Касс честно пыталась взять себя в руки. Они взрослые, разумные люди, наверху спит Трейси, и то, что они оказались наедине в столь поздний час, еще не значит, что непременно должны вытворять какие-то глупости.
- Какая необычная ночь, - мягко промолвил Антонио.
- Удивительная. - Она подошла и встала рядом. - Ночью этот дом полон видений, и я не решилась оставить Алису одну.
Их глаза встретились. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Касс услышала его голос:
- Честно говоря, мне намного приятнее принимать здесь гостей, чем оставаться одному.
- Вполне понимаю вас… Антонио, она действительно здесь? Или мы оба не в своем уме? Его взгляд медленно скользил по ее лицу.
- Я мало что запомнил из раннего детства. Но одно воспоминание осталось очень ярким: я подслушал, как ужасно ссорятся родители в этом самом доме.
- И о чем же был спор? - чутье подсказало Касс, что знает ответ и так.
- Моя мать плакала. Я никогда не видел ее в таком смятении. По сути говоря, она вела себя так всего один раз в жизни - когда ей сообщили о гибели отца. В тот вечер она пыталась уговорить отца переехать в Мадрид и повторяла, что терпеть не может это место. - Мрачное лицо Антонио побледнело и осунулось. На виске билась тонкая жилка.
- Это все, что вы запомнили?
- Пожалуй, нет, - нерешительно промолвил он. - Кажется, еще она кричала, что боится.
- Похоже, я готова сделать слишком поспешный вывод, - прошептала Касс, затравленно оглядываясь.
- Не сомневаюсь. Вы просто очаровательны! - Антонио ласково коснулся ее руки.
У нее захватило дух. Не зная, что делать и говорить, Касс затараторила невпопад:
- Вы говорили, что ваша мать вышла замуж во второй раз. А где она живет? Я могла бы с ней поговорить?
- Она живет в Севилье. - Антонио неохотно отпустил ее руку, - Ее муж умер несколько лет назад. Боюсь, она покажется вам не слишком общительной. Тем более если речь зайдет о прошлом, связанном с этим домом, или об Изабель. - И он веско добавил: - Одного вашего имени будет достаточно, чтобы настроить ее против вас.
Касс словно готовилась нырнуть в омут. Она больше не считала возможным держать его в неведении.
- Антонио, моя тетка считает себя виновной в гибели вашего отца. И не знаю почему. - Ну вот, главное сказано… у нее полегчало на душе.
- Я бы хотел поговорить с ней, - глухо промолвил он.
Касс не могла ему возразить, хотя знала, что Кэтрин не вы держит и взвалит всю вину на себя.
- Как только починят телефон, я постараюсь связаться с ней и убедить побеседовать с вами. - Антонио имел в виду свою мать.
Касс таяла от одного его взгляда, от звуков бархатного, глубокого голоса….
- Обещаю закончить разговор, как только почувствую, что могу ее расстроить! - с готовностью пообещала она.
- Я знаю, что вы никогда не позволите себе причинить боль ни ей, ни кому бы то ни было - по крайней мере, осознанно.
- Спасибо, - шепнула Касс, обмирая от восторга.
- У вас очень добрая душа, Кассандра, - промолвил он, и ей показалось, что сейчас Антонио потянется к ней, но этого не случилось. Вместо этого он повернулся и отошел, оставив ее едва живой. - Этот дом имеет длинную историю, и я должен разобраться в ней до конца. - Он нетерпеливо прошелся взад-вперед возле стола, остановился и взглянул на нее. - Кассандра, я никогда в жизни не был до такой степени одержим какой-то целью. Но в моей жизни накопилось столько вопросов… и все ответы спрятаны где-то здесь.
Касс твердила себе, что должна думать о теме разговора, а не о том, с кем говорит.
- Мне тоже так кажется, - кивнула она. - Ваш дом как будто наделен какой-то магией. Он притянул нас всех к себе как магнит и не желает отпускать!
Ее сердце тревожно екнуло, не успела слететь с уст последняя фраза. "Она вызывает нас всех сюда, чтоб собрать вместе…"
- Мне нужна ваша помощь! - сказал Антонио. Касс широко распахнула глаза. Меньше всего она ожидала услышать его предложение повторно!
Антонио вкрадчиво спросил:
- Вы подумали, не сможете ли остаться?
- Я бы очень этого хотела, - услышала Касс свой голос как бы со стороны. Что она делает?! Но ведь это правда. Она готова на все, лишь бы остаться здесь, и не только ради Изабель. Она хочет остаться, хотя ей страшно. Она хочет остаться, потому что впервые за долгие годы почувствовала в себе то, что считала умершим, запретным, - к мужчине, который принадлежал ее сестре!
- Значит, договорились, - прошептал он.
Его низкий завораживающий голос околдовал Касс.
Наверное, Антонио не отдавал себе отчета в том, что приближается к ней, судя по тому, как резко он попятился. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Касс засунула руки в карманы джинсов. Ситуация грозила выйти из-под контроля. И она решила, что непременно должна покинуть этот дом в понедельник утром.
Но как заставить себя это сделать? Как?!
Надо постоянно повторять, что под угрозой их отношения с Трейси. Что под угрозой возможность воспитывать Алису.
А если к тому же тетка права? И ее самые дикие страхи окажутся обоснованными? И мать Антонио знала, о чем говорила? Боже милостивый, неужели их всех действительно кто-то сюда вызвал?!
- Антонио, я бы очень хотела остаться, но это было бы крайне неразумно с моей стороны… - начала Касс.
- Мы уже договорились, - с нажимом сказал он.
Но ведь Касс ничего не успела ему пообещать. Ладно, впереди целых два дня для принятия окончательного решения…
- Если я действительно останусь, - с сомнением промолвила она, - может, лучше будет отослать детей домой с моей теткой? По-моему, им нечего здесь делать. - И Касс тут же залилась краской: вдруг он вообразит, будто она старается избавиться от лишних свидетелей?
Кажется, ему не пришла в голову такая мысль.
- Эдуардо всю зиму мечтал провести со мной целое лето. Это очень важно для нас обоих. - Антонио протянул к ней руки. Его ладони легли на плечи Касс, и у нее помутилось в глазах. - Кассандра, она ничего не сможет нам сделать, - раздельно произнес он. - Она может причинить некоторые неудобства, но ведь мы к этому готовы, не так ли? - Его глаза смотрели Касс в самую душу.
- Может, вы и правы, - неохотно уступила она.
- Завтра при свете дня, когда починят электричество и телефон, вам сразу станет легче. - Антонио все еще держал руки у нее на плечах.
- Да, наверное. - Хотя Касс не особо на это надеялась. Что она делает? Касс смущенно потупилась.
Он погладил ее по щеке. Ошеломленная, она снова подняла на него взгляд.
- Вы нужны мне, Кассандра! Вместе мы наверняка разобрались бы и в судьбе Изабель, и в том роке, что якобы навис над нашими семьями. - Его низкий обволакивающий голос лишал ее самообладания своей странной, загадочной бесстрастностью.
Она таяла под его взглядом.
- Нечестно, - выдохнула Касс. Ее уговаривал блестящий, неотразимый мужчина, одержимый загадками прошлого под стать ей самой. Он делал на это ставку и не скрывал своих намерений. - Вы поступаете нечестно и сами это знаете.
- Знаю. - Его ладони по-прежнему лежали у нее на плечах.
Они долго смотрели друг на друга.
"Сейчас самое время броситься к нему на грудь, - звенело у Касс в мозгу. - Никто не узнает!" Ведь они уже успели поцеловаться, и это сошло им с рук!
- Вы стараетесь соблазнить меня, - решительно заявила она. Но ей и в голову не пришло отстраниться.
- Я стараюсь соблазнить ваш разум, - уточнил Антонио с едва заметной улыбкой. - Потому что вы такая женщина, у которой сначала следует завоевать разум, а не тело.
О, он так прав… и так не прав! Касс отшатнулась, стараясь совладать со своими чувствами. Антонио отпустил ее.
Касс сделала несколько неверных шагов.
- Кассандра. Она застыла, напрягшись всем телом.
Он резко развернул ее, и она сама не заметила, как оказалась в его объятиях, отвечая на страстный, жадный поцелуй.
Касс почувствовала, как его сильные, твердые бедра раздвигают ей ноги и вжимаются в пах. И в тот же миг в ней проснулось такое желание, о котором она только читала и иногда грезила по ночам. Касс сама стиснула его ногу и стала двигаться - резко, откровенно.
Он пробормотал что-то по-испански. Грубые, горловые звуки.
А Касс уже почувствовала первые искорки разрядки, предвестники настоящего взрыва, и вскрикнула от восторга.
Антонио откликнулся таким же хриплым криком, подхватил ее под ягодицы и поднял. Кажется, она оказалась на его рабочем столе - не важно, главное, что их языки продолжали ту страстную игру, в которую так стремились вступить разгоряченные, возбужденные тела. И вдруг он застыл.
Касс лежала на спине. Это был действительно его рабочий стол, и что-то упало и покатилось по полу со страшным грохотом. Но Антонио уже лег на нее, так что ей в живот уперлось твердое, готовое к бою мужское копье. Она застонала от наслаждения и широко развела ноги.
Антонио нетерпеливо рванул застежку на ее джинсах.
Просунув руку, стал гладить разгоряченные чуткие складки кожи.
Касс замерла и взорвалась от экстаза - дико, неистово…
Кто-то из детей вскрикнул во сне.
Двое на столе тут же замерли.
- Дети! - запоздало спохватилась Касс.
Миг - и Антонио уже был на ногах и помогал ей подняться. Касс видела, что он потрясен и растерян не меньше ее.
Эдуардо снова беспокойно дернулся и вскрикнул.
Не смея двинуться с места, Касс машинально застегнула джинсы. Она боялась, что своим громким дыханием может разбудить весь дом. Антонио поспешил к сыну и забормотал вполголоса что-то успокаивающее. Она следила за его сильным, проворным телом с возраставшей алчностью. При одной мысли о том, чтобы почувствовать его твердое горячее копье внутри себя, у нее все плыло перед глазами.
Касс зажмурилась и забылась настолько, что едва успела подавить хриплый стон. Ведь теперь она не сомневалась: Антонио хочет ее так же, как она его.
Когда Касс открыла глаза, Антонио стоял к ней спиной, обернувшись к окну, но в ярком лунном свете она видела его странную напряженную позу. Он все еще тяжело дышал. И все еще был возбужден. Антонио все еще хотел ее! Это было невыносимо!
А потом в ее мыслях возник полный сумбур: Касс вспомнила, что Антонио - любовник Трейси, и поразилась его неестественной позе. А тут он вдруг закричал.
Только тогда Касс догадалась проследить за его взглядом - и ее душа ушла в пятки.
Ибо она увидала в оконном проеме зловещую женскую фигуру с длинными волнистыми волосами и бледным овальным лицом, подсвеченную со спины яркой луной. Ее волосы были жутко растрепаны, а лицо искажено дикой гримасой. И это была не Изабель.
Грегори решительно двинулся к двери и распахнул ее настежь. Он чуть не подскочил от неожиданности, увидев перед собой вместо старого демона в женском обличье, к встрече с которым был почти готов, Трейси.
- Я знаю, что вы сочтете меня гадкой, попросту гадкой, - сокрушенно промолвила она, - но я не могу заснуть! Антонио порвал со мной, а с сестрой мы поссорились! - Ее прекрасное лицо выражало искреннюю боль. Трейси держала в руке бутылку красного вина.
Грегори моментально понял, чего она хочет, или по крайней мере считал, что понял. Он почувствовал это еще вечером, несмотря на то, что Трейси старательно держалась от него на расстоянии. Антонио признался, что эта девочка не в его вкусе. Но ведь она любовница его брата! Господи Иисусе! Что за дикие мысли?!
- Вот так сюрприз, - растерянно отвечал Грегори. Он должен сию же минуту отослать ее отсюда! И все-таки интересно, как давно они в последний раз занимались любовью с Антонио?
Трейси изящно повела плечиком и протянула два бокала:
- Честное слово, мне не до сна. Да и вам тоже!
При виде такой красотки нельзя не возбудиться. Но Грегори выразительно покосился в сторону хозяйской спальни и заметил:
- Это не лучшая мысль.
Ее робкая улыбка угасла. Взгляд стал серьезным, загадочным.
- Мы расстались с Антонио. Ему нужна моя сестра.
- Похоже, вы стойко встречаете невзгоды, - заметил Грегори.
- По-моему, мы с самого начала не подходили друг другу, - изрекла Трейси и снова улыбнулась. Синие глаза надолго задержались на его губах, а потом медленно, откровенно заскользили по телу.
- Действительно, у вашей сестры с ним гораздо больше общего, - машинально откликнулся Грегори, из последних сил борясь с собой. - Трейси, я с превеликим удовольствием выпил бы с вами, честное слово, но только не сейчас и не здесь, под крышей моего брата. Почему бы нам не обменяться телефонами? Недели через три я буду в Лондоне по делам и позвоню вам, если вы не передумаете…
Трейси лишь молча взглянула на Грегори и скользнула в комнату, как бы ненароком задев его бедром. Он чуть не взорвался от возбуждения. Грегори остолбенел, потрясенный этой неистовой вспышкой желания.
А она уже сидела на кровати, картинно закинув ногу на ногу и улыбаясь.
"Подумаешь, бокал вина! Что тут такого? Ты же взрослый мужчина, ты умеешь владеть собой!" - Мысли молниями вспыхивали у него в мозгу.
- Это же всего бокал вина: - прошептала Трейси. - Я не прошу вас переспать со мной! - И она снова улыбнулась.
- Я бы не стала этого делать. То есть я хочу сказать, что они с сыном совсем рядом - в соседней спальне…
- Всего бокал вина, - эхом отозвался Грегори, не смея больше противиться силе, тянувшей его к этой женщине. Он взял у нее бокалы и налил вина, вдруг оказавшись на кровати рядом с ней.
Она подвинулась так, что шелк платья плотно облепил округлые колени. Грегори так и пожирал ее глазами.
- Ваше здоровье, - промолвила она, чокаясь с Грегори.
- Ваше здоровье. - Он с трудом понимал, что происходит. Трейси околдовала его своим лицом, своим телом, своими духами. От их запаха ему стало трудно дышать.
А она уже стояла перед ним на коленях, позабыв про вино, и придвинулась вплотную. Грегори больше не в силах был рассуждать.
Он заставил Трейси улечься и впился в ее губы, задирая подол и лаская горячее, страстно пульсирующее тело. А потом повалил ее на спину и овладел ею, заставив кричать от экстаза и впиваться в его спину ногтями.
Миг - и все было кончено, когда они, полуодетые, рухнули без сил на кровать, Грегори испытал запоздалое раскаяние: "Боже мой! Что я натворил?!" Он резко выпрямился и невольно потянулся рукой к спине.
- Черт побери! У меня кровь идет!
- Извини! - прошептала она.
Он окинул взглядом ее холеное дивное тело: ноги все еще раздвинуты, подол закручен где-то возле пояса. Трейси медленно подняла ногу так, чтобы он мог поцеловать нежные пальчики. - Что это у тебя за духи? - пробормотал он.
Их взгляды встретились, и ее огромные синие глаза вспыхнули так неистово, что Грегори, ослепленный, замигал и потупился.
- Это фиалки, - отвечала она. - Мои любимые цветы.
Глава 13
Полночь
Антонио развернулся и выбежал из библиотеки.
Касс, ни секунды не колеблясь, ринулась за ним. Кого там черти носят в такое время? Антонио уже выскочил во двор. Касс вынуждена была задержаться на крыльце, чтобы перевести дух. Антонио завернул за угол дома и скрылся из виду.
Касс испуганно таращилась в темноту. С какой стати Антонио погнался за этой женщиной? Разве он знает ее? И от страшной догадки Касс сделалось тошно. Он не просто знает, кто это!
На дрожащих ногах она сделала несколько неверных шагов вниз, но он уже шел обратно.
- Ты тоже видела ее? - хрипло спросил Антонио.
- Я видела женщину.
- Значит, мне не показалось, - пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем к ней. - Боже мой!
Касс не смела подойти к нему. Его бил нервный озноб.
- Ты узнал ее? - спросила она, обмирая от страха.
- Да. - Он поднял на Касс потерянный, подавленный взгляд.
Касс до ужаса не хотелось задавать следующий вопрос, потому что она уже угадала ответ.
- Кто она?
- Моя жена! - Его лицо горестно скривилось.
В холле Касс остановилась, стараясь подавить приступ тошноты. Антонио все еще оставался снаружи, пытаясь докричаться до жены. Смешно! До этой ночи она так и не удосужилась узнать ее имя. Маргарита.
Касс невидящим взглядом уставилась в темное небо, сверкавшее мириадами звезд. В другую ночь она была бы в восторге от такой красоты. Теплая летняя ночь. Яркие звезды, дивная луна. Но сейчас ей было не до этого. Такого ведь не бывает на самом деле, верно?
Ей казалось, что прошли часы, а он все мечется вокруг дома, охрипнув от крика. У Касс в глазах стояли слезы. Дура, безмозглая дура! Как она смела подумать, что он мог бы принадлежать ей?!
Касс без сил опустилась на ступеньки. Антонио позабыл про нее, стоило ему вспомнить о женщине, исчезнувшей без следа восемь лет назад. От обиды Касс даже всплакнула.
А Антонио внезапно возник перед ней, бледный, с красными глазами, все такой же растерянный и подавленный.
- Никого? - Она вытерла глаза тыльной стороной ладони.
Не ответив, он вошел в дом. И Касс почувствовала, что Антонио все еще не пришел в себя от шока.
Обиды как не бывало. Ведь они так похожи! Вот и любовник Касс просто взял да и растворился в пространстве восемь лет назад. И заставил ее признаться себе в том, что до сих пор она обманывала себя, делая вид, что у них все в порядке.
- Антонио! - окликнула она, поспешив следом.
Он так неожиданно замер, что стало ясно: окрик захватил его врасплох. Оглянувшись на Касс, Антонио заметил распахнутую настежь входную дверь. Вернулся и стал запирать ее. Касс подошла сзади и, вместо того чтобы убеждать и спорить, просто повернула его к себе лицом и обняла. Как ни странно, он не отстранился. И даже положил руки ей на плечи.
- Ты можешь мне про нее рассказать? - Сознание того, что в ней кто-то нуждается, помогло Касс собраться с силами. Они непременно должны найти какое-то разумное объяснение. Может, его жена страдала амнезией и могла просто заблудиться? Если бы Касс не видела эту женщину своими глазами! - Ты уверен, что видел свою… - Слово "жена" почему-то застряло у нее в горле. - Ты уверен, что это была Маргарита?
- Да.
Если бы Касс не видела эту женщину в окне, она могла бы решить, что Антонио подвело воображение. Ведь он так долго пытался отыскать Маргариту, когда она пропала! Предположим, что она все-таки мертва… И Касс содрогнулась от страха. Если по дому до сих пор гуляет Изабель, то что прикажете думать про Маргариту?
- Антонио! - У Касс внезапно пересохло во рту.
Он обернулся, и Касс с упавшим сердцем увидела перед собой лицо человека, готового смириться с судьбой.
- Какими духами она пользовалась чаще всего? - спросила она.
- Что?!
- Твоя жена, - терпеливо растолковывала Касс. - Какие духи она предпочитала?
- Какие-то цветы с довольно острым запахом. - Он явно решил, что Касс не в своем уме. - Не помню, как они назывались…
- Это был запах фиалок?
- Нет, что ты! - Его глаза широко распахнулись. - Господи! Ты решила, что мы видели призрак?