4
В среду днем сестры ехали в черном "порше" Брюса к дому Морроу. Элизабет сидела на переднем сиденье, а Джессика сзади. Рядом с ней лежала коробка с продуктами.
– Вот и приехали, – сказал Брюс, останавливая машину у последнего поворота перед имением Морроу. – Девочки, вы помните, как поступить, если что-нибудь случится?
– Вроде да, – задумчиво ответила Элизабет, – мы с Джес остаемся рядом с машиной, чтобы нас не было видно из дома, когда ты понесешь покупки. Если с тобой что-то случится, ты свистнешь два раза, и тогда мы поедем к тебе домой и будем ждать тебя там.
Брюс повернул машину на длинную подъездную аллею, ведущую к особняку, остановился, не доезжая метров пятидесяти до дома, и ловко развернулся.
– Так вроде нормально, – заметил он, – думаю, вряд ли из дома будет видно машину. Возьми ключи. – Он протянул их Элизабет. – И помните, если услышите мой свист – не ждите, сразу же уезжайте. И еще, – добавил он, помрачнев, – если я не вернусь домой в течение получаса, опять позвоните в полицию и скажите, что там действительно происходит что-то неладное.
Элизабет с волнением глядела вслед широкоплечему красивому юноше, удаляющемуся в сторону дома с коробкой продуктов в руках.
– Надеюсь, с ним все будет в порядке, – прошептала она.
– Я тоже, – согласилась Джессика. – Надо признать, он так нежно предан Регине, – добавила она, немного помолчав. – Я бы раньше ни за что не поверила, что он может ради кого-нибудь рискнуть своей жизнью!
Элизабет молча кивнула. Она смотрела, как Брюс уходит к дому, и от волнения у нее в горле стоял комок.
Элизабет изо всех сил пыталась скрыть свой страх, но, по правде говоря, у нее было тяжелое предчувствие. Столько всего могло разрушить их планы! А что, если "тетя" Клара не отдаст Регине журнал? Еще хуже, если Клара сама найдет записку, которую они подложили. Даже представить страшно, что она может сделать с Региной, если узнает о попытках сестер Уэйкфилд и Брюса с ней связаться!
У Элизабет сердце обрывалось при одной мысли об этом. Все, что ей оставалось делать, это пристально глядеть на дорогу в ожидании Брюса.
Джессика заметила его первой.
– Вон он! – воскликнула она. – Заводи машину, Лиз! Он, кажется, бежит!
Сердце Элизабет сильно забилось. Она замешкалась со связкой ключей, безуспешно пытаясь отыскать ключ зажигания. Наконец мотор завелся. Брюс, задыхаясь, преодолел последние метры и распахнул дверцу машины. Элизабет перебралась на сиденье пассажира, а Брюс уселся на водительское место.
– С тобой все в порядке? – хором спросили сестры.
Брюс переключил передачу и нажал на газ.
– Все нормально, – быстро ответил он, еще раз переключив передачу и прибавив газу. – Я отнес покупки, – продолжил он, вытирая рукой вспотевший лоб. – Какая-то женщина открыла дверь. Должно быть, та же, которую видела ты, Лиз. На вид ей лет тридцать пять, с седоватыми волосами. Очень неприветливая.
– Это она! – воскликнула Элизабет. – Это Клара Дэвис!
– Ну, она взяла у меня коробку и поблагодарила. Вот и все. Мне не удалось рассмотреть как следует все внутри. Но, насколько я видел, там больше никого не было. – Брюс расхохотался. – Она дала мне пятьдесят центов. Видно, не любит раскошеливаться на чаевые.
– А почему же ты бежал? – спросила Джессика. – Мы думали, за тобой кто-то гонится.
Брюс слегка покраснел и пожал плечами.
– Она просто настоящая ведьма! Меня как ветром сдуло подальше от нее! – Он вдруг помрачнел. – Не могу удержаться от мысли, что… Если эта женщина… Если она что-то сделала Регине…
– Будем надеяться, что Регина получит наше письмо, – спокойно сказала Элизабет. – Во сколько мы встретимся сегодня ночью, Брюс?
– Ты же знаешь, что моих родителей нет дома. Так что – как только вы с Джессикой сможете выбраться.
– Тогда, может, встретимся прямо у тебя? Часов в девять? – предложила Джессика. – Это будет неплохо. Как раз стемнеет.
Элизабет вздрогнула.
"Будет темно, – со страхом подумала она. – Кто знает, что может ожидать нас под окном Регины? Записка от нее или какой-нибудь сюрприз от таинственной "тети" Клары?"
Регина сидела на кровати и безучастно обводила пальцем цветы на покрывале. Часы прозвонили четыре, но время ее не интересовало. Казалось, оно остановилось с той минуты, когда она вышла из такси в Бернском аэропорту восемь дней назад.
Она приехала в аэропорт повидаться с родителями, от которых получила письмо, где говорилось, что у мистера Морроу срочные дела в Женеве, но сначала они заедут в Берн навестить дочь. Еще в письме сообщалось, чтобы она ждала их в половине второго у первых ворот главного терминала. И она стояла там, сильно волнуясь. Регина ждала родителей с нетерпением, поскольку ей очень хотелось, чтобы они наконец узнали, насколько лучше она стала слышать. Даже доктор Фридрих был удивлен ее прогрессу. Она уже могла различать почти все слова в разговоре окружающих. Ей не терпелось услышать голоса своих родителей.
Регина даже не подумала ничего плохого, когда к ней подошла какая-то незнакомая женщина. Она взяла Регину за руку и посмотрела в глаза.
– У меня в сумочке пистолет, – прошептала она, – и я надеюсь, что ты не заставишь меня им воспользоваться. Ты должна меня внимательно выслушать и сделать все в точности, как я скажу, иначе у тебя будут неприятности.
– Но мои родители… – начала было Регина, отступая назад.
Женщина сильнее сжала ее запястье.
– Позволь мне представиться, – хриплым голосом сказала она. – Меня зовут Клара. Тетя Клара. И ты сегодня вечером вернешься со мной в Ласковую Долину, но сначала мы поедем в твою квартиру, соберем сумку и возьмем твой паспорт. Ты позвонишь своему доктору и скажешь, что родители хотят, чтобы ты на пару недель вернулась домой.
Регина не могла поверить в происходящее. Все было, как в кино или каком-то ужасном ночном кошмаре.
– А где мои родители? – спросила она.
Клара прищурила глаза. Ее пальцы еще сильнее впились в руку Регины.
– Делай, что тебе говорят, – спокойным голосом сказала она, подталкивая Регину вперед, – и все будет в порядке. Твои родители – заложники, – добавила она, – и, если ты выкинешь какую-нибудь штучку и у меня будут неприятности, твоих родителей убьют. Понятно?
Регина вспомнила эти слова Клары, и на ее глаза навернулись слезы. Сколько раз с того момента Регина хотела удрать или попытаться вызвать полицию, но каждый раз ее останавливало предупреждение Клары: "Твоих родителей убьют!" Регина еще никогда в жизни не чувствовала себя такой беспомощной. Ей приходилось делать все, что говорила Клара. Ведь от этого зависела жизнь ее родителей!
Единственным из семьи, кто был в безопасности – она знала это наверняка, – был ее восемнадцатилетний брат Николас. Он гостил в Сан-Франциско у своего друга Бадди Эймса. Родители писали ей в Берн, что, пока они путешествуют по Европе, он будет на каникулах и пару недель поживет в Сан-Франциско.
Регина до сих пор не понимала, что происходит. Когда они с Кларой приехали в особняк Морроу, в гостиной их ждал мужчина средних лет. Он сказал, что ее родителям пока ничего не грозит, но их прячут, и с ними будет все в порядке до тех пор, пока Регина будет слушаться. Мужчина был немногословен и только рассказал, что Регина должна делать.
По всей видимости, на заводе ее отца разработали новую микросхему, которая могла совершить переворот в компьютерной индустрии. Это последнее слово в компьютерной технологии отняло тысячи часов исследовательского времени и потребовало больших затрат. Мистер Морроу в последние пять лет все время занимался усовершенствованием этой микросхемы и создал ее единственный рабочий образец.
А этот человек хотел заполучить образец микросхемы, для чего ему и понадобилась Регина. С ее помощью он хотел вынести микросхему с завода. Он собирался заставить мистера Морроу позвонить Уолтеру Фрэнку, управляющему заводом, и сказать, что он задерживается в Европе и что нужно передать микросхему Регине, как только она появится на заводе. Тогда мужчина завладел бы микросхемой и дела отца были бы сильно подорваны.
Это все, что знала Регина. Когда должна была состояться кража микросхемы с завода, она себе не представляла. И даже догадаться об этом не могла. Но у нее уже появилось неосознанное желание, чтобы это произошло как можно скорее. Жизнь ее была невыносимой.
"Что бы ни случилось, хуже уже не будет", – думала она.
Сначала Регина была так сильно напугана, что не могла ни о чем думать. Теперь страх немного прошел, и она начала злиться. Злиться всерьез. Она всем сердцем ненавидела Клару и этого незнакомца. Регина не могла спокойно выносить то, что они делали с ней и ее родителями. Почему кто-то заставляет их страдать? Эти мысли угнетали ее.
Осторожный стук в дверь вывел ее из состояния задумчивости.
– Приходил разносчик покупок, – сказала Клара, заглядывая в приоткрытую дверь, – они по ошибке прислали журнал. – Она бесцеремонно швырнула журнал на кровать и, не говоря больше ни слова, захлопнула дверь.
Регина замерла, не сводя глаз с того места, куда упал журнал. Нет! Это ей не кажется! Из журнала выпал листок бумаги! Тетрадный лист, сложенный несколько раз.
Регина дрожащими пальцами взяла листок, развернула его и начала читать.
"Ну вот, наверное, так сгодится", – думала Регина тем же вечером, складывая написанное ею письмо и быстро осматривая комнату в поисках чего-нибудь тяжелого, к чему можно его привязать. Ее взгляд упал на серебряную пудреницу на туалетном столике. Спустя минуту она положила письмо внутрь. Открыв раму, Регина выглянула в темноту и бросила пудреницу на мягкую траву под окном.
Теперь все, что ей остается, – ждать. Ждать молиться, чтобы Брюсу, Элизабет и Джессике удалось что-нибудь сделать. Несмотря на страх, Регина теперь чувствовала себя лучше, зная, что они пытаются ей помочь.
Если кто-то и мог спасти родителей и ее, так это только друзья. Она очень надеялась, что им это удастся. Скорей бы! Поскольку теперь ее не покидало ужасное чувство, что время работает против нее.
5
– Лиз! – воскликнула Джессика. – Боже мой, ты меня чуть до смерти не напугала, – запинаясь, прошептала она, – я думала, это не ты, а… неизвестно кто.
– Эй вы, потише, – хриплым шепотом сказал Брюс, водя лучом своего фонарика по блестящей от росы траве.
– Здесь так темно, – прошептала Джессика. Было уже полдесятого.
Трое друзей перелезли через забор поместья Морроу и ползли по земле, освещенной лунным светом. Свой "фиат" сестры спрятали в зарослях неподалеку от въезда в поместье.
– Здесь ничего нет, – мрачно заметила Джессика, слегка растирая руки, чтобы согреться. – Она, должно быть, не получила нашего письма.
– Постойте минутку! – взволнованно воскликнула Элизабет. – Вон там в траве, рядом с Брюсом, что-то виднеется.
Брюс опустился на колени и стал освещать густую траву фонариком.
– Точно, Лиз, – сказал он, поднимая какой-то предмет, – это пудреница Регины… а внутри письмо.
– Вы ничего не слышали? – с тревогой спросила Джессика, повернув голову по направлению к подъездной аллее. – Вы слышали что-нибудь? Или мне показалось?
– Тс-с-с, – прошептала Элизабет, напряженно прислушиваясь. Звук был такой, будто в кустах что-то двигалось. Но разобрать можно было только шум ветра. – Выдумываешь ты все, – с досадой сказала она Джессике.
– Все равно нечего нам тут больше торчать. – Брюс положил пудреницу в карман и выключил фонарик. – Побежали к машине!
В следующий момент Элизабет уже бежала вслед за Джессикой и Брюсом по мокрой траве. Элизабет в жизни так не бегала. Они неслись по темной лужайке. Рядом с собой она слышала дыхание Джессики. Казалось, прошла целая вечность, пока они добежали до кованого железного забора, окружавшего поместье Морроу.
Брюс помог сестрам перелезть через забор. Потом подтянулся и перелез сам.
– К машине! – крикнул он и бросился в заросли, где они спрятали "фиат".
Джессика вслед за Брюсом втиснулась на пассажирское сиденье и откинула волосы со вспотевшего лба.
– Что-то мне эта затея перестала нравиться, – переводя дыхание, сказала она. Джессика раскраснелась от бега. – Слышите, мне это не нравится. Я считаю, нужно опять ехать в полицию.
– Мы не можем, – печально сказал Брюс, – если не хотим подвергнуть опасности жизнь Регины и ее родителей.
– Да что ты такое говоришь?! – с широко раскрытыми от страха глазами воскликнула Элизабет.
Брюс включил фонарик и стал читать письмо, которое они подобрали под окном Регины.
– Взгляните на это! Вот чего можно действительно испугаться, – тихо сказал он и бросил свернутый листок и фонарик на колени Элизабет.
Она прочла письмо так быстро, как только могла, изредка прерываясь из-за Джессики, которая ее переспрашивала. Регина писана, что родителей и ее похитили. Насколько она знала, с родителями все было в порядке. Похитители позволили им написать Регине записку. Она также объяснила, что ее хотят использовать для кражи микросхемы с отцовского завода.
"Они заставили отца позвонить прислуге и всем дать отпуск неизвестно до какого времени".
"Пожалуйста, будьте осторожны, – продолжала Регина. – Эти люди очень опасны. Вам нужно узнать, где они прячут моих родителей, и выручить всех вместе. В противном случае они убьют того, кто останется у них. Они на самом деле пойдут на это. И, что бы вы ни делали, ни в коем случае не сообщайте в полицию. Позапрошлой ночью приезжала патрульная машина. Из-за этого "тетя" Клара совсем взбесилась. Заперла меня, пригрозила связать и заткнуть мне рот кляпом".
– О нет, – простонала Элизабет, – это все из-за меня.
– Читай дальше, – оборвал ее Брюс.
Элизабет сглотнула слюну и окончание письма прочла вслух:
– "Николас сейчас гостит у своего друга в Сан-Франциско. Его зовут Бадди Эймс. Он живет на Дилани-стрит. Пожалуйста, позвоните Николасу и сообщите обо всем случившемся. Обещайте мне, что вы все будете осторожны. Мне так страшно! Если я никогда вас больше не увижу…"
– Хватит, – прервал ее Брюс, – перестань меня мучить!
Элизабет завела машину.
– Куда мы теперь? – спросила Джессика.
– Обратно к Брюсу, – мрачно отозвалась Элизабет. – Нужно прямо сейчас узнать номер Бадди Эймса. Мы должны вызвать Николаса из Сан-Франциско, чтобы он помог нам. Нельзя терять ни минуты.
Пятнадцать минут спустя Брюс уже разговаривал с Николасом.
– Я не хочу тебя пугать, – спокойно сказал он, стараясь контролировать себя, – но тебе как можно скорее надо вернуться в Ласковую Долину. Ты сможешь вылететь сегодня же ночью?
– Скажи мне наконец, что случилось? – встревоженно спросил Николас. – Что-то с родителями? С ними что-то случилось?
– Да, неприятность, – сохраняя спокойствие, ответил Брюс, – но с ними пока все в порядке. Со всеми все в порядке. Однако нам нужна твоя помощь. Я не могу всего объяснить по телефону, – добавил он, – но чем быстрее ты вернешься в город, тем спокойнее я буду себя чувствовать.
– Я на машине, – сердито сказал Николас. – Если я поеду прямо сейчас, то успею добраться до Ласковой Долины к завтраку.
– Отлично! – Брюс посмотрел на сестер, подняв вверх большой палец в знак того, что все хорошо. – И еще, – добавил он, – когда вернешься в город, приезжай прямо ко мне.
– Что ты такое говоришь? – удивился Николас. – Почему я не могу просто поехать домой?
– Это длинная история, – ответил Брюс, тяжело вздохнув. – Думаю, тебе нужно самому во всем разобраться.
Элизабет поймала на себе взгляд Джессики и покачала головой. Она даже представить не могла, как они найдут в себе силы рассказать Николасу о том, что Регину похитили и держат как заложницу в собственном доме, а родителей прячут неизвестно где.
"Бедный Николас", – печально подумала она, пытаясь представить себе, как он недоумевает и тревожится.
– Ну вот и все, – сказал Брюс, повесив трубку. – А теперь – утро вечера мудренее. До приезда Николаса нам делать больше нечего.
Джессика подняла взгляд от письма Регины, которое она снова и снова перечитывала, пока Брюс говорил по телефону.
– Как вы думаете, – спросила она, – что имела в виду "тетя" Клара под словами "деньги всем"? Регина пишет, что только эту фразу она не смогла понять, когда подслушала, как Клара договаривается по телефону о времени кражи микросхемы. "Деньги всем"? Что она хотела этим сказать?
– Вероятно, это пароль, – предположила Элизабет. – Вряд ли она стала бы открытым текстом назначать день, если рядом стояла Регина, не правда ли?
– Если это пароль, – заметил Брюс, – для нас нет более важной информации. Только как его разгадать?
– Бедняжка Регина, – прошептала Элизабет. Краска сошла с ее лица, едва она представила себе, что выпало на долю подруги. – Брюс, неужели ты и вправду думаешь, что мы сможем всех их спасти без помощи полиции?
– Мы должны постараться, – сказал Брюс, вставая. – Ты же прочитала письмо, Лиз. Мы не имеем права рисковать. Они ведь могут послать туда еще одну патрульную машину.
– Брюс прав, – согласилась Джессика. – Регина рассчитывает на нас. Нам нужно придумать способ спасти ее.
– Может, Николас поможет? – предположила Элизабет. – Во сколько мы завтра встретимся, а, Брюс?
– Давайте сразу после школы, – предложил он. – Я не пойду завтра на занятия, мне нужно встретить Николаса и рассказать ему обо всем. Так что приходите ко мне, как только освободитесь.
Элизабет с Джессикой смущенно переглянулись.
– Завтра днем, – вздохнула Элизабет. – Как не скоро!
Джессика казалась немного расстроенной.
– Придется пропустить тренировку в команде болельщиц, но я думаю, если…
Брюс возмущенно на нее посмотрел.
– Нам всем придется отложить наши дела на некоторое время – нельзя терять ни минуты.
Элизабет не покидало ужасное чувство, что он прав.
На следующий день около половины четвертого Элизабет с Джессикой быстро прошли по огромному поместью Пэтменов во внутренний дворик, где сидели Брюс с Николасом. Перед ними стояли чашки с остывшим чаем, к которому они даже не притронулись. Зеленоватая вода в огромном бассейне Пэтменов блестела в лучах солнца.
– Николас! – воскликнула Элизабет и кинулась ему на шею.
У Николаса и Элизабет были особые отношения. Не так давно темноволосого восемнадцатилетнего Николаса интересовало нечто большее, чем дружба, но обстоятельства сложились не в пользу Элизабет, хотя Николас ей нравился. И сейчас, глядя на него, она понимала, что он тоже очень рад встрече.
– Николас уже все знает, – сказал Брюс, пододвигая сестрам стулья. – По крайней мере то, что знаем мы. Письмо Регины он тоже прочитал.
– Единственное, чего я не знаю, – мрачно сказал Николас, – какому негодяю все это понадобилось? – Его передернуло. – А Брюс просто молодец, – немного погодя добавил он. – Я уж было хотел отправиться домой и набить морду этой Кларе. И я бы сделал это, не удержи он меня!
Элизабет с Джессикой тревожно переглянулись.
– Я так переживаю, – прошептал Николас. – В первую очередь из-за Регины. Она в засаде в своем собственном доме, наедине с этой сумасшедшей. Одного этого достаточно! А потом, родители… Где они? И правда ли, что с ними ничего не случилось?