, - бормочу я.

- Как интересно. А те джентльмены на той стороне тротуара. Может объяснишь, что это у левого? Что за специфические изобретения привязаны к его ногам?

Естественно, кроссовки.

- Но, эй! Видишь того парня? - Я киваю на мужчину в джинсовых шортах и футболке с надписью "Будвайзер". - Только мне очевидно?

Сент-Клер искоса смотрит на незнакомца.

- Очевидно, что? Облысение? Избыточный вес? Отсутствие вкуса?

- Он американец.

Сент-Клер мелодраматически вздыхает.

- Честно, Анна. Ты должна это перебороть.

- Я просто не хочу никого оскорблять. Я слышала, французы очень обидчивые.

- Сейчас ты никого не оскорбляешь, кроме меня.

- Что насчет неё? - Я указываю на женщину средних лет в шортах хаки, с фотоаппаратом на поясе и в трикотажном топе со звездами и полосами. Она отчаянно спорит с мужчиной в панаме. Вероятно, муж.

- Абсолютно оскорбительно.

- Разве я не настолько же бросаюсь в глаза?

- Учитывая, что на ней американский флаг, я рискну ответить нет. - Он кусает большой ноготь. - Послушай. Кажется, я знаю, как решить твою проблему, но ты должна подождать. Просто обещай, что больше не будешь просить меня сравнить тебя с пятидесятилетними женщинами, и я обо всем позабочусь.

- Как? С чем? С французским паспортом?

Он фыркает.

- Я не говорил, что сделаю тебя француженкой. - Я открываю рот, чтобы заспорить, но он не дает мне вставит и слова. – По рукам?

- По рукам, - отвечаю я, чувствуя неловкость. Не люблю сюрпризы. - Но сюрпризу лучше быть хорошим.

- О, он хороший. - И Сент-Клер делает такой самодовольный вид, что так и тянет сказать колкость, но тут я понимаю, что больше не вижу нашу школу.

Не могу поверить. Он полностью отвлек меня.

Целую минуту я жду проявления болезных симптомов, но вместо них ноги готовы пуститься в пляс, а в животе трепещут бабочки. Я наконец-то рада, что вышла!

- Так куда мы идем? - Я не могу сдержать энтузиазма. – К Сене? Я знаю, она где-то рядом. Будем сидеть на берегу реки?

- Не скажу. Продолжай идти.

Я молчу. Да что со мной? Второй раз за минуту я позволяю ему держать себя в неизвестности.

- Только сначала взгляни на это. - Он хватает мою руку и тянет через улицу. Сердитый скутер клаксует нам вслед, и я смеюсь.

- Постой, что… - И тут у меня перехватывает дыхание.

Назад Дальше