- А потом и тебя в отпуск отправим, - ласково сказала я, когда в офис доставили заказанные мной билеты.
- Не хочу, - надула она губы. - Да и куда я поеду?
- Домой не тянет? - осторожно поинтересовалась я.
Лиза приехала после окончания школы в Москву из Твери, где у нее остался, насколько я знала, только отец. Но он был молодым, ему еще не исполнилось сорок, и, когда мать Лизы умерла, он вторично женился на девушке немного старше дочери. И Лиза, едва дождавшись окончания школы, тут же уехала поступать в институт.
- Не тянет, - пробормотала она и нахмурилась. - К тому же Павел Николаевич предлагает в середине августа слетать на Канары. Он мне и загранпаспорт сделает.
- Вот как! - осторожно сказала я. - Как, кстати, он себя чувствует?
- Уже хорошо, - усмехнулась Лиза.
Я молча погрозила ей пальцем, а она в ответ показала язык.
На следующий день в агентство неожиданно пожаловал господин Миура. Я в этот момент сидела у себя в кабинете, а в приемной находилась Злата. У Лизы был выходной, и она решила провести его в больнице с Павлом Николаевичем.
Злата, пухленькая хорошенькая блондинка, очень импонировала мне неиссякаемой жизнерадостностью и способностью во всем находить смешное. Она просунула в дверь круглую улыбающуюся мордашку и прыснула.
- Злата! - сурово проговорила я. - В чем дело? Сколько буду тебя учить, входи в кабинет достойно и говори по существу.
- Да, конечно, Татьяна Андреевна, - сказала она и открыла дверь, не переставая улыбаться.
- Ну что там у тебя? - спросила я более спокойно, глядя на ее рыжеватые волосы, синие глаза и ямочки на пухленьких щечках.
На Злату невозможно было долго сердиться. Она просто излучала оптимизм.
- К вам посетитель, - начала сбивчиво объяснять она. - Но он ни слова не говорит по-русски. Он заходит и лопочет что-то. Я слышу слово типа "сямисэн" и пытаюсь объяснить, что ими мы не торгуем и он явно ошибся адресом. "Да и вообще в Москве ими никто не торгует", - добавила я и рассмеялась. Он вытаращил на меня свои черные глазенки и начал что-то лопотать на английском, а потом я услышала "гейся Аямэ" и поняла, что это к вам!
- Сямисэн? - удивленно спросила я. - А может, он сказал "сумимасэн"?
- Может, - охотно согласилась Злата и вновь хихикнула. - Не вижу принципиальной разницы.
- Сумимасэн по-японски - прощу прощения, - пояснила я. - И где же этот загадочный посетитель?
- В приемной ждет, - ответила Злата. - Пригласить к вам?
- Ну конечно! Это наверняка заказчик! Веди! - поторопила я ее.
Через минуту в кабинет вошел господин Миура. Я с удивлением поприветствовала его, машинально перейдя на английский. Он явно обрадовался и быстро заговорил:
- Ито-сан дал мне этот адрес, чтобы я смог лично засвидетельствовать свое почтение прекрасной Аямэ.
Я пригласила его присесть и позвонила Злате, чтобы она приготовила нам свежий чай. Господин Миура устроился в кресле напротив моего стола и задержал взгляд на картинах сюнга. Я увидела, что легкая краска появилась на его желтых щеках. Я опустила глаза, потом мельком глянула на его лицо и, как при первом знакомстве, решила, что он очень молод. Хотя у японцев возраст определить довольно сложно. Но мне показалось, что господину Миуре не более 23–25 лет.
- Аямэ произвела на меня неизгладимое впечатление, - после паузы заговорил он. - Я впервые уехал так далеко от дома, от семьи. Я чувствую себя очень странно. Увидев Аямэ на приеме, я даже как-то смог успокоиться и почувствовать себя в гармонии. Я готов заплатить любую сумму за вечер с ней, - добавил он и посмотрел мне в глаза, чуть вытянув шею.
- Приятно слышать о благоприятном впечатлении, произведенном Аямэ на вас, - спокойно произнесла я. - Но дело в том, что она уезжает в отпуск.
- Я готов ждать ее возвращения, - тут же ответил господин Миура. - Дела складываются таким образом, что я буду работать какое-то время в Москве. Возможно, до конца года, - после паузы тихо добавил он.
- Понятно, - задумчиво сказала я.
- Хотя бы один вечер до ее отъезда? - спросил он. - Я живу в квартире, любезно приготовленной для меня господином Ито, недалеко от его дома.
"Вот как! - подумала я. - Это очень удобно". И вслух сказала:
- Хорошо. Оставьте ваш адрес, Миура-сан. Если сегодня?
- О! - явно обрадовался он. - Хай! Хай! - отчего-то перешел он на японский. Но тут же поправился: - Yes, yes!
В этот момент в кабинет вплыла раскрасневшаяся Злата с подносом в руках. Она молча поставила чашки на стол, стараясь не глядеть на гостя. Я видела, что она с трудом сдерживает желание рассмеяться. Я грозно глянула на нее, она поджала губы и стремительно покинула кабинет.
Выпив чаю и оговорив условия, осчастливленный господин Миура распрощался со мной. А я тут же набрала номер господина Ито.
- Здравствуйте, Ито-сан, - быстро проговорила я, когда он ответил. - У меня сейчас был господин Миура, поэтому возник ряд вопросов.
- Слушаю внимательно, Таня, - сказал он. - Какие-то проблемы?
- Не то чтобы проблемы. В первый момент я испугалась, что в директоре агентства он узнает гейшу Аямэ.
- Да, я тебя понимаю, - согласился господин Ито. - Ситуация довольно щекотливая. В Японии никогда владелица чайного домика не будет выступать в качестве гейши. У нас очень строгая иерархия.
- То-то и оно, - вздохнула я.
- Но мы же сразу с тобой предполагали, что тебе какое-то время придется выступать в этом качестве, пока не подготовишь достойные кадры.
- Такими темпами я вечно буду гейшей Аямэ, - сказала я.
- А тебе это больше не нравится? - осторожно поинтересовался господин Ито.
- Даже и не знаю, - призналась я. - Моя проблема не дает мне покоя. Вы знаете, какая.
- Но у тебя нет выхода. Пока в Москве ты - единственная гейша. И пока твои девушки не наработают необходимое мастерство, ты не можешь оставить это ремесло. Заметила, большинство заказов именно на тебя? А Сакура и Идзуми идут только как дополнение.
- Да, вы правы, - вновь вздохнула я.
- Кстати, - после паузы быстро сказал он, - могу отправить тебя в Токио, но только в июле. Ты даже можешь улететь вместе с семьей Кобаяси. Он как раз отправится в отпуск. Как?
Кихару, дочка господина Кобаяси, училась в школе, но занятия в моей студии не посещала. Поэтому я ее знала плохо. А с госпожой Кобаяси встречалась несколько раз, и эта женщина не очень ко мне благоволила.
"Лететь с ними в одной компании? - задумалась я. - Но в то же время мне так проще будет".
- Что надумала, Таня? - услышала я в трубке немного нетерпеливый голос господина Ито и быстро ответила:
- Замечательно! С удовольствием полечу вместе с ними.
- Вот и отлично. Обо всех необходимых формальностях я позабочусь сам. Если тебе нужны деньги…
- О, нет! Средств у меня достаточно, - быстро сказала я.
- Тогда самый простой вариант - ты возьмешь доллары в Токио у Кобаяси, а по приезде сюда вернешь из своих. Мы уже с ним это обсудили. Устроит?
- Конечно! Спасибо. Вы очень добры, Ито-сан.
Мы попрощались. Я положила трубку и выпила окончательно остывший чай. Потом позвонила Злате. Она впорхнула в кабинет все с той же задорной улыбкой.
- Девчонки на занятия явились, - сказала она, составляя чашки на поднос.
- Сейчас я приду, - задумчиво проговорила я.
Сегодня вечером мы должны были выступать на одной корпоративной вечеринке. Но там особого искусства, насколько я понимала, не требовалось. Нас пригласили в качестве экзотического дополнения к программе вечера. Главный бухгалтер одной крупной фирмы отмечал свой юбилей, снял кафе на всю ночь и решил устроить для своих коллег развлечение в японском стиле.
"Что ж, - решила я, - девушки сегодня справятся и без меня. А я займусь господином Миурой".
- Он - японец? - спросила Злата, прервав мои размышления.
- Господин Миура? Да.
- Такой молоденький, хорошенький и желтенький, - защебетала она. - Прямо канареечка!
- Злата! - оборвала я ее, но не смогла сдержать смешка.
- Нет, вы не подумайте, Татьяна Андреевна, он мне очень даже понравился! К тому же меня всегда привлекали восточные мужчины, - зашептала она и округлила глаза.
- Чем же? - поинтересовалась я, вставая из-за стола.
- Как?! - изумилась она. - Вам ли не знать? С вашей-то профессией?
- Чего-чего? - рассмеялась я. - О чем это ты?
- Они же в сексе изобретательны и сведущи, не то, что наши козлики! - хмыкнула Злата и презрительно скривила пухлые губки. - Взять хотя бы этот загадочный тантрический секс! - после паузы многозначительно сказала она. - Что мы о нем знаем? Ну, ничегошеньки! А ведь он потихоньку вошел в моду, и каждый уважающий себя человек просто обязан его знать.
- Вот тебе и новости! - заметила я. - А вот я ничего о нем не знаю.
- Да ладно! Скрываете! Ну, Татьяночка Андреевна, поделитесь! - заныла она и умильно заглянула мне в глаза.
- Да с чего ты взяла, что я в курсе? - засмеялась я.
- Лизка говорила, что вы даже в Японии обучались. А уж там вам точно об этом рассказали, - заявила Злата.
- Девочка моя, ты что-то путаешь, - серьезно ответила я. - Насколько я помню, тантра - это что-то, связанное с йогой, а значит, с Индией.
- Да? - округлила она глаза. - И что? Все равно это должны знать все! Спросите у этого нового клиента, вдруг он знает.
- Хорошо, - согласилась я, чтобы от нее отвязаться.
Из голубой тетради с изображением розовых цветов сакуры на обложке:
Сейчас мы не имеем правильного представления ни о Йоге, ни о Тантре. То значение, которое дошло до нас, - всего лишь йога-терапия. Исправление осанки, улучшение сна, повышение умственных способностей, элементы самоконтроля - все это, конечно, важно и нужно. Однако, оказывается, есть более глубинные вещи. Это наши инстинкты, все глубинные проявления, связанные с сексуальностью.
Слово "йога" имеет несколько значений: "единство", "гармония", "союз". Этимология термина "тантра" состоит из двух слагаемых: "тан" - расширение, распускание, распространение и "тра" - инструмент, средство. Таким образом, тантра-йога - средство расширения и развития сознания через союз мужчины и женщины. Тантра - это наиболее древняя, дошедшая до нас система самосовершенствования, где энергия желания не подавляется, а сознательно используется для оздоровления, долголетия и духовного развития.
Тантры - это тексты, где изложена доктрина Тантры. Около шести тысяч лет назад до Рождества Христова Тантра и Йога были одной доктриной и единой практикой. Тантра-Йога была известна коренному населению полуострова Индостан. Это место, где сейчас находится Индия. Когда полуостров завоевали арии, северные племена белых людей, коренное население дравидов было превращено в касту слуг. Тантра ушла в подполье, а Йога стала использоваться в усеченном или адаптированном варианте.
Тантра-Йога - это практика для рождения жизненных сил и гармонизации всех процессов в организме.
Тантра-Йога - это лишь один из путей совершенствования духа и тела. Этот путь, так же как и другие, ведет к приобретению уверенности в жизни, познанию себя и отношений между людьми, а в итоге - к радости и свободе. Попутно люди обретают крепкое здоровье и красивое тело.
Облик Аямэ я приняла в офисе, так как не представляла, где смогу переодеться в незнакомой мне квартире. Шофер доставил меня к подъезду, и я, прикрыв набеленное лицо веером, вышла из машины. И у дверей увидела ожидавшего меня господина Миуру. Он был в строгом европейском костюме.
"Как-то все у нас непродуманно, - недовольно поморщилась я, мелко семеня к нему на гэта. - Неудобно переодеваться в офисе, а потом ехать на место в образе".
Но тут же, несмотря на то, что мое лицо практически до глаз прикрывал шелковый веер, улыбнулась одними уголками губ, чтобы принять жизнерадостное выражение. Гейша не может морщиться, брюзжать, быть чем-либо недовольной. Она всегда, как утренний цветок под солнечными лучами, раскрыта, безупречно прекрасна и манит мужчину своим непреходящим ики, словно цветок манит пчелу сладким нектаром.
Когда мы поднялись в квартиру, господин Миура проводил меня в большую гостиную, извинился и вышел. Я осталась стоять посередине, невольно озираясь по сторонам. Комната была отделана в излюбленном японцами минималистском стиле. Я не увидела в стене традиционной ниши токонома, но висела узкая полочка, выглядевшая, как деревянный овал, пересеченный снизу. Внутри этого овала, словно в нише, на нижней перекладине стояла бамбуковая ваза с композицией икебана. А по обе стороны висели два узких листа желтоватой бумаги с иероглифами, выполненными каллиграфом. На полу лежали циновки, стены были оклеены обоями, напоминающими льняное полотно. Огромные окна закрывали бамбуковые жалюзи. Я подошла к низкому деревянному столику, стоящему между окон, и положила возле него футляр с сямисэном, который принес шофер. Столик был квадратом, стоящим на четырех, совершенно круглых шарах. На его поверхности я заметила искусно вырезанное изображение двух драконов, образующих кольцо в погоне друг за другом. Я наклонилась и провела пальцем по прохладной поверхности дерева.
- Я родился в год Дракона под знаком Дерева, - услышала я голос господина Миуры и плавно выпрямилась.
"Это ж сколько ему лет?" - невольно подумала я, прикидывая в уме.
Сама я также родилась в год Дракона, но Огненного.
"Значит, ему или будет или уже есть 32 года, - решила я, произведя в уме вычисления. - Но выглядит намного моложе. Кто бы мог подумать! Просто пацан!"
- Дракон - очень хороший знак, - мягко продолжил господин Миура, подходя ко мне. - Он символизирует мужское начало. А этот иероглиф "Тацу", - он поднял руку в направлении одного из каллиграфических изображений, - ты, наверное, знаешь, зодиакальный знак Дракона.
Тут только я заметила, что господин Миура переоделся в традиционное кимоно.
"И кто у нас тут гейша?" - опомнилась я и негромко произнесла:
- Я тоже родилась под этим знаком, только Огня.
- Замечательно! Это сильный, воинственный дракон, но отличающийся истинным благородством, - сказал он. - Может, присядем?
Я молча опустилась на циновки.
- Как насчет чая? Или, может, чего-нибудь покрепче? - спросил он, к моему удивлению. - Я видел, что на приеме ты немного пила сакэ.
- Разрешите, я за вами поухаживаю, Миура-сан, - предложила я, решив взять инициативу в свои руки.
- Да, мне было бы приятно, Аямэ, - улыбнулся он. - У меня есть коробочка ёкан. Ты, наверное, хотела бы их отведать?
- С удовольствием, - сказала я, с трудом вспомнив, что ёкан - это сладкая пастила из красной фасоли.
- Пойдем со мной, - улыбаясь, произнес господин Миура.
Мы вышли из гостиной и, пройдя довольно длинный коридор, оказались в большой квадратной кухне, обставленной вполне по-европейски и со множеством современной бытовой техники. После лаконично строгой гостиной я почувствовала себя здесь несколько странно. Господин Миура, напевая что-то себе под нос, включил электрическую плиту и поставил чайник. Потом открыл один из шкафчиков и достал нарядную картонную коробку. Он поставил ее на стол и жестом пригласил меня. Я чувствовала себя все более неловко. Для меня такой клиент был в диковинку. Он вел себя просто и естественно, словно мы были давно знакомы, и даже пытался взять на себя обязанности гейши. Например, я видела, что господин Миура прилагает все усилия, чтобы я чувствовала себя, как дома. Он быстро поставил тонкие фарфоровые чашечки на стол, потом плоское плетеное блюдо. Я, выйдя из ступора, открыла коробку и начала аккуратно выкладывать разноцветную пастилу.
- Присаживайся, Аямэ, - ласково сказал он. - Ты, наверное, устала. У тебя много клиентов?
- Сегодня вы первый, Миура-сан, - тихо ответила я, подняв на него глаза и чувствуя себя в шелковом кимоно, с высокой прической и набеленным лицом все более нелепо в этой обычной на вид, современной кухне возле хлопочущего мужчины.
- Можешь обращаться ко мне по имени, - неожиданно предложил он. И повернувшись ко мне, добавил: - Меня зовут Акира.
- Хорошо, Акира, - сказала я и улыбнулась в ответ.
- Надеюсь, мы станем добрыми друзьями, - ласково проговорил он и насыпал в заварочный чайничек листочки зеленого чая.
Потом сел напротив меня и близко заглянул в глаза.
- Я вижу, несмотря на твой профессионально безмятежный вид, что ты удивлена, - тихо рассмеялся он.
- Немного, - подтвердила я. - Меня смущает такая непривычная роль.
- Чем же она непривычна? - спросил он и придвинулся ко мне.
Его довольно большие светло-карие глаза оказались напротив моих. Я робко заглянула в них и тут же опустила ресницы. Акира, несомненно, обладал тонким ненавязчивым мужским обаянием, и я уже успела его почувствовать. И даже что-то шевельнулось в душе. Какие-то неосознанные желания возникли в глубине подсознания, и я замерла, пытаясь их проанализировать.
- Или мое общество тебе неприятно, и ты просто выполняешь свою служебную обязанность? - предположил он.
Я подняла на него глаза и улыбнулась. Акира казался мне все более забавным и милым.
- Слушай, - неожиданно для себя спросила я, - а ты что-нибудь знаешь о тантрическом сексе?
Мой вопрос застал его врасплох. Я увидела, как подскочили его темные густые брови, как расширились глаза. Акира закинул голову и расхохотался так искренне и заразительно, что я начала смеяться вместе с ним. Он хохотал до слез и никак не мог остановиться. А когда успокоился, то посмотрел на меня с любопытством и погрозил пальцем.
- Ох, девочка, а ты не так проста, как хочешь казаться, - с трудом переведя дух, проговорил он. - Маленькая принцесса, оказывается, интересуется такими сложными и вечными вопросами.
- Сложными, вечными? - в изумлении переспросила я. - Прости мое невежество, Акира, но я думала, что это какая-то разновидность секса, как, скажем, анальный и вагинальный. Или "бутон к бутону".
Так в Японии называется поза 69. Я, чтобы скрыть невольное смущение, налила чай и подвинула ему чашку.
- Спасибо, Аямэ, - сказал он. - Можешь налить и себе. И кушай, пожалуйста, ёкан.
Мы в молчании выпили чай. Но я видела, что у Акиры иногда начинают приподниматься уголки губ в непроизвольной улыбке. Когда мы закончили, мне даже захотелось помыть посуду и убрать со стола, словно я находилась дома. Но я сдержала этот неуместный порыв. Акира предложил перейти в гостиную.
Мы расположились на полу. Он непринужденно прилег, привалившись спиной к столику. А я села, собрала сямисэн и начала наигрывать русскую народную песню "Светит месяц".
- Ко-ута? - спросил Акира, внимательно прислушиваясь к мелодии.
- Что? - удивилась я, отложив сямисэн.
- Стиль игры, называется "короткая песня", - пояснил он.
"И мне, гейше, стыдно не знать об этом", - подумала я, опуская глаза.
- Ну вот, ты опять отдалилась от меня, прекрасная Аямэ, - немного грустно заметил Акира и придвинулся, взяв меня за руку.