Сейдж посмотрел ей в глаза. Сердце Скарлет забилось быстрее. Это было пугающе, ведь она почувствовала то же самое. Скарлет не верила, что такое возможно. Это было бессмысленно, ведь они совсем не знали друг друга. Откуда у них появились такие сильные чувства?
"Ты тоже это чувствуешь?" – спросил он.
Скарлет замялась, не зная, что ответить. Она нервничала.
"Возможно", – ответила она с дрожью в голосе.
Протянув руку, Сейдж убрал с её лица выбившуюся прядку волос. Кончиками пальцев он дотронулся до её щеки, и от этого прикосновения по телу Скарлет прошла дрожь. Она едва дышала, когда Сейдж сделал шаг ближе и наклонился к её лицу. Он продолжал наклоняться, и Скарлет тоже потянулась к нему.
И вот их губы встретились.
Поцелуй вызвал дрожь во всём её теле, и Скарлет казалось, что всё, что она знала о мире, изменилось. Поначалу это был нежный поцелуй, но потом Сейдж начал целовать с большей страстью, на которую ответила и сама Скарлет. Она закрыла глаза, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
Она боялась, что что-то может вновь пойти не так, что ею вновь овладеет желание укусить Сейджа, как это было с Блейком.
Но к её облегчению и удивлению, этого желания она не испытала. Она не знала причину, но была благодарна за то, что её молитвы были услышаны. Она вновь была нормальной.
Неожиданно Сейдж отпрянул назад. Сделав два шага в сторону, он развернулся и посмотрел на реку. При этом он сдавил рукой грудь словно от боли.
Скарлет не знала, что и думать. Неужели она сделала что-то не так? Почему ему стало плохо?
"Что случилось?" – спросила она.
Подойдя ближе, Скарлет положила руку ему на плечо, гадая, всё ли с ним было в порядке. Она была в шоке: судьба играла с ней шутку, и сейчас они поменялись ролями – на этот раз отстранилась не Скарлет, а Сейдж.
"Прости", – сказал он.
"Что такое?" – вновь спросила Скарлет, гадая, не была ли она всему виной. Может, Сейдж передумал?
"Жаль, что я не могу тебе сказать, – ответил он. – Прости, но я должен идти".
Скарлет в замешательстве посмотрела на него.
"Я сделала что-то не так?" – спросила она.
Сейдж отрицательно покачал головой.
"Ты ни при чём, – ответил он. – Это всё… моя семья".
"Твоя семья?" – не понимая, переспросила Скарлет.
Сейдж закрыл глаза, будто от боли, и вновь покачал головой.
"Прости. Вот. Пожалуйста. Возьми мою машину. Езжай домой. Ты должна уехать. Прости".
Со смешанным чувством шока и обиды Скарлет смотрела, как Сейдж протягивает ей ключи от Lamborghini.
"Я не могу взять твою машину, – поражённо сказала она. – У меня нет с собой прав, и вообще твоя машина стоит, наверно, миллион долларов".
"Всё в порядке. Возьми машину и верни её завтра. Тебе нужно уезжать прямо сейчас. Прости. Пожалуйста. Уходи".
Сейдж держал ключ в протянутой руке, даже не глядя на Скарлет.
Её сердце было разбито. Она никогда не чувствовала себя настолько сбитой с толку, как сейчас.
Дрожащей рукой Скарлет взяла ключи.
Она медленно пересекла террасу, направляясь в дом. Сердце её обливалось кровью, и Скарлет чувствовала себя отвергнутой и униженной, а также совершенно ничего не понимающей.
Если кто и мог понять, как это вдруг почувствовать себя плохо и сбежать, то это была Скарлет, но она не понимала. Она совсем не понимала Сейджа. Слёзы готовы были покатиться из глаз, когда она осознала, что, возможно, больше никогда не увидит Сейджа вновь.
Глава одиннадцатая
Кейтлин сидела в самолёт, ожидая взлёта. Она в очередной раз взглянула на дисплей телефона, испытывая огромную вину за то, что вот так бросила Калеба, особенно, когда пропала Скарлет. Кейтлин чувствовала вину за то, что покидает страну. Она уже и забыла, когда последний раз отправлялась на другой континент, особенно одна, без Калеба. Кейтлин не могла не чувствовать себя преступницей, сбегающей посреди ночи. Внутри закрадывались сомнения относительно правильности её выбора.
Она пыталась дозвониться и писать Скарлет по дороге в аэропорт. Она звонила и писала Калебу. Ни один из них так и не ответил. Кейтлин полагала, что Калеб был просто на неё зол; а Скарлет было не до неё, боялась Кейтлин. Она решила, что при появлении хороших вестей ей бы уже дали знать. Кейтлин была расстроена.
Оставалось лишь надеяться, что, вернувшись домой, она сможет помириться с Калебом и всё ему объяснить. Оставалось лишь надеяться, что на этот раз он ей поверит и всё поймёт; что они смогут восстановить их брак и вернуть семейную жизнь в привычное русло, оставив весь этот кошмар позади. Кейтлин пообещала себе, что когда всё закончится, она сожжёт свой журнал вампира и больше никогда о нём не вспомнит.
Ей приходилось постоянно напоминать себе, что она идёт на эти жертвы ради Скарлет. Достав разорванную страницу из папки, она ещё раз взглянула на неё в свете яркой лампы. Она перечитывала её снова и снова, пробегая глазами по строкам древнего ритуала по излечению вампира. Описание обряда внушало доверие. Она надеялась, что он действительно работал, молясь о том, чтобы Скарлет, где бы она ни была, ещё не обратила ни одну жертву, иначе ритуал не поможет. Кейтлин оставалось лишь надеяться, что она успеет слетать в Париж, найти недостающую часть страницы и вернуться вовремя, чтобы спасти дочь.
"Простите, мэм, но вам необходимо отключить все электронные устройства", – произнёс голос.
Кейтлин подняла глаза и увидела перед собой стюардессу, которая выжидающе на неё смотрела.
Кейтлин в последний раз проверила телефон:
Новых сообщений нет.
Нехотя она отключила телефон, и стюардесса ушла.
Самолёт начал разгоняться, и Кейтлин охватил приступ паники. Может ли быть так, что она просто теряет время? Найдёт ли она в этом старинном парижском магазине необходимую книгу? Если да, то будет ли там недостающая страница? Впустил ли старушка её в свой магазин? Может, это всё напрасная затея?
И самое главное: если Кейтлин найдёт страницу, то сработает ли ритуал?
Кейтлин продолжала сомневаться в собственном решении даже тогда, когда самолёт поднялся в воздух. Посмотрев на часы, она поняла, что до приземления в Париже у неё было девять часов.
Скорей бы они пролетели.
Глава двенадцатая
Сейдж сидел на широкой каменной террасе, наблюдая за тем, как луна садится за Гудзон. С момента ухода Скарлет он почти не двигался, не в силах избавиться от мысли, что всё испортил в самый неподходящий момент.
Сердце его было разбито. Со Скарлет он чувствовал нерушимую связь, какой никогда не испытывал раньше, и всё шло уж слишком идеально. Смотреть в её глаза и целовать Скарлет – это было лучшее, что произошло с ним за несколько веков.
А потом в самый неподходящий момент его пронзила боль. За последний год – последний год его жизни – боли значительно усилились и участились. Чем ближе он был к смерти, чем сильнее была боль. Сейчас, когда жить Сейджу оставалось всего несколько недель, боль стала невыносимой и непредсказуемой, и подобное испытывал не только он, но и весь его клан. Боль появлялась из ниоткуда и иногда сбивала с ног.
Как он мог объяснить всё это Скарлет? Что он мог сказать? Нужно ли было Сейджу сказать ей, что он Бессмертный? Что он живёт вот уже почти две тысячи лет? Что его поразил приступ боли, потому что жить ему оставалось несколько недель? Что его семья отправила его в этот город для того, чтобы он воспользовался симпатией Скарлет, выведал её секреты, а потом её убил?
Конечно, последнее он никогда не сделает. Когда Сейдж увидел Скарлет впервые, то понял, что никогда не сможет причинить ей вред. Напротив, он знал, что она – любовь всей его жизни, и сожалел, что встретил её тогда, когда ему осталось так мало времени. Он был готов пожертвовать собственной жизнью и отправиться на конец света ради того, чтобы её спасти. Он никогда не попытается забрать её крестик. Если он это сделает, то клан наверняка её убьёт, а этого Сейдж ни за что не позволит.
Поэтому-то он и попросил её уйти так внезапно, даже не объяснившись. На душе у него скреблись кошки.
Так он и сидел, оперевшись о камень и обхватив голову руками, почти не двигаясь.
"Вот ты где", – недовольно произнёс голос отца.
"Так и знали, что найдём тебя здесь", – добавила мать.
Сейдж поднял на них глаза. Он слишком устал и слишком переживал, чтобы уделить должное внимание их словам.
"Оставьте меня одного", – сказал он, опуская голову.
Долю секунды спустя родители пересекли террасу, и отец схватил его за руку, подняв на ноги.
"Она была здесь, – прошипел он, – и ты даже не попытался заполучить крест".
"Ты вёл себя, как какой-то влюблённый школьник", – добавила мать.
"У нас нет времени, – сказал отец. – Разве ты это не понимаешь? У неё в руках находится ключ, а ты продолжаешь сидеть здесь и играть в глупые ребяческие игры".
"Простите, – ответил Сейдж, пытаясь выиграть время и отвлечь их. – Я ждал подходящего момента, и потом меня вдруг пронзила боль".
"Она – та, кого мы искали две тысячи лет. В её руках находится ключ к нашему бессмертию. Ты должен заставить её отдать крест, ты меня понимаешь?"
Отец положил тяжёлую руку ему на плечо, глядя в глаза сыну и разговаривая с ним так, как всегда говорил все эти тысячи лет.
"Что если я этого не сделаю? – отрезал Сейдж, не в силах побороть возникшее желание противоборствовать родителям. С него достаточно. Надело, что уже тысячу лет ему говорят, что делать. – Что вы тогда предпримите? Убьёте меня?"
"Хуже, – бросила мать. – Мы убьём девчонку, которая тебе так нравится".
От одной мысли об этом всё внутри похолодело.
"И что это вам даст? – спросил Сейдж. – Крест должен быть передан добровольно. Её убийство вам ничем не поможет".
"Ну что ж, если она не может нам помочь, то зачем она нам нужна?" – злобно ухмыляясь, ответила мать.
Сейдж посмотрел на родителей, понимая, что они говорят серьёзно. Мысль о том, что они могут причинить Скарлет боль, ранила его словно нож в сердце. Он видел, что они были в отчаянии: румянец поблек, а скулы выступили сильнее, чем раньше. Они умрут через несколько недель. Им нечего терять. Сейчас они были уже не теми людьми, что несколько веков назад. Сейдж боялся, что они выполнят угрозы.
Ему нужно было их отвлечь, чтобы спасти Скарлет и увести её как можно дальше отсюда.
"Я обещаю достать крест, – сказал он. – Не причиняйте ей зла. Дайте мне ещё один шанс".
"Мы даём тебе время до завтрашнего вечера, – резко бросил отец. – Если к тому времени ты не достанешь ключ, она будет мертва. Лор с удовольствием выполним за тебя всю работу".
Родители развернулись и быстрым шагом направились в дом. Сейдж смотрел, как они уходят, размышляя, что же делать дальше. Ему необходимо было спасти Скарлет, пока не стало слишком поздно.
"Ну и ну", – сказал голос.
Сейдж развернулся и увидел медленно идущего в его сторону Лора. Он театрально хлопал в ладоши.
"Отличный спектакль. Мать с отцом купились на твою игру, не так ли? Но меня тебе не обмануть. Ты даже не попытаешься достать крестик. Это видно по твоему взгляду потерявшегося щенка".
Лор злобно ухмылялся, подходя ближе. Он медленно обошёл Сейджа, скрипя кожаными ботинками по каменному полу.
"Ты жалок, – добавил он. – Всегда таким был. Романтика исчезла вместе со Средними веками, если ты до сих пор не в курсе. Она – просто человеческое мясо, как и все остальные. Может она и вампир, да кому какое до этого дело? Она не такая, как мы".
"Держись от меня подальше, Лор", – предупредил Сейдж, чувствуя, как его одолевает злоба. Сейчас такие разговоры были ему совсем не нужны.
"С удовольствием. Я буду держаться от тебя очень далеко, когда мы все умрём. Я не так глуп, как все остальные. Можешь быть уверен, что я убью её в ту же секунду, как мне дадут на это зелёный свет, и сделаю это только ради того, чтобы тебя позлить. Кроме того, мне нравится выполнять подобные поручения. Они нравятся мне настолько, что, возможно, я не стану дожидаться завтрашнего вечера. В конце концов, что мне за это будет? Наказание?"
Лор расхохотался.
Сейдж не мог выносить это ни секундой дольше. Все те столетия, в течение которых Лор издевался и смеялся над ним, закончились: не задумываясь, Сейдж подпрыгнул и начал душить кузена. Вместе они пролетели несколько метров и ударились о каменные перила террасы.
Перила разлетелись вдребезги, и оба полетели вниз на несколько десятков метров, с силой ударившись о поросшую травой землю.
Лор перевернулся и стал душить Сейджа. Надавив Лору коленом в живот, Сейдж ударил брата.
Так они и лежали на спине, рядом друг с другом, глядя в залитое лунным светом небо и пытаясь перевести дыхание. Сейдж вытер кровь, выступившую у уголка рта. В драке не было смысла: Лора невозможно было убить. Как и его самого.
"Я люблю тебя, Сейдж. Ты это знаешь?" – сказал Лор, весело рассмеявшись.
В этом весь Лор, подумал Сейдж. В его извращённом, безумном сознании это и была любовь.
"Держись от неё подальше", – прошипел Сейдж, медленно поднимаясь на ноги и ковыляя через лужайку.
Он шёл, а за спиной раздавался издевательский смех Лора, заполнивший собой всё залитое лунным светом небо.
Глава тринадцатая
Калеб в ярости выбежал из дома. Он не верил в то, что происходило с его семьёй, в то, как быстро всё менялось. Кейтлин, которая всегда была ему опорой и поддержкой, была не в себе. Он никогда не видел её такой прежде. Говорить она могла только о вампирах, другой сверхъестественной чепухе и о том, что её собственная дочь превращалась в монстра. Это было нелепо. Калеб надеялся, что эти разговоры были вызваны стрессом, болезнью Скарлет, и что скоро всё вновь станет как прежде.
Но всё говорило о том, что Кейтлин лишь становилось хуже. Она не оставляла эту идею, постоянно говорила о вампирах, а потом отвела Скарлет в церковь. Сейчас же она мела какую-то чушь о священнике и разбившихся окнах. Полное безумие. Она сошла с ума.
Как будто этого было мало, сейчас она отправлялась в Париж. Поначалу Калеб был лишь расстроен её решением, но потом начал по-настоящему беспокоиться о жене. Он даже не знал, за кого переживал больше – за жену или дочь. Кейтлин отправила ему сообщение перед вылетом, но Калеб был слишком зол, чтобы ответить.
Ещё была Скарлет. Калеб не понимал, что на неё нашло. Буквально пару дней назад она была милым, добрым и заботливым подростком, дочерью, которую он знал и любил. Прежде Скарлет никогда не вела себя подобным образом: никогда не хлопала дверьми, не кричала на родителей, не пропускала школу, не задерживалась где-то допоздна, а сейчас она лгала им и убегала из дома. Это было так на неё не похоже.
Калеб вспомнил, как несколько дней назад ей стало плохо, гадая, не стала ли её болезнь причиной всех перемен. Он считал, что было глупо сваливать всё на какой-то загадочный недуг. То, что случилось со Скарлет, не было болезнью. Калеб считал, что во всём были виноваты наркотики. Возможно, Скарлет экспериментировала с запрещёнными веществами, и от них ей стало плохо. Так считали и полицейские. Возможно, причиной всему были галлюцинации, связанные с их приёмом. Это бы объяснило её странное поведение и перемены настроения в последние несколько дней.
Калеб шёл к машине, думая о том, что его дочь могла принимать наркотики, и вспоминая, не появились ли в её жизни в последнее время новые друзья. В голове мелькало только одно имя – Блейк. Калеб не был знаком с новыми друзьями Скарлет, а Блейк был первым мальчиком, которого она представила им, как своего парня. Калеб считал, что это не могло быть простым совпадением: сегодня она представляет им своего парня, а завтра ведёт себя, словно чужой человек. Калеб был уверен, что во всём виноват Блейк, что он сам был наркоманом и плохо влиял на дочь. Наверно, они проводили много времени вместе, и он подсадил её на наркотики.
Калеб был взбешён. Он был уверен, что сейчас она была с Блейком. Он решил выследить их, вернуть дочь домой и сделать всё, чтобы этот парень больше не приближался к ней никогда.
С этим решением он нажал на педаль газа и рванул к дому Уилсонов, который находился всего в десяти кварталах.
Завернув на тихую и сонную улицу, он увидел, что вся она была озарена огнями: на лужайке были припаркованы десятки машин, и во всех окнах дома горел свет. Изнутри доносилась оглушающая музыка. На лужайке разместились десятки ребят с пластиковыми стаканчиками, наполненными пивом.
Ярости Калеба не было предела. Он был уверен, что Скарлет была где-то в этом доме, возможно, вместе с Блейком.
Он остановил машину напротив, быстро вышел из неё и перешёл улицу. Он быстро шёл к входной двери, чувствуя на себе удивлённые взгляды десятков подростков. Калеб оглядывал лужайку, ища среди гостей вечеринки Скарлет или Блейка.
Уверенным шагом он подошёл к одной из девочек-подростков, в которой узнал подругу дочери. Она заметила его приближение. На лице девушки читалось удивление и страх.
"Здравствуйте, мистер Пейн, – сказала она, опуская стакан с пивом. – Что вы здесь делаете?"
"Скарлет здесь?" – резко спросил он.
"Хм… я видела её какое-то время назад. Думаю, что она внутри, – осторожно ответила девушка. – Всё в порядке?"
Значит, Скарлет была здесь. Калеб оказался прав.
Развернувшись, он бросился в дом, быстро войдя в открытую дверь.
В гостиной было так много людей, как кильки в бочке. Калеб видел, какой беспорядок они устроили в доме, не в силах представить реакцию старших Уилсонов, когда они вернутся из поездки. Калеб хорошо знал обоих владельцев дома – они не раз ужинали вместе, и Калеб мог заранее сказать, как они будут расстроены, когда найдут дом в таком состоянии. Калеб считал, что их сыну должно быть стыдно. Что происходит с подростками? подумал он.
Пробираясь сквозь плотную толпу, Калеб вглядывался в лица, ища среди них дочь или Блейка.
Наконец, дойдя до середины комнаты, он заметил Блейка, стоящего в углу с высокой блондинкой, которая явно с ним заигрывала. К чести Блейка необходимо сказать, что его её заигрывания мало интересовали.
Увидев Блейка, Калеб вышел из себя. Он быстро направился к парню. Все уступали ему дорогу и расходились в стороны. Блейк не сразу его заметил, но когда увидел, кто идёт на него, то лицо его исказилось гримасой нескрываемого ужаса.
"Мистер Пейн", – сказал он.
Калеб подошёл к нему вплотную, схватил за воротник рубашки обеими руками и подтянул ещё ближе к себе.
"Где моя дочь?" – прорычал он.
Блейк нервно сглотнул.
"Я не знаю, клянусь. А что? С ней всё в порядке?"
"Не смей меня обманывать", – сказал Калеб.
"Мистер Пейн, я клянусь, я не знаю, где она. Мне нравится Скарлет, я бы никогда не сделал ничего…"
"Ты для этого её сюда пригласил? Чтобы напоить и накачать наркотиками?"
"Полегче, друг, – парировал Блейк, – всё совсем не так. Вы всё неверно поняли. Я не приглашал сюда Скарлет. Она сама пришла. Да вы посмотрите вокруг – здесь вся школа".
"Ты думаешь, она бы пришла сюда, не будь тебя здесь?" – наседал Калеб.
Блейк выглядел расстроенным.
"Мне нравится ваша дочь. Правда, я ей не нравлюсь".
По его виду было заметно, что Блейк говорит правду.