Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс 11 стр.


– Как сумасшедшая, пришла ко мне забрать свои вещи. Я был на кухне, старался не попадаться ей на глаза. И только потом узнал, что она изрезала всю мою одежду и вылила кофе на ноутбук.

– Ого!

– Да, и становилось только хуже. Через несколько дней мне поцарапали машину. Сильно. Я целое состояние выкинул на покраску.

– Это тоже была она?

– Точно не знаю, но, думаю, да.

Элис вздохнула и провела рукой по волосам. Какой бы симпатии она к нему ни питала, не могла отделаться от ощущения, что очень похожа на эту Элли. Просто еще одна девушка, чью уверенность и самоуважение в одночасье разрушил мужчина, которому хотелось поиграть. Она тут же вспомнила, что чувствовала, когда узнала, что фотографии, предназначенные лишь для Саймона, расходились по рукам, как бесплатные конфеты. Неудивительно, что теперь она может понять эту Элли. Если Гарри ждал сочувствия, то обратился не по адресу.

– Видишь ли, Гарри, похоже, у тебя и так уже все к этому шло. В офисе наберется как минимум дюжина женщин, которые наградили бы Элли медалью. – Она ждала гневного ответа.

– Я знаю.

– Знаешь? – Этого она никак не ожидала и не смогла скрыть удивления.

– Да. Первым делом я хотел позвонить в полицию, подать в суд, особенно за машину. Ты даже не представляешь, насколько я был зол. А потом подумал и понял, что сам во всем виноват. Я просто не видел, насколько важны для нее наши отношения. Надо было быть честнее с ней с самого начала. Для меня это лишь развлечение, и я все испортил, затянул, дал ей повод думать, что у нас нечто большее, чем на самом деле. А для Элли все оказалось куда важнее, чем для меня.

– А сегодня?

Он замолчал.

– Сегодня я понял, как ей, должно быть, было больно, когда она все это делала. Не самое приятное время. Я чувствовал себя ужасно, будто испортил ей жизнь. Пытался извиниться, сказать, что не хотел ее обидеть.

– И?

– Она решила, что я вдруг передумал, решил снова с ней сойтись. И поцеловала меня еще до того, как я понял, что происходит. А потом появилась ты. Представляю, как это выглядело.

На какую-то секунду Элис лишилась дара речи. Как все правдоподобно. Потом он коснулся ее руки, заглянул ей в глаза. В его взгляде было столько сожаления, что сердце Элис растаяло. Она взяла его за руку и решила рискнуть. Поверить ему. Принять извинения за чистую монету.

Она встала и направилась к дому.

– Ты войдешь внутрь? Без противогаза?

– У меня есть идея.

– Как давно это началось? – спросила она, скорчившись от невыносимой вони, заполнявшей всю гостиную.

Это была довольно уютная комната с красивым видом из окна, паркетными полами, большим кожаным диваном и телевизором с плоским экраном. Очень по-холостяцки.

– Впервые заметил около недели назад. Сначала был просто легкий душок. Я не думал, что это перерастет в большую проблему. А когда сегодня вернулся из Манчестера, стало в миллион раз хуже. Особенно плохо внизу, в гостиной и на кухне.

– Ну, твоя кухня чистотой не очень отличается.

– Я только посуду помыть не успел, – запротестовал он. – Холодильник и шкафчики идеально чистые, можешь проверить.

Она так и сделала. Вернулась на кухню и проверила каждый шкафчик. Он не врал. Сильнее всего запах был в гостиной, и пахло, несомненно, тухлой рыбой.

– А когда здесь последний раз была обиженная Элли?

– Ее не было здесь с тех самых пор, когда она превратила в лохмотья весь мой гардероб.

Он последовал за ней в холл, вошел в гостиную и принюхался.

– А произошло это несколько недель назад, да?

Он кивнул. Элис подвинула стул к подоконнику и взобралась на него.

– Ты что делаешь?

– Решаю твою проблему. Ищу источник запаха.

Он ошеломленно смотрел на нее, в то время как Элис дотянулась до карниза и открутила набалдашник, прикрывая другой рукой нос и рот.

– Ох!

Запах значительно усилился и стал просто невыносим. Даже глаза заслезились. Смеясь и морщась от жуткой вони, Гарри подошел, обнял ее за талию, приподнял и опустил на пол. От его внезапного прикосновения у девушки затрепетало сердце. Гарри взял ее за руку и вывел из дома, открыв шире входную дверь, чтобы впустить свежий ночной воздух. Уже в дверях Элис расхохоталась вместе с ним.

– Вот тебе и ответ, – выдохнула она, указав рукой на вход, – креветки в карнизе. Осталось только его отмыть или выкинуть. И запах исчезнет.

Он удивленно взглянул на нее.

– Как ты узнала?

Она опустила взгляд на руки.

– Мне только сейчас в голову пришло. Когда ты рассказал об Элли и обо всем, что она делала. Я подумала, что эта вонь тоже может быть ее местью. И несколько недель назад, когда она пришла к тебе, чтобы забрать вещи и порезать одежду, она, должно быть, открутила набалдашник карниза и набила туда свежих креветок. И ничего не происходило, пока креветки не начали гнить. Ну а потом пошла жуткая вонь. Еще пара дней – и тебе пришлось бы вызывать службу по борьбе с вредителями. Они бы вскрыли полы, но так ничего и не нашли бы.

Гарри явно был ошарашен.

– Я даже подумать не мог, что это имеет к ней какое-то отношение.

– Ты уже несколько недель ничего от нее не слышал и решил, что с ней покончено. А все оказалось не так просто. Ты подумал, что она просто приняла ваш разрыв слишком близко к сердцу, а я сразу поняла, в чем дело. То есть догадалась, – быстро добавила она, чтобы он не подумал, что Элис такой же коварный диверсант.

Он в замешательстве покачал головой.

– Не волнуйся, мы нашли причину. Тебе осталось только промыть карниз, и проблема решена.

Она направилась в дом открыть окна и все проветрить, но он нежно поймал ее за руку.

– Ты, значит, догадалась, в чем дело?

Она медленно обернулась, взглянув на него, и только тут поняла, о чем он сейчас думает. А не она ли совсем недавно подглядывала ему в окна и говорила, что понимает мстительную Элли?

Элис взглянула на него. От холода ее дыхание в темноте превращалось в пар. В золотистом свете, исходящем из дверного проема, она видела его глаза. В этом взгляде сквозило беспокойство, но никак не злость. И все же Элис никак не могла сказать ему, почему симпатизирует Элли. Она и сама этого не понимала.

– Ну, скажем, у меня был горький опыт в отношениях. И я могу понять, почему Элли так взъелась на тебя. В какой-то степени я ее одобряю. Она смогла постоять за себя. Порой мне тоже хотелось набраться храбрости, порезать его одежду и послать пиццу, которую он не заказывал.

Он смотрел на нее удивленными глазами. Элис поняла, что так она только глубже закапывается.

– Но дело в том, что я никогда не делала ничего подобного. Никогда. Но не потому, что не хотела ему зла или боялась, что он обратится в полицию, – от отчаяния у нее в горле застрял комок, – просто понимала, лучше от этого не станет. Не изменит того, что он сделал. Но врать не буду, в сложившейся ситуации я вполне могу понять Элли.

Последовала долгая пауза. Элис ждала, что сейчас он все закончит. Вызовет ей такси. Так или иначе их отношениям вот-вот придет конец.

– Подожди минутку, – наконец сказал он.

Гарри исчез в доме. Элис подпрыгнула, услышав, как захлопываются окна, и увидела, что гаснет свет. Он вернулся через пять минут, держа в руках ключи, куртку и кошелек.

– Идем, – сказал он, открывая машину.

– Я поеду на метро. – Какое ей вообще дело до его мнения? Будто он эталон вежливости! – Не надо меня подвозить.

Он стоял у открытой двери машины, свет из салона падал на его лицо.

– Я не собираюсь везти тебя домой. Во всяком случае, пока. – Гарри пожал плечами. – Если, конечно, ты сама не хочешь. Надеюсь, ты не сошла с ума, думая, что я отпущу тебя одну на метро так поздно.

От такой заботы у нее затрепетало сердце. Даже если это совсем ненадолго.

Она подошла к нему.

– Тогда куда мы едем?

– Куда-нибудь, где можно поговорить, не задыхаясь от этой вони. Я больше не буду терпеть этот запах. Сниму себе где-нибудь комнату, а дома уберу завтра. Мы можем где-нибудь выпить, а потом я отвезу тебя домой.

Правило № 10. Спать с ним можно лишь на свой страх и риск. Как только он получит то, что хочет, ты станешь ему не нужна.

Брать комнату в дешевом мотеле или номер с завтраком Гарри не стал. Снял себе роскошные апартаменты в шикарном отеле около Риджентс-парка.

Элис сидела на мягком бархатном диване около расписного камина и чувствовала себя очень неловко, потому что почти всю комнату занимала огромная кровать. Чтобы не вертеться на месте, она крепче сжала в руках бокал вина. В приглушенном свете камина Гарри был красив как никогда. Свет оттенял его мужественное лицо. В глазах играла улыбка.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Но я не какой-то сумасшедший лазутчик. Не планировала следить за тобой. Мне просто хотелось тебе верить. Ты сказал, что между тобой и Элли ничего нет. Но мне трудно доверять суждениям, поскольку уже доводилось больно обжигаться. Я не хотела следить, просто проверяла.

Он сидел напротив, зажав в руках бокал. Элис с облегчением увидела, что он улыбается.

– Это из-за твоего бывшего или из-за меня?

Он ждал, но Элис так и не ответила. Гарри улыбнулся.

– Я и не думал, что ты какой-то сумасшедший лазутчик. Просто решил, что ты по каким-то причинам боишься довериться другому человеку. Что он должен был сделать, чтобы ты стала такой недоверчивой?

Она смотрела на вино в бокале. Оно искрилось нежными золотыми отблесками. Элис пыталась вспомнить, когда в последний раз рассказывала кому-то о том, что сделал Саймон. И поняла, что не может говорить об этом. Конечно же Тилли об этом знала. Она вообще знала об Элис все. Но с новой работой в "Иннова" она сильно изменилась, окружила себя новыми друзьями и коллегами. Никто не знал о ее прошлом. А все, кто знал, остались в Дорсете вместе с ее матерью и неудачными отношениями. Элис считала, что Лондон достаточно далеко от всего этого. Не испытает ли она снова эту боль, рассказав обо всем человеку, который совсем недавно вошел в ее новую жизнь? Гарри развеял ее сомнения. Не было там другой женщины. Всего лишь пустые домыслы.

А может быть, в том-то и проблема? Вероятно, не думая и не говоря о том, что случилось с Саймоном, она глубоко похоронила свою обиду, и та стала гнить, как креветки в карнизе? Однако если выпустить это сейчас, будет намного хуже, так же как с проклятыми креветками.

Теперь понятно, что он о ней думает. После отношений с Элли его не интересовали неуверенные женщины, которым постоянно нужны доказательства его верности и которые потом еще могут отомстить. Она никак не могла отделаться от этой мысли. У нее из головы не шло, что он именно так о ней и думает. Ему осталось только прекратить их отношения. Элис не хотела рассказывать ему самые тайные свои секреты за секунду до того, как он укажет ей на дверь. Она хотя бы могла все прекратить первой и сохранить остатки своего достоинства.

– Наверное, мне стоит уйти. – Элис тяжело вздохнула. – Прости, что вела себя как дурочка. Сейчас я и сама понимаю, что натворила. Вылила тебе кофе на голову, подглядывала в окно. Должно быть, ты подумал, что я сумасшедшая. Понимаю, я поступила глупо, но в тот момент все казалось вполне логичным.

Он улыбнулся, и она продолжила:

– Ты был прав, когда сказал, что мы должны забыть прошлое и думать о настоящем. Но никому нельзя доверять, пока этот кто-то не докажет обратное. – Элис вздохнула. – Это правильная установка, только вот беда – мои установки сбились, и я не знаю, что с этим делать.

Она хотела встать, но он опередил ее. Опустился на колени и заглянул ей в глаза. Нашел ее руку и нежно сжал. Элис посмотрела в его голубые глаза и не увидела там ни злости, ни раздражения. Ничего, кроме заботы и беспокойства. И чего-то еще, от чего перехватило дыхание. Желание.

– Так не должно быть, – сказал он.

Он протянул к ней руку и провел по щеке. Она не отпрянула. Сердце быстро забилось, она замерла в ожидании. Давненько она не оказывалась в такой ситуации. Все мысли о самоконтроле бесследно пропали, она ощутила непреодолимое желание быть рядом с ним. В эту минуту Элис жила настоящим, в голове не было места мыслям о том, что будет потом, если сейчас она примет неверное решение. Ничто не давило на нее, не принуждало к каким-то решениям или действиям. Его прикосновение было нежным и ласковым. Он словно колебался, стоит ли продолжать, словно ждал ее одобрения и давал понять: если она захочет, все прекратится в любой момент. Оказывается, он может быть нежным и чутким. Ей казалось, что в такой момент он проявит себя грубым и настойчивым. Все оказалось совсем не так. Он долго смотрел ей в глаза, потом медленно и нежно поцеловал ее. Его пальцы прошлись по ее волосам, он нежно повернул ее голову к себе, нежно обнял ее за талию. Она почувствовала терпкий запах лосьона после бритья. Он сел на пол, потянул ее за собой и усадил себе на колени. Юбка шелкового платья медленно поползла вверх.

Она ожидала, что он быстро и резко возьмет все в свои руки. А эта страсть и восхитительная медлительность принесла волну совершенно нового желания. Чувствовала ли она когда-нибудь что-либо подобное? Испытывала ли такие ощущения? Она чувствовала его прикосновения каждым нервом своего тела.

Ощущение того, что она может решить, закончить или продолжать это, наполнило ее наслаждением. Она поцеловала его. Сначала медленно, потом все увереннее. Позволила себе коснуться его груди под рубашкой, теплой кожи, под которой перекатывались крепкие мышцы. Она обвила его ногами, чувствуя, как в нем все сильнее распаляется желание. Обняла его и прижалась крепче. Он поднялся и понес ее к постели.

Когда все закончилось, Элис лежала у него на груди, и ей было так уютно, будто это место специально предназначалось для нее. Единственным источником света в комнате были свечи, расставленные на камине и на столе. Она слушала, как бьется его сердце, закрыв глаза. Ее поглотила нежность и красота этого момента. Гарри смотрел ей в глаза, их тела двигались как одно целое, в ее голове не было места циничным мыслям о том, зачем он это делает. Думы бесследно исчезли, смытые всепоглощающей волной наслаждения.

Ее сердце все еще колотилось как бешеное. И не потому, что этот чудесный момент закончился совсем недавно. Теперь придется разбираться с последствиями. Скорее всего, Гарри начнет отстраняться от нее. Ужасно. Другой вариант: если он сейчас вспомнит про пари, получится, Элис преподнесла ему победу на блюдечке. Еще хуже. Она зажмурилась в ожидании, опасаясь, что все вот-вот вернется на круги своя. Ничего не произошло. Что же она натворила?

Глава 10

Надо убираться отсюда как можно скорее. Ее одежда была разбросана по всей комнате. Элис не могла себе позволить просто вылезти из-под одеяла и совершенно голой ходить по комнате, подбирая вещи, пока он будет на нее таращиться. Не важно, что совсем недавно он целовал ее там, где еще не целовал никто, тем не менее не видел ее голой. Даже в приглушенном свете она никак не могла справиться со смущением. Решила ждать и лежала не шевелясь, ожидая, пока он уснет. Вдыхала аромат его кожи и чувствовала прикосновение его сильного теплого тела. Прислушивалась к его дыханию, стараясь дышать столь же ровно. Потом, на всякий случай, подождала около десяти минут. Затем не спеша высвободилась из его объятий и встала с кровати, медленно, на цыпочках пробралась по комнате и стала собирать одежду, натыкаясь в темноте на мебель.

Ее трусики каким-то образом оказались на прессе для брюк. Она быстро схватила и надела их. Нельзя оставлять улики. Если она действительно предмет спора, надо сделать все возможное, чтобы исчезнуть бесследно. Если кто-то спросит, она просто будет все отрицать, никому не скажет, что была здесь. В конце концов, у нее непреклонная репутация Снежной Королевы. Кто поверит в то, что Элис Форд легла в постель с самым главным ловеласом офиса? Теперь ему не так-то просто предъявить доказательства.

Остальную одежду она быстро надела в ванной. Затем, убедившись, что не оставила никаких следов, прошла через спальню забрать сумку и пальто. Повернувшись к двери, Элис мысленно поздравила себя с тем, что сделала все возможное, чтобы замести следы. И тут внезапно зажегся свет.

Она застыла на месте. В какой-то момент захотелось сбежать. Она взяла в себя в руки. Нельзя просто взять и скрыться, как какой-то глупый подросток. Она повернулась к нему.

Он стоял у кровати в одних шортах, прислонившись к стене возле выключателя. Она старалась, как могла, смотреть ему в глаза и не опускать взгляд ниже груди. Это было почти невозможно. Нет, нельзя иметь такую мускулистую грудь! А взглянув на его сильные руки, Элис сразу вспомнила, как он ее обнимал. Девушка судорожно вздохнула. Его волосы были взъерошены, на губах появилась едва заметная улыбка. В животе у нее похолодело. Так просто повесить на него ярлык злодея в этой полутьме. Она заметила, что он внимательно смотрит на нее вполне ясным взглядом. Значит, все это время он не спал.

– Я думала, ты спишь.

– Уходишь?

Она пожала плечами:

– Надо идти. Завтра утром у меня встреча.

Гарри заметил, что она старается не смотреть ему в глаза и постоянно оглядывается на дверь. Вот так-то. Она готова пресечь его следующий шаг. Он затащил ее в постель и теперь сразу потеряет к ней интерес. Но только не в этот раз.

– Сбегаешь?

– Я решила тебя опередить.

– Ты бегала последние три года. Я думал, мы решили оставить прошлое позади и начать новую жизнь.

– Я?

– Мы.

Сказав это, он понял: с ней все по-другому. Когда он последний раз чувствовал подобное? Разве что когда они со Сьюзи были против всего мира. Она выросла и зажила своей жизнью. С тех пор он остался один. До сего момента.

– Что значит "мы"? У нас с тобой было всего пара свиданий. Погуляли вместе, повеселились, переспали. На мой взгляд, все это ничуть не отличает меня от всех остальных девушек, с которыми ты заводил отношения. Единственное отличие – я не стала ждать, когда тебе все наскучит и ты уйдешь. Лучше я уйду первой.

Ее волосы все еще были взъерошены. Макияж размазался, глаза казались больше, чем обычно. Она стояла, гордо подняв голову, и мужественно терпела его взгляд. Он затащил ее в постель, зная, что она только утвердится в своих стереотипах. Очевидно, она думает, что ему нужен был только секс.

Еще несколько недель назад он был бы рад этому. Когда Гарри впервые пригласил ее на свидание, такой исход был пределом его мечтаний. Несколько приятных недель, отличный секс, а потом и объяснять ничего не надо. Она уходит, он преспокойно входит в офис на следующий день и забирает у товарищей свой выигрыш. Почему же теперь кажется, будто его сердце разрывается на части?

Он влюбился в нее. Проблема в том, что она этого еще не знает.

Он прошел через комнату, взял ее за руку и притянул к себе, чувствуя аромат ее волос, который последние несколько часов дарил ему неописуемое наслаждение. Она выставила перед собой пальто и сумку, отгородившись от него.

– Не уходи, останься. Рано утром я отвезу тебя домой, чтобы ты смогла переодеться к работе.

Назад Дальше