Хрустальный дом - Оленева Екатерина Александровна 10 стр.


* * *

- Далеко собралась? - поинтересовалась Линда, перегнувшись через перила с площадки второго этажа.

Чертыхнувшись про себя, Мередит подняла голову, одарив сестру ослепительной улыбкой:

- Катрин просила встретиться.

Линда свела брови:

- Но ты ведь не собираешься брать мою машину?

- Люблю тебя, Линда.

- Она может понадобиться мне самой!

- Я скоро вернусь.

- Мередит!!!

Но младшая из сестёр Филт уже предусмотрительно закрывала за собой дверь.

Через полчаса Мередит подъехала к отелю, где её дожидалась Катрин.

Ещё приблизительно столько же времени ушло, чтобы обрисовать ситуацию.

- Значит, ты планируешь поехать в Асторию? - уточнила Катрин.

- Можно попытаться найти Ливиана Брэдли по справочнику, но, мне кажется, на это уйдёт в три раза больше времени.

- Скажи, у тебя есть опыт общения с персоналом в борделях?

- Нет.

- И у меня тоже - нет. Как думаешь, на что похожи бордели при свете бела дня?

- Может быть, на приличную контору? - с надеждой протянула Мередит. - Или на мотель?

- Поехали уже? - смиренно вздохнула Катрин.

Быстро промелькнули аккуратные домики с небольшими террасами. Потом - деревья, обступившие дорогу.

Следуя указаниям навигатора, они вскоре выехали на стоянку перед большим зданием. Несмотря на дневное время она оказалась забита автомобилями. Пришлось покружить, выискивая место для парковки.

Окинув здание взглядом, девушки нашли, что оно ничем не отличается от других - ни порочащих названий, ни кричаще-вызывающих эмблем. Вполне приличный, хоть и яркий экстерьер.

Взгляд Мередит непроизвольно выцепил парочку, задержавшуюся у входа, повисшую друг на друге в объятиях.

- Привет, ребята, - обратилась к ним Мередит. - Это "Астория"?

- Она самая.

- Не подскажете, как попасть внутрь?

- Через дверь? - хмыкнул парень, кивая на застеклённый вход.

- Можно войти? - удивилась Катрин.

- Почему нет? "Астория" - лучший ресторан в городе.

Поблагодарив сговорчивую парочку, подруги шагнули внутрь.

Океанским прибоем накатил рокот голосов. Звякали столовые приборы. Взлетал чей-то радостный смех.

Вдоль правой стены тянулась барная стойка. Остальная часть зала заполнялась круглыми столиками на четверых. Свободных мест было мало.

Заняв один из столиков, Мередит и Катрин дождались, пока симпатичная официантка подошла к ним:

- Добро пожаловать в "Асторию". Я - Бонни О'Харра.

Мередит предпочла сразу перейти к делу.

- Добрый день, Бонни. Нам сказали, что мы можем здесь найти одного человека. Поможете?

На лице Бонни О'Харра не отразилось никаких эмоций, кроме профессиональной угодливости.

- Скажите, вы знаете человека по имени Ливиан Брэдли? - Мередит пододвинула к девушке стодолларовую купюру.

Та посмотрела на деньги. Лицо её было нечитаемо.

- Ливиан Брэдли в "Астории" не работает.

- Вы уверены?

- Да, мэм, уверена.

Катрин положила перед девушкой ещё одну стодолларовую купюру:

- Возможно, вы знаете кого-то другого с похожим именем?

- Возможно, речь идёт о Ливиане Санфиле, мисс?

- Возможно.

- Ливиан Санфил работает здесь по субботам. Он участвует в проекте под названием "Blood".

- По субботам? Но к сожалению, суббота была вчера. Мы не может ждать ещё целую неделю. Нам необходимо поговорить как можно быстрее. Не могла бы ты дать нам номер его телефон или, скажем, адрес?

Бонни покачала головой:

- Я не знаю ни его адреса, ни телефона. Но, если хотите, могу попросить менеджера поговорить с вами?

- Будь так любезна.

Девушка приняла у них заказ, забрала деньги и упорхнула куда-то в загадочные глубины заведения.

Менеджер не заставил себя долго ждать. Ужом проскользнув между столиками, он с улыбкой приветствовал девушек, испросив разрешение присесть за их столик.

- Итак, дамы? Чем могу быть полезен? - с профессиональной угодливой наглостью поинтересовался он.

- Нам нужен адрес Ливиана Санфила, - напомнила Мередит.

Она уже приготовилась изложить заранее заготовленную, стилизованную легенду о кузене из детства, с которым их разлучила жестокая судьба, но Катрин опередила её, бросив с замораживающей, надменной прямолинейностью:

- Мистер Кларк, - (имя красовалось не бейджике) - назовите вашу цену.

- Простите, мисс?

Катрин подняла на него серые глаза, в которых льдинкой светилось презрение:

- Какая сумма избавит от необходимости вести лживый диалог и сохранит нам всем драгоценное время?

- Тысяча долларов, - скрестил руки на груди мистер Кларк, окидывая Катрин дерзким взглядом.

Мередит чуть не присвистнула, когда Катрин небрежным кивком подтвердила сделку и с королевским спокойствие достала из сумочки требуемую сумму, положив перед ним пачку денег.

- Пишите адрес.

Ухмыльнувшись, Кларк щёлкнул авторучкой:

- Держите, - пододвинул он пальцами салфетку к Катрин. - Развлекайтесь, девочки! - глумливо подмигнул он им. - Желаю приятно провести время. Только не говорите Ливиану, что это я помог вам его найти.

- Не скажем, - заверила его Катрин. - Всего хорошего.

Мередит не оставалось ничего другого, как последовать за подругой.

- Вот ведь противный тип, - с омерзением передёрнула плечами Катрин. - Ты по-прежнему уверена, что это хорошая идея - встречаться с этим Ливианом?

- У меня с самого начала не было такой уверенности, а теперь всё стало только хуже. Но отступать после того, как ты обеднела на тысячу долларов я просто не имеют права. Полторы тысячи долларов за информацию, которую мы просто поленились поискать в справочнике, не дороговато ли, подруга?

- Я рада, если эти бумажки смогут помочь хоть кому-то.

- Бумажки?! Тысяча долларов?

Они с сестрой привыкли существовать вдвоём на триста пятьдесят баксов в месяц. И никогда не считали себя не нищими.

А тут выкинуть больше тысячи одним махом?

- Бумажки, - уверенно кивнула Катрин. - Не думай, что я не знаю цену деньгам. Просто… даже не знаю, как это тебе объяснить, Мередит. Когда заработаешь деньги - они по праву твои. А так? Я не могу воспринимать их как нечто мне принадлежащее. Я их не заработала, не заслужила. Даже не своровала. Мне просто плевать на них. Но я рада, если они помогут тебе что-то узнать о твоих родителях. Но ты не рада?

Мередит вздохнула:

- Призрачная ниточка, тянущаяся к гибели людей. Эта ниточка, может быть, приведёт нас к ключам, отпирающим чёрную дверь со страшными секретами. Я не уверена в том, что стоит ворошить прошлое.

- Хочешь отступить?

- Хочу. Но не отступлю.

11. Мередит. Ливиан Брэдли

Мередит хотела подкинуть Катрин в библиотеку по дороге, чтобы та не теряла времени даром.

Но подруга упёрлась:

- Мы едем бог весть куда, чёрт знает к кому. Что-то мне подсказывает, что этот Ливиан Санфил вовсе не мальчик из церковного хора.

- У тебя потрясающая интуиция!

- Язвить можешь сколько угодно, но я буду ждать тебя в машине. Если через час не появишься и не дашь о себе знать - вызову полицию.

- Может, не стоит так радикально?

Катрин лишь пожала плечами, как бы говоря: "Стоит".

Навигатор диктовал повороты согласно заданной программе.

Следуя ей, подруги заехали в район, сильно отличающийся от всех, что они привыкли видеть в Эллиндже.

Как оказалось, город не состоял целиком из карамели и сахара. Были тут ещё и такие, мрачные и серые, запущенные кварталы.

Унылые дома из мрачных бетонных блоков с подслеповатыми окошками тесно обступали дороги, напоминая пчелиные соты, лишенные мёда.

В местах, подобных этому, сразу познаётся истинное значение слова: "аура". Всё вроде бы в норме - асфальт, газон, дом, булочная. Но в воздухе витает безысходность и тоска.

Полное безразличие к жизни, к себе, к окружающим проглядывало через чахлую поросль травы на развороченных шинами газонах. Зияло ямами, выбитыми в асфальте. Поблескивало в осколках битого стекла.

- Ну и местечко! - скривилась Катрин. - Будь осторожна, - напутствовала она Мередит.

Запах нечистот, кошек и бензина стойко держался в воздухе.

Этот незабвенный аромат рефреном звучал на протяжении всей дворовой композиции, пока Мередит, сопровождаемая любопытными, недружелюбными взглядами местных кумушек, шла к подъезду.

На счастье Мередит, ничего похожего на домофон в подъезде не наблюдалось. Дверь была распахнута, являя миру обшарпанные стены с облупившейся зелёной краской.

В пролёте, уводящем на второй этаж, валялась обёрточная бумага и окурки. У основания лестницы, перед лифтом, отдыхала пустая бутылка из-под пива.

Но всё это были цветочки.

Ягодки начались в тот момент, когда Мередит нажала покорёженную кнопку вызова лифта.

Двери разошлись в стороны, за ними оказалась маленькая кабинка, метр на метр, с изрисованными чёрной краской стенами. Зеркало, зачем-то висящее здесь, было в таких разводах, что лица и не разглядеть.

Становилось страшно за обитателей этого дома - так свинячить психически здоровые люди не могли.

Мередит, выдохнула с облегчением, выскользнув на свободу.

Сверив ещё раз номер квартиры с указанными на бумаге цифрами, нажала на кнопку звонка. Раздалась мелодичная трель.

С замиранием сердца она услышала, как щёлкнул замок и в следующий момент худой, красивый парень посмотрел на неё примерно с той же теплотой, что кобра на путника, случайно наступившего в её гнездо.

Мередит подумала, что есть в нём нечто неправильное, почти непристойное и решила, что всё дело в шёлковом халате, надетом прямо на голое тело. В таком мало кто выглядит презентабельно, хотя на молодом человеке смотрелось сексуально.

- Здравствуйте, - кашлянула она от смущения. - Вы - Ливиан Брэдли?

- Положим. А вы кто такая? - окинул он её равнодушным взглядом.

Голос у Ливиана был низким, похожим на угрожающее рычание хищного зверя.

- Я - Мередит Филт. Вы меня помните?

Прислонившись плечом к дверному косяку молодой человек поглядел на неё исподлобья:

- А должен?

- Если ты - Ливиан Брэдли, то мы вместе играли детстве…

- Послушайте, девушка, - перебил он, устало морщась. - Я не знаю, как вы нашли мой адрес, но у меня сейчас выходной. Я планировал расслабиться. Так что, если вы не против?..

Рука Ливиана легла на дверь в явном намерении её захлопнуть прямо у неё перед носом.

Не на ту пал!

- Я - против! - воскликнула Мередит. - Найдите для меня минутку! Моя проблема не займёт много времени.

- Что ж? - скрестил Ливиан руки на груди. - Тогда - шестьсот долларов.

- Что - шестьсот долларов? - не поняла Мередит.

- Расценки на услуги, леди. Один час - шестьсот долларов.

- За что вы предлагаете мне платить? - растерялась она.

- Да за всё что угодно. Чтобы вы не делали в этот час - это будет стоить озвученную сумму. Можете продолжать на меня глазеть, вот, как сейчас. Я не буду в обиде. А так совершенно любой каприз за ваши деньги: ваниль, девайс, бондаж, садо-мазо.

- Круто! - попыталась за насмешливой бравадой скрыть охватившее её смущение Мередит. - Но мне так много не надо. Мне бы только поговорить. Задать пару вопросов - и всё.

- Я же сказал, всё что хотите. Но - сначала деньги.

- С тех пор, как я видела тебя в последний раз, Ливиан Брэдли, ты стал ещё несноснее, хотя это и кажется невозможным!

Ливиан в ответ глазом не моргнул, плечом не повёл.

- У меня нет с собой шестисот долларов! Доволен?

Отклеившись от косяка, он вновь положил узкую ладонь на дверь:

- На нет и суда нет. Всего доброго, мисс Филт.

- Подожди!

Мередит ловко скользнула в образовавшийся проём между дверью и косяком, ворвавшись в квартиру.

Ей это удалось без особого труда.

Движения у Ливиана были замедленные, словно он прилагал усилия к тому, чтобы держаться на ногах, не шатаясь из стороны в сторону.

"Да он пьян", - наконец догадалась Мередит, тут же пожалев о своём смелом вторжении.

- Послушай, я не займу много твоего драгоценного времени, - пробормотала она. - Даже пообещаю принести тебе твои клятые шестьсот долларов как-нибудь на досуге. Как только разбогатею, - с нервным смешком закончила она.

- Так-так! Теперь я узнаю тебя. Мередит Филт? Младшая дочка старины Теда? Папочкиного верного дружка. Ну что ж? Раз уж взяла приступом мою холостяцкую халупу - проходи. Только не обессудь, кофе с тортом предлагать не станут. Если хочешь, могу угостить виски?

Продемонстрировал Ливиан поднятую им со стола наполовину опустошённую бутылку.

Кухонька была крохотная. В ней царила та же атмосфера упадка и разлада, что и повсюду.

Усевшись на табурет, пододвинув к себе стеклянную пепельницу, чиркнув зажигалкой, Ливиан затянулся сладковатым табачным дымом.

Ощущение неправильности нарастало.

Мередит внезапно сделалось душно в этой маленькой комнате, где они были так близко друг к другу, зажатые между стульями, раковиной и холодильником.

- Так что ты хотела узнать? - выдохнул он колечко едкого табачного дыма.

- Я надеялась, что ты мог что-нибудь знать от своего отца об убийце моих родителей. Дать пусть маленькую, но зацепку.

- Зачем?

- Что значит - зачем? - удивлённо вскинула брови Мереит.

Сцепив пальцы в замок, Ливиан уронил руки на стол:

- Зачем тебе искать убийцу родителей? Разве твоё знание правды поможет им? Но это может дорого обойтись тебе самой. Обычно я не даю советов, но в память о детстве сделаю исключение - иди домой и забудь сюда дорогу.

- Ты так легко об этом говоришь! - горячо возразила Мередит. - Разве сам ты не искал убийцу своего отца? Разве сам ты не хотел знать правду?

Допив оставшееся бренди одним глотком, Ливиан покрутил бутылку в пальцах, придерживая за узкое горлышко.

Тонкие ноздри его расширились. Глаза превратились в две узкие щёлочки:

- Брэдли - жалкий трус. И эта вовсе не та правда, которую я хотел бы о нём знать.

Мередит в недоумении смотрела на Ливиана.

- Он - самоубийца, - холодно пояснил он. - Повесился. Вон на той балке. И даже посмертную записку классически накропал, сучонок. Так, мол и так, сыночки, без меня вам будет лучше. Нам и вправду хуже не стало. Но это не отменяет того факта, что он безответственный, безвольный трус.

- Зачем он это сделал? Почему?

- Задавать некоторые вопросы опасно, Меридит. Уверена, что хочешь выслушать ответ?

Ливиан раздавил очередной окурок в пепельнице и лениво потянулся, закидывая руки за голову:

- В общих чертах, чтобы не травмировать хрупкую девичью психику, скажу так: Брэдли был куском дерьма. А когда тебя начинает тошнить от собственного отражения в зеркале, то гораздо большее мужество нужно для того, чтобы продолжать жить, чем взять и просто умереть.

- Умирать совсем не просто.

- Тебе-то, Дюймовочка, откуда знать? - презрительно пожал он плечами.

Мередит знала и не понаслышке.

За год работы медсестрой в клинике приходилось не раз закрывать людям глаза, провожая их в последний путь. Ни разу это не было просто. Даже когда процесс умирания был естественный и неотвратимый, большинство людей до последнего боролись за жизнь.

- Чтобы добровольно умереть нужно либо мужество, либо полное отсутствие мозгов, - сердито сказала она. - Большинство людей играют со смертью, думая, что это обратимо. А когда осознают истину, бывает слишком поздно что-либо менять.

- Повторю вопрос - откуда ты знаешь? На психолога учишься?

- Год проработала в онкологическом отделении. Это была больница для бедных людей, проходящих лечение за счёт государства. Там всего не хватало - от постельного белья до морфина. Люди терпели жуткую боль, зная, что обречены, но боролись за каждый вдох лишь бы прожить ещё миг. Увидеть лица близких. С каким выражением они смотрели на обыденные, но ускользающий вместе с жизнью, вещи? У них не было никакой надежды - а они всё равно надеялись! Скажи, как можно такой бесценный дар, как жизнь, взять и добровольно отринуть?

- Вообще-то можно, - усмешка Ливиана была полна горечи. - Когда ты один из Брэдли. На самом деле отец был не так уж и не прав в своём решении. Боюсь, если бы я мог сделать тоже, что и он, я бы, в свой черёд, выражаясь твоими словами "отринул бы сей драгоценный дар". Но моё самоубийство технически невозможно.

Ливиан флегматично пожал плечами перед тем, как вытащить пробку из бутылки коньяка, которой, кажется, предстояло разделить участь бренди.

- Знаешь, Мередит Филт? - лениво протянул он. - Ты мне даже нравишься. Наверное, потому, что совсем к этому не стремишься?

- А почему я должна к этому стремиться?

- Потому что обычно девочки любят плохих парней. А я - плохой парень.

- Правда?

- Нужны доказательства?

- "Но шутки с бродячей собакой бездомной Опасны. Особенно полночью тёмной", - тихонько напела Мередит.

- Что, прости?..

- Ты не выглядишь благополучным и довольным жизнью. Хотя, знаешь? - в улыбке Мередит проскользнуло откровенное лукавство. - Вообще-то, если честно, занудство у тебя в крови. Ты всегда был склонен дуть губы вместо того, чтобы радоваться жизни.

- А ты, я вижу, во всём видишь повод для радости? - хмыкнул он.

- По крайней мере не вижу причин этого не делать. Кто знает, сколько богом отпущено дней в этом мире? Пусть каждый идёт в зачёт.

- Ты веришь в бога? И в загробным мир, наверное, тоже? В поддержание беседы позволь заметить, что простая логика подсказывает очевидное: бога либо нет, либо он ужасный засранец. Иначе какой ему смысл создавать мир таким, каков он есть?

- А с чего ты взял, что таким, как он есть, его создал бог? - возразила Мередит. - Наш мир мы делаем сами. Наша жизнь такая, какой сумеем её построить.

- Хочешь продемонстрирую тебе ошибочность твоего постулата? Прямо здесь и сейчас?

- За шестьсот долларов?

- Абсолютно бесплатно.

Ливиан поднялся на ноги и, чуть пошатываясь, качнувшись, подошёл к стулу, на котором сидела Мередит.

Он рывком отодвинул его от стола и, крепко сжав её запястья, заставил подняться.

- Что ты делаешь? - спросила она, от удивления распахнув глаза.

- Показываю тебе, что добро и зло не абстрактные понятия.

- Чтобы ты там о себе не думал, ты не зло, Ливиан, - тихо сказала Мередит, опуская ресницы и невольно заливаясь краской под пристальным и жарким взглядом.

- Откуда ты знаешь? Ты видишь меня фактически в первый раз. Но ты уже успела понять, что я тебе нравлюсь, правда? - усмешка его была ядовитой. - Какая неожиданность! Я многим нравлюсь. Слишком многим. Потому что вы, дурочки, предпочитаете верить своим фантазиям, а не фактам.

- Я не сказала, что влюблена в тебя.

- Это тоже закономерно. Игрушки обычно нравятся, но кто же в них влюбляется? - жёстко бросил Ливиан.

Взгляд у него был ледяной.

Назад Дальше