Поцелуй стали - Бек Макмастер 5 стр.


Онория побледнела и попыталась встать. Спутник схватил ее за край юбки и удержал на месте.

- Однажды ты будешь умолять меня взять тебя, - прошептал он.

- Когда ад замерзнет! - выпалила она в ответ.

- Чего желаете, сэр? - робко подала голос подошедшая служанка.

- Ох уж эта ваша чертова гордость! - Блейд отпустил юбки спутницы. - Че сегодня в меню?

- Баранье рагу с хлебом и подливой.

Блейд прямо посмотрел на Онорию:

- Хотите?

- Мне от вас ничего не нужно.

Впервые ее эмоции вырвались наружу. Блейд заметил слезы, а потом Онория отвернулась, сглотнула и опустилась на место.

- Миску рагу и две пинты эля, - заказал он служанке.

- Нет!

Блейд пропустил возражение спутницы мимо ушей и кивнул трактирщице.

- Черт бы вас побрал! - выругалась Онория и принялась рыться в кошельке.

Блейд перехватил ее руку.

- Седня еда за мой счет.

- Нет!

- Уберите свои проклятые деньги.

Она бросила на стол пригоршню шиллингов.

- Я не стану вашей шлюхой и не желаю быть у вас в долгу!

Блейд зарычал и, схватив ее за руку, прижал к холодным металлическим шиллингам на столе.

- Я просто хочу с вами поговорить. Приятная беседа в обмен на ужин. Чтоб я услыхал ваш говор. - Он улыбнулся. - Мое первое занятье.

Он отодвинул ее руку с монетами прочь. Онория первая опустила глаза. Блейд догадывался, о чем она думает: гордячка не могла заплатить за еду, но и в долгу у него быть не желала. Превратив сегодняшний ужин в сделку, Онория сохранит какое-то подобие гордости.

Подавальщица вернулась с двумя кружками пенистого эля. Онория зарделась и убрала монеты. Блейд все еще ощущал тепло ее пальцев, словно ему удалось украсть чуток. Он потер руки, наслаждаясь последними отголосками.

- Ну а вы откель взялись? Появились из ниоткуда с полгода назад. Ни родственников, ни друзей, ни поклонников. Будто просто с неба свалились.

Онория поджала губы и промолчала. А она хороша. Настоящий чертик из табакерки. Блейд заставил себя глотнуть немного эля. Если очень постараться, то он сможет выпить все, но в основном еда и питье ему без надобности. Тем не менее иногда он скучал по вкусу пищи и напитков.

- Из Оксфорда, - ответила упрямица. - Мой отец был профессором, а я прививала хорошие манеры местным барышням.

- И че случилось? Как вас занесло сюда, в Ист-Энд?

В ее глазах блеснуло что-то искреннее, какая-то боль.

- Папа умер, дом сдали другому жильцу, и мы остались без крыши над головой. У меня есть еще кузен в Лондоне, но мы с ним не поладили. Я устроилась на работу к мистеру Мейси, но моей зарплаты недостаточно, чтобы жить в городе. Да к тому же не хочется находиться под пятой Эшелона.

- Чем они вам не угодили? Вы не в ладах с Эшелоном?

- Нет. - Легкая заминка. - Хотя, судя по тому, что о них говорят, мне бы очень хотелось избежать знакомства.

На мгновение она почти расслабилась. И тут принесли рагу. Блейд раскинул руки по спинке дивана и смотрел, как Онория глаз не сводит с блюда, словно никогда в жизни не ела… и вдруг нашла у себя в тарелке дохлую муху.

- Попробуйте вилкой, так гораздо легче, чем пытаться есть мысленно, - посоветовал хозяин трущоб.

И снова заулыбался под ее гневным взглядом. Однако Онория взяла вилку и принялась отщипывать маленькие кусочки хлеба. Блейд отвернулся, наслаждаясь звоном столового серебра и пьянящим ароматом эля и рагу из ягнятины. Если закрыть глаза, то можно еще уловить под этим легкий мускусный аромат женщины, словно "сердце" духов. Блейд же ничего не мог добавить к этой композиции кроме запаха масла для заточки кинжалов и мыла, в котором стирали его одежду.

Голубокровные ничем не пахли. Их тела были холодны. Иногда Блейду казалось, что он постепенно превращается в мраморную статую, лишенную всех признаков человечности, которыми обладали окружающие. Оставался только голод.

Что-то привлекло его внимание - шелест восковой бумаги. Блейд внимательно посмотрел на Онорию, которая снова опустила вилку в рагу. Хлеб исчез. Слишком уж быстро, судя по тому, какие кусочки она от него отламывала.

А теперь Блейд почуял и свинину.

- Зубы Господни, ну вы и упрямица!

Она с изумлением подняла голову:

- Прошу прощения?

- Половина пирога со свининой в кармане и хлеб. - Он покачал головой. - Ага, отдайте их, хоть вам они явно нужнее.

- Мои брат и сестра сейчас сидят и волнуются, где я. Самое малое, что я могу для них сделать - принести домой еду. Все равно мне этого всего не съесть. - Онория положила вилку, едва притронувшись к рагу. - В меня больше не влезет ни крошки.

То, с какой неохотой она смотрела на миску, лишь подтверждало ее слова. Бедняжка так долго голодала, что теперь ела как птичка.

- В следующий раз придется платить, - предупредил Блейд.

Онория вздернула подбородок.

- Следующего раза не будет. Я согласилась приходить на занятия три раза в неделю - ни больше ни меньше.

Он наклонился, вдыхая ее аромат.

- Поживем - увидим.

- Нет. Не уви…

Дверь "Белого оленя" распахнулась. Блейд мгновенно вскочил и выхватил клинок прежде, чем понял, что перед ним запыхавшийся Уилл.

- Тела. Два. Разорванные и обескровленные, будто голубокровный свихнулся и потерял контроль. На Пикл-роуд.

Онория вскинула голову и побелела как снег.

- Это же моя улица!

Глава 4

- Стой здесь, - приказал Блейд.

Онория мельком взглянула на толпу и побежала вслед за господином. Через три дома располагалась ее собственная крохотная съемная квартирка, и Онория ни за что не желала оставаться в стороне.

Блейд шел впереди, силой прокладывая дорогу сквозь толпу испуганных зевак. Онория, спотыкаясь, плелась следом. Люди раздраженно зыркали на них, пока не замечали, кто именно их потревожил, и тут же, как по волшебству, убирались прочь с пути. Вокруг хозяина трущоб быстро образовался островок свободного пространства. Похоже, репутация Дьявола Уайтчепела в подобных ситуациях исключительно полезная штука.

Булыжники заливала кровь, сверкая черным в лунном свете. Один из зевак раздобыл факел, и флюоресцентное сияние осветило блестящие алые брызги у сапог Блейда.

Онория сглотнула. Она уже видела кровь - в пузырьках и мензурках в отцовской лаборатории и в образцах, которые брала у Чарли, чтобы проверить уровень вируса. Но не так, на плиточном камне, как будто какой-то художник широкими взмахами кисти разбросал капельки во всех направлениях. Залитые лунным светом, два тела, застывшие в ужасных позах, буквально бросались в глаза. По иронии судьбы вечно стелящийся в этой части Лондона туман сегодня рассеялся.

Блейд повернулся и, заметив идущую за ним по пятам Онорию, пробурчал:

- Я ж сказал: стой там. - А потом обратился к толпе: - Расходитесь, вы все уже видали, теперь пошли прочь.

Зеваки разошлись, тихонько переговариваясь между собой. Крупный мужчина, прибежавший за Блейдом в таверну "Белый олень", встал на колени рядом с хозяином и внимательно рассмотрел место преступления горящими янтарными глазами. Двое других с татуировками жнецов на запястьях маячили неподалеку. У одного к голове была прикручена стальная пластина, а на месте левой руки торчал страшный крюк. Второй с дьявольской улыбкой подмигнул Онории.

- Дикарка Нелли подняла тревогу, - пояснил тот, кого Блейд назвал Уиллом. - О’Шей послал меня за вами, а сам направился сюды очистить улицу.

Мужчина повыше - тот, что подмигнул Онории, - сплюнул в сторону:

- Чертовы стервятники обступили мя прежде, чем я успел все скрыть, - проворчал он с сильным ирландским акцентом.

- Кто они такие? - Блейд встал на колени, соединил кончики пальцев обеих рук и пристально осмотрел тела. Близко он не подходил, и Онория снова заметила то странное выражение на его лице: раздувающиеся ноздри, зрачки заполнившие собой всю радужку.

Каким бы страшным ни было место преступления, оно ему нравилось. Во всяком случае, запах крови.

Онория поежилась и посмотрела в сторону маленького домика - четвертого, если считать отсюда, - где в окошке горел свет.

- Судя по запаху, братья Джем и Том Барреты с Брик-лейн, - сообщил Уилл.

- Иисусе! - воскликнул О’Шей. - От он их отделал! Родная мамаша теперь не признает.

Блейд коснулся пальцем капельки крови.

- Их убил не человек.

- Ага, - согласился Уилл. - Это тварь их растерзала. Ну хоть начала с горла, такшо долго не мучились.

- Единственный голубокровный в наших местах - эт ты, но ты б ни за что не сорвался, - пробормотал О’Шей.

Онория похолодела. Трепет зародился в ее животе, а потом поднялся выше, пробирая до костей и оставляя во рту горький привкус. О боже, Лена!

Онория бросилась бежать.

Блейд догнал ее у самой двери в квартиру и притянул в свои объятия.

- Нет! Отпустите меня! - Она забарабанила его по груди. - Мне надо… - Остаток фразы потонул в рыдании, полном невыразимой боли, что комом стояла в горле.

- Дай я зайду первым, милашка. - Тон и руки были нежными, но Блейд сдерживал Онорию с той же легкостью, что и трепещущую пичужку в руке. - Я тока проверю, безопасно ли там.

Онория упала ему на грудь, чувствуя под щекой медленное, нечеловеческое биение его сердца. Тело Блейда было твердым и жестким. И, как ни странно, успокаивающим.

- Нет, - слабо пролепетала она. - Нет, нельзя.

Потому что если он найдет Чарли, то убьет его.

- Онор? - позвала Лена с другой стороны двери.

И в этот момент колени старшей Тодд подогнулись.

- Лена?

Блейд обнял Онорию, притягивая близко, тихо шепча что-то на ушко.

Лена выглянула, приоткрыв дверь дрожащими руками. Онория отпихнула Блейда и заключила напуганную сестренку в свои объятия.

- Я думала, что, может… Что ты… - Онория спрятала лицо в волосах Лены, вдыхая сладкий знакомый запах. В безопасности. Лена в безопасности.

- Я слышала, как они все кричали, но не осмеливалась выйти. - Лена сглотнула.

- Чарли?

Младшая сестра посмотрела мимо Онории на Блейда.

- Он еще в постели. Я не отпирала дверь.

- Хорошо, ты умница. - Колени до сих пор тряслись, но Чарли все еще в постели, а Лена… Тут до Онории дошло. Если это не ее брат потерял самообладание и превратился в чудовище…

Значит в Уайтчепеле рыскает еще один голубокровный.

Ее словно ледяной водой окатили. Но если бы Викерс нашел их, то похитил бы Лену и Чарли и перевернул бы дом вверх дном в поисках дневника с отцовскими тайнами.

Или нет?

Викерс просто обожал подобные игры в кошки-мышки. В его духе оставить парочку разодранных тел по соседству, просто чтобы доказать свое могущество. И нигде от него не спрятаться.

"Ты ничто, - как-то прошептал он на ушко Онории. - Я могу взять тебя здесь и сейчас, и ты не сможешь меня остановить".

Но он не стал, потому что намного приятнее видеть жертву, живущую в страхе. А что проку играть со сломанной куклой?

Что же сделать? Может, сбежать? Но куда? И как теперь перевезти больного Чарли? Где она найдет другую респектабельную работу?

- Блейд? - окликнул кто-то хозяина трущоб, возвращая Онорию в настоящее.

В панике она совсем про него забыла. Но Блейд был так же опасен, как Викерс, если не больше. Обернувшись, Онория увидела, что господин, небрежно прислонившись к перилам, внимательно ее рассматривает. Так как его кожаное пальто по-прежнему согревало Онорию, на Блейде оставалась только белая рубашка и черный бархатный жилет. Несмотря ни на что, она невольно вспомнила мягкость ткани под ладонями, когда Блейд держал ее в своих объятиях.

И засмеялась.

"Я точно схожу с ума. Нашла время думать о ерунде!"

Блейд поднял руку, призывая подручного замолчать. Голубокровный посмотрел Онории в глаза, и она, не в силах отвести взгляд, словно полетела вниз в бездонный колодец, всем существом стремясь к Блейду.

- С вами все в порядке? - тихо спросил хозяин трущоб.

Крепко держа Лену за руку, Онория кивнула.

- Да, - прошептала она. Ладони закололо от невыносимого желания коснуться Блейда.

- Увидимся завтра ночью. Не высовывайтесь до утра. На всяк случай я оставлю Уилла сторожить вас.

Блейд отвернулся, и чары разрушились. Онория моргнула и глубоко вздохнула, чувствуя, что сейчас случилось нечто важное, такое, чего она еще не могла до конца осознать. А хозяин трущоб уже шагал к телам.

- Онор, - прошептала Лена. - Тот мужчина назвал его Блейдом. Он ведь не тот самый Блейд? И где ты пропадала?

Онория держала сестру за руку, глядя, как хозяин трущоб неторопливо спускается по ступенькам.

- Он пригласил меня на ужин. И я не знаю почему.

Начался дождь, легкая морось, которая лишь насытила влагой воздух. Блейд снова встал на колени над телами, осматривая их со своими тремя помощниками.

- Мне он не нравится. Тебе не стоит больше с ним видеться, - отрезала Лена.

Онория повернулась и закрыла дверь. Глаза жгло от усталости. Сегодня нужно еще немного поштопать, а так хочется спать.

- У меня не особо-то есть выбор. Он - наш новый защитник.

* * *

Опустившись посреди улицы на колени и застыв словно статуя, Блейд рассматривал пятна крови. О’Шей нетерпеливо переминался с ноги на ногу, но Дровосек и Уилл молча наблюдали, давая хозяину сделать все необходимое.

Блейд закрыл глаза и пропустил через себя уличную тишину. Услышал шорохи и легкие запахи. Шепот в близлежащих домах. Собаку, которую в нескольких кварталах от места преступления травила ватага уличных детей. Кашель какого-то паренька. Вонь варящейся подметки из ближайшего дома.

Блейд отбросил все это и копнул глубже. Стук часто колотящегося сердца Уилла. Волнение, предвкушение драки и охоты, бурлящее в венах О’Шея, отчего от него исходил резкий запах. Свист дыхания Дровосека, когда воздух проходил сквозь его железные легкие. И под всей этой смесью - едва уловимая гнилостная вонь неуправляемого грязнокровного.

Боже милосердный. Блейд застыл. Он чувствовал этот запах лишь однажды - сегодня, несколькими часами раньше, - но опознал его мгновенно. Стоило прислушаться к инстинктам. Чертова тварь наблюдала за ним.

- Давайте загоним этого английского ублюдка, - пробормотал О’Шей. - Если повременим, след остынет.

Блейд поднял руку и открыл глаза:

- Нет, никто никуда не идет.

Его сердце забилось быстрее. Стоит пройти малейшему слушку, и трущобы загудят, как встревоженный муравейник, а люди примутся убивать друг друга, пытаясь поскорее убраться отсюда. Сейчас грязнокровный растерзал двух человек на территории Блейда. Пока что это просто игра между ним и Эшелоном. Все подождут и посмотрят, кто в итоге одержит верх. Будут делать ставки в "Уайти" и строить догадки, что изменится, если Эшелон перережет Блейду глотку и захватит власть в Уайтчепеле.

- Станем патрулировать окрестности в две смены. - "Пока не поймаем чудовище или…" - Уилл, ты с О’Шеем седня следите за домом Тоддов. И глядите в оба.

- А если станет жарко, можно уйти с поста? - спросил О’Шей.

Блейд встал и стряхнул пыль со штанов.

- Следим за домом ночью. С восходом солнца можете расходиться по домам.

Нет смысла охранять трущобы днем. Существо - неуправляемый грязнокровный - не может выносить прямых солнечных лучей. Оно скроется под землей, и там его Блейд и настигнет.

- Дровосек, ты со мной. Поднимай людей, готовимся к утренней охоте.

- И че мы загонять будем, Блейд? - спросил Уилл, брезгливо морщась. Он тоже чувствовал вонь, но не понимал, что это значит.

Блейд помолчал. Паника еще никому не шла на пользу, но посылать своих парней вслепую против врага - сродни организации массовых самоубийств.

- Вампира, - ответил он. - Но молчите как рыбы, а то еще паники нам не хватало.

Глава 5

Последние угасающие лучи солнца мерцали на горизонте, как лужа расплавленного золота. Блейд шел по краю сточной канавы, засунув руки в карманы. Это был долгий и полный разочарований день. В поисках запаха они с Дровосеком и О’Шеем прошерстили северную часть Уайтчепела, а Уилл, Рип и Ларк работали на юге, идя по следу.

В Чепеле через край было гнили и зловония. Смрад близлежащих слив-заводов лишь изредка перебивался душком мочи на стене переулка или слишком пахучими духами на шее шлюхи. Блейд шел дальше, закрыв глаза, принюхиваясь к различным ароматам, разделяя их на слои, погружаясь все глубже и глубже в поисках тошнотворно-сладкой гнили.

- Хренов ад, - пробормотал О’Шей позади хозяина. - Ненавижу, када ты так делашь. - Послышалось шарканье подошв по скользким плитам и ругань помощника. - Темнеет. Если вампир здесь, то как раз надумывает позавтракать.

Блейд остановился и открыл глаза. От носков его сапог до края крыши осталась какая-то пара сантиметров.

- Я не хочу становиться завтраком. Слышь, че говорю? - спросил О’Шей.

Блейд развернулся на пятках, О’Шей прижался к дымоходу. Дровосек закатил глаза и перепрыгнул через товарища, скользя по крутому склону крыши, пока не добрался до водосточного желоба. Вонзил крюк левой руки в черепицу и вовремя уцепился за крышу. В этом существе было больше металла, чем человеческой плоти. Дровосек появился на пороге дома Блейда лет десять назад, немой, весь покалеченный и готовый ради хозяина на все, пока тот дает приют и малышу, которого бродяга принес с собой. Ходили слухи, что Дровосек когда-то работал в угольных шахтах и заболел запылением легких. Однако как бедному шахтеру удалось наскрести нужную сумму на установку железного легкого и откуда у него столько шрамов, так и осталось неизвестным.

Блейд понятия не имел, где мех нашел Ларк. Она могла быть его ребенком или даже сестрой, но подробностей никто не знал.

Дровосек посмотрел на хозяина: молчаливый помощник многое умел выразить взглядом.

Блейд кивнул. Ларк тоже пошла на поиски, не желая оставаться в стороне. Мужчины могут о себе позаботиться, но упрямице всего четырнадцать. Ну или около того.

- Нам нужно перекумекать, - Блейд выудил из кармана свисток. Пронзительный свист отдался в его ушах, но ни Дровосек, ни О’Шей и глазом не моргнули.

Вдали раздался ответный свист, рассекая сгущающиеся сумерки.

- Вот так, парни, назад в логово.

Назад Дальше