Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс 10 стр.


– Элли, мне жаль, – сказал он неожиданно для себя, – жаль, что у нас все так вышло.

Она наградила его циничным взглядом:

– Ну конечно жаль, Гарри. Я же испортила тебе вечер, да? Надо убрать меня с дороги, чтобы ты, наконец, смог найти себе новую девушку?

Он покачал головой и поднял руки:

– Я не собираюсь искать женщин. Это просто корпоратив.

Последовала долгая пауза. Элли молчала.

– Я знаю, что плохо с тобой обошелся, и прошу простить меня. Я вел себя как последний подонок. Совсем не думал о твоих чувствах.

Она насмешливо взглянула на него. Это задело Гарри. Неужели ему настолько трудно поверить?

– Серьезно?

Он кивнул и улыбнулся. В глазах Элли мелькнула искорка надежды. Гарри заметил это слишком поздно. Прежде чем он успел сделать хоть шаг назад, она бросилась ему на шею.

– Я знала, – прошептала она, прижавшись к его плечу. – Где-то в душе знала, что ты поймешь.

Гарри в ужасе смотрел на нее. Элли поцеловала его.

Дверь бара открылась, и он наконец освободился. Элли обернулась через плечо.

– Гарри? Что здесь происходит?

Элис. Он прекрасно понимал, как все это выглядит со стороны. К горлу внезапно подкатила тошнота. Не нужно быть телепатом, чтобы прочесть ее мысли. Он далеко не впервые в подобной ситуации.

Внезапно Гарри понял: то, что прежде его только забавляло, теперь ему не кажется смешным. В кого он превратился? В бессердечного подлеца, которому плевать на чувства других людей. Он думал только о себе, а всех остальных просто использовал для каких-то своих целей. Боже, как он вообще мог так жить?

– Ничего не происходит. – Он опомнился и отошел от Элли на несколько шагов.

Надежда в ее глазах моментально погасла. Она опустила глаза, судорожно вздохнула, оттолкнула его и ушла в бар. Могло быть и хуже. Ну, хотя бы Элис ничего не сказала, Элли и так уже много наговорила.

На лице Элис отразилась такая мука, что у Гарри защемило сердце. Он чувствовал: ее уважение утекает, как песок сквозь пальцы.

– Кто она такая?

"Это моя бывшая, которая тронулась умом после того, как я бросил ее, словно мусорный мешок". Да уж, подходящий ответ.

– Никто.

Элис нахмурилась. На смену обиде пришел каменный холод.

– Как-то уж слишком близко ты знаком с этой "никто".

– Она когда-то у нас работала.

Элис подняла руку.

– Я знала! Это твоя очередная бывшая. Ты что, решил с ней повторить?

Несправедливое замечание очень задело его. Внезапно он вспомнил, что всего пару минут назад Элис тоже щебетала в компании мужчин.

– Она пришла, чтобы поговорить со мной. Ты бы это заметила, если бы не была так поглощена флиртом. Вела себя как пуп земли.

Элис удивленно уставилась на него:

– Не говори глупостей. У меня не было выбора, ведь мой кавалер бесследно исчез, чтобы пофлиртовать в баре. А потом вообще ушел с какой-то блондинкой. Даже не знаю, почему я до сих пор удивляюсь. Мы оба ждали, что нам подвернется лучший вариант. И тебе сегодня повезло.

Вот как она о нем думала. И у нее есть на это основания. Он почувствовал, как внутри закипает бессильная злоба. Элис стала надевать куртку.

– Что ты делаешь?

– А что, не видно? Я еду домой. С меня хватит. Такого мне не надо. Мы даже не можем быть нормальной парой. Это просто тренировка какая-то! Тренировка перед тем, как найти себе достойную пару.

Это замечание сильно его задело. Гарри ничего не обещал ей, кроме нескольких свиданий, а она убегает. Его сердце заколотилось так быстро, что пришлось сделать глубокий вдох. Она толкнула входную дверь, и в вестибюль ворвался поток холодного воздуха. Элис вышла на улицу и подняла руку, ловя такси. Гарри последовал за ней.

– Это не то, что ты думаешь!

Как странно выкрикивать подобные оправдания. Какое ему дело до того, что она о нем думает? Почему бы просто не отменить пари, забыть о деньгах, обо всем. Ничто не стоит таких нервов. Однако теперь на кону нечто большее, чем просто выигрыш. Гарри не понимал, в чем дело, но вечер определенно уже испорчен.

Элис наконец-то поймала такси. Подошла к двери, потом обернулась, взглянув на него.

– Так, ладно. Это была твоя бывшая или нет?

Он не мог ей врать. Только не ей. И не сейчас.

– Да, но…

– И я, значит, не видела, как вы целовались? Или у меня галлюцинации?

Он в отчаянье махнул рукой.

– Да, но…

– Тогда я все правильно поняла. Я достаточно видела и слышала. – Она открыла дверь и села в такси. – Приятного вечера.

Дверь закрылась, и машина уехала.

– Давай начистоту. – Тилли убрала с лица пряди рыжих волос. – Ты видела, что он целовался с другой женщиной, а теперь сомневаешься, правильно ли ты все это поняла. Элис, что с тобой?

Элис перестала мерить шагами комнату.

– Это его бывшая. Он говорил, между ними все кончено, и она сама пришла к нему. Сейчас мне кажется, что он пытался ее оттолкнуть. Но я не слышала, что он говорил ей. Теперь и не знаю, что думать. Даже не понимаю, почему сомневаюсь. Его репутация говорит сама за себя, ведь так? – Она взглянула на Тилли, ожидая поддержки.

– Совсем не обязательно. Он мог измениться.

Такого ответа она не ожидала.

– Да перестань, люди не меняются. Тем более Гарри Стефенс. Далеко не все мужчины так честны и благородны, как твой Джулиан.

Сейчас она могла прекрасно обойтись без рациональных рассуждений Тилли. Ее трясло от обиды и непонимания происходящего, она нуждалась в утешении и поддержке. Бутылка вина и мороженое оказались бы очень кстати.

Тилли усмехнулась:

– Все дело в том, что я верю в карму. И я, кстати, предлагала познакомить тебя с друзьями Джулиана, помнишь? С людьми, у которых есть четкие моральные принципы и нет никаких скрытых целей. Ты отказалась. Сдается мне, такие правильные люди тебе не очень-то подходят.

Элис рассеянно провела рукой по волосам. Может быть, в этом-то и проблема? Несмотря на то что случилось в прошлом, ее по-прежнему тянет к мужчинам умным, веселым, красивым и нахальным. И опять же из-за ее прошлого платой за такого мужчину будет то, что она никогда не сможет ему доверять.

Ну да, она тоже флиртовала, хотелось отомстить ему, сыграв в его же игру. И честно говоря, ей было приятно стать центром всеобщего внимания. Возможно, просто не понравилось, когда он так резко склонил перевес в свою сторону. Может быть, он не врал, вправду изменился, как говорит Тилли. Возможно, для какой-то женщины он все-таки мог стать хранителем. Может, она просто думала о нем так плохо лишь потому, что больно обожглась в прошлом? Но его репутация говорит сама за себя, разве нет?

Элис поймала себя на мысли, что в этот раз сделала то же самое, что и в прошлом, когда Саймон ее предал. Она как можно быстрее вышла из ситуации. Не стала слушать его отговорок. Зачем растягивать свое унижение?

Ей отчаянно хотелось верить, что все эти ужасные вещи позади, она стала сильнее. Возможно, он смог бы доказать это, если бы она дала ему возможность все объяснить. Но она полностью держала себя в руках. Могла его выслушать и принять верное решение, как взрослая, здравомыслящая женщина.

Элис схватила пальто и вышла на улицу.

Глава 9

Правило № 9. Игрок будет стараться не вовлекать тебя в свою жизнь. Не удивляйся, если он найдет любой повод, лишь бы не приглашать тебя к себе.

До того момента, как Элис вышла из такси, она была уверена, что сможет, как взрослый человек, постучать в дверь и обсудить с ним события этого вечера. К сожалению, пока она шла к дому Гарри, над разумом возобладал бессознательный страх. С того момента, как она покинула бар, ничего не произошло. Он не звонил, чтобы развеять ее подозрения. Не преследовал ее такси. Внезапно в голову Элис пришло предположение: он ничего не объяснил ей лишь потому, что блондинка поехала к нему домой.

Как можно доверять своим суждениям? Давно ли она стала проявлять чудеса проницательности? Когда она мечтала выйти замуж за человека, который ее просто грубо использовал? Добавим сюда репутацию Гарри и сделаем выводы. Из-за того, что натворил Саймон, она никогда не доверяла таким людям. Незачем выслушивать чужие оправдания. В общем, у нее не осталось выбора, кроме как проследить за ним. Такова цена спокойствия.

Вместо того чтобы подойти к парадной двери и позвонить, как любой нормальный человек, она уже вскарабкивалась на качающуюся стопку ящиков, сложенную у него на заднем дворе, и пыталась разглядеть, что происходит за окнами.

Самое ужасное, она прекрасно осознавала, что делала. Если бы позвонила в дверь, это бы означало, что она все еще контролирует свои эмоции. Но она, как сумасшедшая, бродила среди ночи по его саду, а значит, пути назад нет. Теперь ей очень хотелось знать, что за игру он затеял. Если бы она намеревалась поговорить с ним о случившемся, можно было позвонить в дверь. Но на этот раз чувства возобладали над разумом. А это означало самое страшное: она влюблялась в него.

Элис оперлась руками на подоконник и подалась немного вперед. Может, она и влюблялась, но ситуацию все еще можно спасти. Если сейчас ее худшие опасения подтвердятся, будет не так больно. Свет горел. Гарри определенно дома. Вопрос лишь в том, один он или ему составила компанию та блондинка. А может, какая-нибудь другая девушка. Прошло два часа с тех пор, как Элис ушла из бара. Такой опытный игрок, как Гарри, успел бы набрать себе целый гарем.

Душу терзало то, что он никогда не приглашал ее к себе. Она вспомнила, как Арабелла говорила, что забыла сережки. Определенно он не побоялся пригласить ее домой. А может, он тут часто проводит свидания на одну ночь? Значит, вполне мог ухаживать сразу за двумя девушками. С теми, кто сговорчивее, можно сразу приступить к делу, а тех, кто не спешил падать к его ногам, вероятно, сначала приходилось накормить и напоить. В щель между занавесками она видела тарелки, чашки, кастрюли и сковородки. Не слишком прибрано на его кухне.

Изнутри доносились слабые звуки, слишком неразборчивые, чтобы понять, есть ли там кто-то еще или это просто работает телевизор. Снова пронзил страх. Элис отстранилась от окна.

Внезапно она увидела его. Он вошел в комнату. Прекрасный как никогда. В джинсах и темно-синей рубашке. Открыл шкафчик и достал стакан. Она прижала лицо к стеклу, стараясь разглядеть, появится ли второй стакан или бутылка шампанского, и тогда…

Вдруг шатающиеся ящики, и так давно напоминавшие о своей хрупкости, сломались под ее коленями, превратившись в кучу острых щепок. Элис рухнула вместе с ними, не в силах сдержать громкого крика. Через мгновение она уже лежала на спине, уставившись в звездное небо. Она была готова провалиться сквозь землю от стыда. Внезапно задняя дверь резко открылась, на пороге показался Гарри. Он смотрел на нее так, будто не верил своим глазам.

– Надо было всего лишь постучать.

К сожалению, Элис не смогла изящно и грациозно выбраться из груды обломков. Вылезала она как настоящий бегемот. Он возвышался над ней в слабом свете, просачивавшемся через дверной проем. Волосы слегка взъерошены, на мужественном лице застыло удивленное выражение. Элис снова захотелось провалиться сквозь землю. Она попалась. И теперь будет очень трудно найти оправдание.

– Я все объясню, – проговорила она, протягивая ему руку.

Гарри одним движением поставил ее на ноги. Посмотрел ей прямо в глаза, на холодном воздухе у него изо рта вырывались клубочки пара. Сердце девушки бешено застучало.

– Хорошо бы, – ответил он совершенно бесцветным голосом, не выдавая эмоций, – я только возьму куртку. Давай выпьем. Вниз по улице есть отличный паб. Там расскажешь мне все. Уверен, это будет захватывающая история.

Он повернулся к двери, и, пока Элис переваривала сказанное, ей в голову пришла одна пугающая мысль: "Он не хочет пускать меня в дом". Она шагнула к нему, скривившись от боли после неудачного падения, и схватила его за руку.

– Незачем идти в паб. Я уже тут. Чашечка кофе как раз подойдет. Давай просто пойдем в тепло.

Хотя на самом деле даже не чувствовала холода осеннего вечера, вся дрожа от злости. Что он там от нее прячет? Блондинку в постели?

– В пабе куда лучше, – лицо его оставалось непроницаемым, – я не успел купить молока, да и грязно у меня там.

– Черный кофе вполне сойдет, а грязь меня совсем не пугает.

Она подумала, что этого достаточно, но он так и не предложил войти, продолжал стоять на по роге.

Она отпустила его руку, осторожно обошла его и направилась по мокрой траве к дорожке, посыпанной гравием, которая вела к входной двери.

– Элис, пожалуйста, не заходи туда.

– Кто она? – Уже почти дойдя до двери, Элис резко развернулась. – Твоя бывшая? Та самая блондинка из бара? Или ты ее уже потом подцепил? Какая же я дура!

Она почувствовала запах, как только открыла дверь. Внутри была кухня-столовая, с одной стороны стоял стол, с другой раковина, набитая грязной посудой. Какой именно, Элис не успела разглядеть. Казалось, у нее работало лишь одно из пяти чувств. Повсюду царило тошнотворное зловоние тухлой рыбы. Запах был столь сильный, что, казалось, от него даже слезятся глаза. Элис прикрыла рот и повернулась к уже нагнавшему ее Гарри. Краем глаза заметила на его лице сконфуженную мину.

– Боже, откуда такая вонь? – Она оттолкнула его в сторону и выглянула на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха.

– Эх, если бы я знал.

Элис вышла во двор. Мерзкий запах все еще преследовал ее, хотя на улице было довольно свежо.

– Может, пойдем в паб?

Она внезапно вспомнила, зачем зашла в дом. Да, длинноногие блондинки таких ароматов точно не источают.

– Там еще кто-нибудь есть? Ты поэтому не хотел меня впускать?

– А ты поэтому не позвонила в дверь и затаилась у меня в саду? Думала, я тут другую женщину прячу?

Неужели он видел, как она заглядывала к нему в окна? Это немного остудило ее пыл.

– Элис, тут никого, кроме меня, нет. И если я не предложил тебе войти в дом, то лишь потому, что там смердит, будто кто-то сдох.

– Ой, – смутилась она.

– Ты и вправду думала, что я женщину в шкафу прячу? Ну иди, смотри, – он отошел в сторону, приглашая ее внутрь, – иди, иди. Там нет ни одной живой души, зато грязи куча. – Гарри заглянул ей в глаза. – Мне не нужна другая женщина.

Элис была в замешательстве. Какая-то ее часть все еще хотела ворваться в дом и обыскать его сверху донизу. И все же она понимала: это не самый разумный поступок. И, боже мой, его оправдания очень даже к месту. Столь пахучие доказательства можно было учуять еще на улице.

Элис глубоко вздохнула и заставила себя думать рационально.

– Я не буду лазить по твоим шкафам, поверю на слово.

Он облегченно вздохнул, обрадовавшись, что она ему наконец поверила.

– Хорошо, теперь ты объясни. Хотя зачем объяснять? И так понятно, почему ты пряталась в саду. Заподозрила меня после сегодняшнего случая, решила проверить. Так ведь?

Элис плотнее закуталась в пальто и поежилась от холода. Она старалась не смотреть ему в глаза. И так все понятно.

– Ну, вроде того.

Гарри кивнул:

– Ты могла просто спросить меня об этом.

На мгновение она задумалась: сможет ли вообще когда-нибудь задавать прямые вопросы? Или так никогда никому и не доверится?

– Проблема в том, – начала она, чтобы хоть как-то выйти из этой неловкой ситуации, – что в прошлом у тебя была сам знаешь какая репутация. А блондинка, с которой ты исчез на минутку поговорить… – Она изобразила пальцами кавычки. – Как я могла надеяться после всего этого, что ты прямо ответишь на мой вопрос?

Гарри молча уставился себе под ноги и провел рукой по волосам. Потом вздохнул и взглянул на Элис:

– Элли моя бывшая девушка. Я тебе это говорил. Сейчас между нами абсолютно ничего нет.

Элис скорчила рожицу.

– Вы обнимались. Я не слепая.

– Ты видела, как Элли меня поцеловала. Но не видела, что происходило до этого, а потом так увлеклась ненавистью ко мне, что даже не дала пять минут на объяснение. – На щеках у нее заиграл теплый румянец. Он говорил правду, Элис понимала это. – У нас ведь было всего пара свиданий, да? Если все это правда и тебе действительно все равно, зачем тогда играть в рыцарей плаща и кинжала? Если не доверяешь мне, не надо пытаться на чем-то поймать, просто скажи об этом, и мы все прекратим.

Элис проглотила комок в горле. Для нее все это превратилось в нечто большее, чем пара свиданий, и, как ни трудно признавать, она не хотела, чтобы сейчас все закончилось.

– Просто доверие – это очень серьезная вещь, вот и все.

Он взял ее руку в свои, и у Элис перехватило дыхание.

– Нет никакой другой женщины. И быть не может. Пока ты рядом. Я не вру тебе. Если я не буду счастлив, все закончу задолго до новых отношений. – Он посмотрел ей через плечо на открытую дверь, из которой все еще доносились "кухонные ароматы". – Проблема в том, что расставание с Элли немного затянулось.

Он взял несколько ящиков, перевернул их и сел. Потом притянул к себе Элис. Стояла прекрасная тихая осенняя ночь, луна окрасила маленький садик серебром. Позади него из дверного проема кухни пробивался золотистый свет. Она настолько была поглощена им, что даже не чувствовала холодного воздуха.

Гарри взглянул ей в глаза.

– Хочешь знать, что произошло между мной и Элли?

Ее сердце быстро застучало, она кивнула.

– Я никому об этом не рассказывал.

В ее голове стали прокручиваться самые жуткие сценарии. Неужели она беременна? Или они втайне от всех поженились? Внезапно сердце замерло. Она закусила губу и приготовилась услышать самое худшее.

– Я стал жертвой женской мести.

В какой-то момент она даже не могла понять, что он хотел сказать.

– Ты… что?

– Элли очень мстительная девушка. Просто одержимая. И она никак от меня не отстанет. Никто не знает об этом. Кроме тебя.

Она взглянула на него. Его голубые глаза были абсолютно чисты. В них чувствовалось такое смирение, что Элис едва не рассмеялась. Ну ничего себе! Всем известного господина Ловеласа достает бывшая!

– Вот уж чего-чего, а этого я точно не ожидала.

Элис и сама не так давно была отвергнута, и, разумеется, ее съедало любопытство по поводу того, что же на самом деле сделала эта Элли.

– Что случилось?

Гарри пожал плечами:

– Мы с ней встречались несколько месяцев. Гуляли, отдыхали вместе, веселились. Нам было хорошо. Во всяком случае, я так думал. А потом…

– Что?

– Она стала говорить про новый уровень отношений, жить вместе, знакомиться с родителями и все такое.

На этот раз Элис было совсем не до смеха.

– Дай-ка я угадаю. Ты сбежал.

Услышав это, он усмехнулся:

– Ну, не то чтобы сбежал. Просто сказал, что не хочу ничего серьезного. Думал, у нас все идет своим чередом.

– Хотел остаться с ней друзьями и все такое прочее, как обычно.

– Именно.

– И как она восприняла это?

Назад Дальше