Разгадать стихию страсти - Эбби Грин 6 стр.


Зак смотрел на Розу, его ярость достигла предела. Конечно, она ничего ему не скажет. Она не желает ставить под угрозу своего ребенка – его ребенка! – который унаследует фамилию и состояние Линдонов-Холтов.

Зак сдерживался с огромным трудом. Хотя его жизнь круто менялась не в первый раз, он никогда не чувствовал себя таким неуверенным.

Резко отвернувшись от ее бледного лица и огромных глаз, он подошел к окну. Если он будет смотреть на Розу, то лишится самообладания.

Он предполагал, что Роза поведет себя иначе. Что она будет с ним самоуверенной, довольной своей победой и алчной. Но она всего лишь смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых читалась беспомощность.

Зак вспомнил, что она так же смотрела на него, когда он убедил ее остаться с ним на ночь. Словно она в самом деле боролась со своей совестью. А потом она исчезла и объявилась только на следующей неделе. Только законченный идиот поверит, будто это было простое совпадение.

Как бы Заку ни хотелось изгнать Розу из своей жизни, он не мог так поступить. Она беременна. Он заметил ее слегка округлившийся живот, который она пыталась закрыть сумкой. Черт побери, несмотря ни на что, эта женщина пробуждала в нем желание!

Зак до сих пор не оправился после шока и не смирился с тем фактом, что станет отцом. Он жаждал, чтобы фамилия Линдон-Холт умерла вместе с его бабушкой. Несколько лет назад он заявил ей, что она может забрать свое чертово наследство в могилу или отдать в кошачий приют.

Тем не менее Зак осознавал, что во всем должен винить прежде всего себя. Именно он дал слабину. Он не выдержал, увидев бледную и изящную спину Розы. Естественная красота этой женщины сводила его с ума. Но эта красавица будет навечно запятнана в его глазах. У него были подозрения на ее счет, но он их проигнорировал, потому что страсть затуманила его разум.

Зак высокомерно полагал, будто получил преимущество над своими сверстниками после всего, что с ним случилось. Но оказалось, что он ничего не понял. Он получил жестокий урок за недостаток смирения.

Он оказался похотливым дураком, поддавшимся сладкой и дурманящей страсти: они с Розой занимались любовью той темной ночью, забыв об осторожности. А она, несмотря на свою неопытность, фактически использовала его как донора спермы.

Жизнь Зака превратилась в кошмар. И теперь из-за его слабости все попытки отомстить за людей, которые дали ему жизнь, будут бесполезными.

Внезапно он замер: ему в голову пришла неожиданная идея. Отомстить за своих родителей ему все-таки удастся. Размышляя, он почувствовал, что немного успокаивается. Потому что у него появился способ добиться своего. Он сорвет коварные планы своей бабушки. И он отомстит за своих родителей намного изощреннее, чем предполагал раньше.

Он даст своему ребенку другую фамилию – Валенти. Фамилию своего отца.

Немного остыв, Зак обернулся, но, увидев, что Роза по-прежнему стоит в его кабинете, почувствовал, будто его ударили кулаком в живот. Ее глаза были широко раскрыты. Он заметил, что она похудела и выглядела еще изящнее. У Зака сжалось сердце.

Он должен сосредоточиться. И не забывать, кто она такая и что она сделала.

– Сядь! – отрезал он грубее, чем хотел.

Роза вздрогнула, и Заку стало не по себе. Она не сдвинулась с места, и Зак, подойдя, отодвинул ей стул. Ему не нравилась ее бледность.

– Сядь, пока не упала в обморок.

Он, не задумываясь, налил ей воды. Взяв стакан, она посмотрела на Зака снизу вверх, и ее щеки слегка порозовели.

– Не надо говорить со мной так грубо, – произнесла она. – И не надо меня опекать.

С любой другой женщиной Зак ужаснулся бы своему поведению, но не с Розой. Он уселся за письменный стол, ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

– Я полагаю, ты подписала контракт? – сказал он.

Увидев, как покраснела Роза, Зак испытал облегчение. Отлично. Она не пытается с ним играть.

Она отпила воды, потом снова посмотрела на него и расправила плечи, словно готовясь к бою. Он подумал, что она даже не подозревает, какая битва ее ждет.

– Ну? – нетерпеливо произнес он.

Она сглотнула. Он уставился на ее шею чуть выше ключицы, которую покрывал поцелуями и касался языком…

Зак ненавидел себя за желание, которое будоражило его всякий раз, когда он видел Розу. Она была чертовски красива с этими белокурыми завитками волос, обрамляющими личико вероломной соблазнительницы. Несмотря на ее ужасное предательство, он не мог обуздать свою страсть к ней.

– Я не могу ничего тебе говорить, – ответила она.

Потребовалась секунда, чтобы до Зака дошел смысл ее слов. Разозлившись, он вскочил и отошел от стола. Немногие осмеливались ему противостоять, поэтому он почувствовал к Розе сдержанное уважение.

Повернувшись к ней, он холодно спросил:

– Не можешь? Ты имеешь в виду, что не будешь ничего мне говорить?

Отвращение ко всему, что сделала Роза, и к ее сговору с его бабушкой, заставило Зака быстро взять ситуацию под контроль.

Будто догадавшись о его намерениях, она спросила:

– Почему ты так на меня смотришь?

В ее голосе слышалась легкая дрожь, но Зак сказал себе, что Роза просто его боится, потому что осознала свой проигрыш.

– Я беру на себя полную ответственность за свои действия, – заявил он. – Прямо сейчас.

– Что ты хочешь этим сказать?

Он смотрел на нее, приказывая себе оставаться хладнокровным:

– Я хочу сказать, моя сладкая, ядовитая Роза, что я немедленно приступаю к реализации своего плана, частью которого будешь ты.

Роза встала со стула, ее сумка упала на пол. Она по-прежнему держала стакан в руке.

– Я тебя не понимаю.

Зак с удовольствием наблюдал за ее паникой.

– Я говорю о том, что постараюсь, чтобы этот ребенок не унаследовал состояние Линдонов-Холтов.

Роза побледнела:

– Но… Но ты не можешь этого сделать. Я мать ребенка. Я имею право решать его судьбу.

Зак станет отцом. Он осознал это только теперь.

В душе Зака зародились чувство собственника и желание защищать своего наследника. И это чувство лишь укрепило его решимость.

– Это и мой ребенок, не так ли? – Зак не стал ждать ее ответа. – Он будет носить фамилию Валенти, запомни мои слова. И я сделаю для этого все.

В зеленых глазах Розы промелькнула паника, она так вцепилась в стакан, что побелели костяшки ее пальцев. В одно мгновение Зак оказался рядом с ней. Он взял стакан у нее из руки и поставил на стол, сердясь на себя за импульсивность.

Заметив ее бледность, он поборол странное желание успокоить Розу. Он должен помнить, кто она и ради чего от него забеременела.

Глава 6

"Этот ребенок будет носить фамилию Валенти, запомни мои слова".

Голова Розы шла кругом. Она совсем не этого ожидала от Зака. Она ждала от него гнева и враждебности. Она думала, что он пинком выгонит ее из своего кабинета, сказав, что не желает видеться с ней снова или слышать о ребенке.

Но теперь он заявляет, будто этот ребенок ему нужен. Роза запаниковала. Если миссис Линдон-Холт заподозрит, что Роза не выполнила условия контракта, то, несомненно, ее отца вышвырнут из дорогой медицинской клиники.

Но помимо паники Роза испытала облегчение оттого, что Зак не отверг собственного ребенка. Розу до глубины души поразил тот факт, что она даже не предполагала, будто Зак захочет признать малыша.

Зак вдруг оказался к ней слишком близко. Ее окутал запах его тела.

Не догадываясь о реальных причинах смятения Розы, он насмешливо сказал:

– Не надо волноваться. Благодаря плоду, который ты вынашиваешь, ты будешь обеспечена всем, независимо от того, что происходит. Но отныне я буду полностью контролировать ситуацию.

Роза почувствовала себя неуютно, будто прыгнула из огня в полымя.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

Он посмотрел на нее, прищурившись, и у нее стало покалывать кожу.

– Информация уже просочилась в прессу. Теперь я не спущу с тебя глаз. Ты сегодня же переедешь в мою квартиру.

Она затараторила:

– Но это смешно! Ты не можешь просто держать меня там. У меня работа. Я живу в Квинсе.

Зак покачал головой:

– Уже нет. Ты будешь там, где я.

Розе стало не по себе. Ей показалось, что стеклянные стены кабинета давят на нее.

– Мы живем не в Средневековье, – сказала она. – Ты не сможешь меня заставить. В противном случае это будет похищение.

Он одарил ее ледяным взглядом:

– Похищения не будет, дорогуша. Твоя жизнь улучшится. Ведь именно этого ты хотела, согласившись меня соблазнить.

Через несколько часов Роза смотрела в окна во всю стену в квартире Зака. Она смутно осознавала, что теперь будет видеть их все время: утром, днем, вечером и ночью.

Раньше вид из окон его квартиры казался ей взглядом на привилегированный мир. Сейчас его жилище казалось ей тюрьмой.

Ей не позволило сбежать из офиса Зака только осознание того, что он все равно ее разыщет и вернет. Раз он ей не доверяет и собирается за ней следить, она тоже должна за ним наблюдать.

Она боялась, как бы он не сделал чего-нибудь, что поставит под угрозу лечение ее отца. Пока ему не сделали операцию, она не может рисковать.

Внезапно Роза застыдилась того, что оказалась вместе со своим будущим ребенком в центре упорной борьбы между Заком и его бабушкой. Чудовищность последствий ее действий была слишком масштабной. Роза изо всех сил старалась хоть как-то контролировать то, что происходит в ее жизни.

– Пытаешься придумать, как выбраться из затруднительного положения?

Она напряглась, услышав глубокий голос Зака, и удивилась тому, как он тихо вошел в комнату. Она не смотрела на него, когда он подошел и встал рядом с ней. Она боялась, что он увидит ее уязвимость.

– Похоже, у меня нет особого выбора, кроме как остаться здесь, – натянуто сказала она.

Стремительность, с которой Зак начал контролировать ее жизнь, ничуть не шокировала Розу. У нее сложилось ощущение, что безжалостность его бабушки – ничто по сравнению с его железной волей.

– Выбора у тебя в самом деле нет, – ответил он.

Роза мельком взглянула на него, но этого было достаточно, чтобы снова заметить его мужественную красоту. Зак переоделся и был в брюках и рубашке поло с длинными рукавами.

Отвернувшись от него, она сглотнула и хрипло произнесла:

– Очевидно, нет.

Не желая это признавать, она ощущала, как между ними растет чувственное напряжение. Она видела боковым зрением, как Зак прислонился к стеклу, сложив руки на груди. Точно так же он стоял в тот день, когда они стали близки. Чувство дежавю было таким ярким, что Роза вздрогнула от нетерпения.

– Зачем ты так поступила, Роза? – спросил он.

Его слова застигли ее врасплох. Она озадаченно на него посмотрела:

– Ты о чем?

Он посуровел от злости:

– Ты отлично знаешь, о чем я говорю. – Он выразительно взглянул на ее живот, а потом ей в лицо. – Ты это затеяла после того, как подслушала сплетни слуг в доме? Ты решила выяснить, удастся ли тебе меня соблазнить? И поэтому ты отправилась к своему боссу с дерзким предложением забеременеть наследником Линдонов-Холтов, обеспечив себе роскошную жизнь?

Розе стало тошно.

– Я уже говорила, что все было не так.

Помолчав, Зак кивнул и произнес:

– Возможно, нет. – В душе Розы затеплилась надежда. Но тут он прибавил: – Я не удивлюсь, если это была ее идея. Идея, за которую ты с радостью ухватилась…

– Стоп! – Роза встала к нему лицом. – Я уже сказала, что не могу ничего тебе говорить.

Ей стало жарко под пронизывающим взглядом его голубых глаз. Казалось, он раздевает ее, укладывает в постель и разрушает ее привычный мир в прямом и переносном смысле.

Роза рассердилась на себя за то, что ему удалось так легко ее увлечь.

– Нас было двое, – произнесла она. – Я просила тебя предохраняться.

Зак сжал губы в тонкую линию и выпрямился:

– Не сомневайся, что я беру на себя полную ответственность за свои действия. Я хорошо знаю, что мы снова занимались любовью не предохраняясь. И вот последствие.

Роза коснулась своего живота:

– Этот ребенок не последствие.

Зак посмотрел на нее с иронией:

– Ты утверждаешь, что этот ребенок для тебя больше чем средство достижения цели? Пожалуйста, не старайся затуманить мне мозг.

– Этот ребенок не просто средство достижения цели. – Вне себя от ярости, она выпалила: – В тот вечер, когда мы впервые встретились, ты вел себя так, словно наша встреча что-то для тебя значит. Будто то, что происходило, было для тебя необычно.

Зак застыл, выражение его лица стало непроницаемым. Роза уже проклинала себя за несдержанность.

Он подошел к ней так близко, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза, в которых мерцали ледяные искорки.

Он тихо произнес:

– Для меня она кое-что значила.

Сердце Розы дрогнуло. Он обвел пальцем линию ее подбородка. Его прикосновение было легчайшим, но опалило Розу, словно пламя.

Он перевел взгляд с губ на ее глаза.

– Ты хочешь знать, что я тогда почувствовал? – спросил он.

Роза кивнула, хотя понимала, что должна опасаться его ответа.

– Ты возбудила мой интерес, чего ты, собственно говоря, и добивалась. То, что нас потянуло друг к другу, лишь облегчило твою работу.

Роза открыла рот, чтобы возразить, но Зак прижал большой палец к ее губам, останавливая ее.

Она не поняла, когда он подошел к ней так близко, что их тела соприкоснулись. У нее путались мысли. Поглаживая ее губы большим пальцем, Зак пристально и страстно смотрел в ее глаза:

– Ты догадываешься, что еще это значило?

Роза не могла двигаться. Он вел себя так, будто разговаривал сам с собой.

А потом он произнес:

– Это значило вот что…

Прежде чем Роза успела отреагировать, Зак крепко обхватил ее за талию, прижал к себе и жадно поцеловал в губы. Соскучившись по нему за прошедшие четыре месяца, Роза не стала сопротивляться. Она поцеловала его в ответ так, как давно мечтала.

Зак собирался поцеловать Розу, чтобы доказать ей свою точку зрения. Когда она посмотрела на него и искренне спросила, что значила для него их первая встреча, он пришел в ярость – эта женщина по-прежнему пытается с ним играть.

Но, как только он коснулся губами ее рта и прижал к себе ее мягкое тело, его мотивация испарилась, уступая место страстному желанию.

Роза обняла его за шею, прижимаясь к нему грудью. Ему показалось, что ее грудь стала больше. Ему очень захотелось к ней прикоснуться. Он провел рукой по ее бедру и талии… Округлившаяся талия Розы заставила его образумиться.

Не потому, что у него пропало желание, а потому, что он получил очередной урок: он был на грани снова потерять голову.

Зак отстранился от Розы так резко, что она опешила. Открыв глаза, она увидела, что он стоит в нескольких метрах и смотрит на нее. Ее губы были по-прежнему разомкнуты, а в жилах бурлила кровь… Но, заметив, что он смотрит на нее так, словно читает газету, Роза упрекнула себя за безрассудство.

Она закрыла рот и обхватила себя руками, стараясь выровнять дыхание.

– Зачем ты это сделал? – холодно спросила она.

Он стиснул зубы:

– Ты спросила, что значила для меня наша первая и последующая встреча. Нас просто потянуло друг к другу. Это означало, что я захотел с тобой переспать. И хотя я не знал о твоей затее, конечный результат был бы тот же.

– Конечный результат? – переспросила Роза, изо всех сил стараясь унять возбуждение. Она почувствовала себя беспомощной.

– Да. Конечный результат в том, что ни одной женщине не удается остаться в моей жизни, даже если она очень старается. И даже тем, кто беременеет в попытке получить часть моего состояния.

Пока она переваривала его слова, он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

– Следует отдать тебе должное, ты отлично играла девственницу. Неизвестно, как долго ты репетировала. Может быть, этот ребенок не от меня. Но ты никуда не пойдешь, пока я не узнаю этого наверняка. И если мое отцовство подтвердится, то ты распрощаешься с иллюзиями. Ребенок будет носить фамилию Валенти. Никакая сила на земле не помешает мне это сделать. Этот ребенок не станет страдать из-за твоего предательства и жадности. Я буду его защищать, а степень твоего участия в его жизни будет обсуждаться со мной.

После его заявления Розе показалось, что от страха она не может дышать. У нее задрожали колени, и она присела на диван, стоящий за спиной.

Она попыталась мыслить здраво, чтобы успокоиться. Зак не может так с ней поступить. Но, увидев отвращение в его взгляде, она поняла, что он сделает так, как обещал.

Зак Валенти уже доказал миру, как он поступает с теми, кто встает у него на пути. Он удаляет их из своей жизни и продолжает процветать.

Он лихо бросил свою невесту у алтаря, подвергнув ее общественному осмеянию и унижению. А эта женщина даже не предавала его. Роза знала, что с ней он поступит гораздо хуже.

Ей стало горько оттого, что Зак по-прежнему не верит, что она вынашивает его ребенка. Но у нее просто не было возможности завести еще одного любовника, учитывая постоянную занятость на работе. Однако доказывать ему сейчас что-либо бессмысленно.

Роза встала и решительно заявила:

– Если ты все сказал, я хотела бы лечь в постель. Я очень устала.

– Это не все на самом деле.

Роза посмотрела на него с откровенной ненавистью и выпалила:

– Чего тебе еще?

– Твой паспорт. Мы заберем его из твоего дома завтра по пути в аэропорт вместе с твоими личными вещами.

Роза покачала головой, словно его не понимая:

– О чем ты говоришь?

– У меня дела в Тоскане. Мы проведем в Италии десять дней.

Роза открыла рот, чтобы протестовать против его нахального проявления могущества, но Зак отрезал:

– Это не обсуждается. Ты поедешь со мной.

Она наблюдала с открытым ртом, как он отворачивается и уходит прочь. Но у двери он повернулся к ней и произнес:

– В холодильнике есть еда, приготовленная моей экономкой. Бери все, что хочешь.

Роза сомкнула губы, а потом натянуто сказала:

– Меня удивляет, что ты позволяешь мне питаться. Ты наверняка предпочел бы, чтобы я исчезла из твоей жизни.

Зак на нее цыкнул, и Роза сразу пожалела о своей ребяческой вспышке гнева. Она устала и проголодалась и совсем не хотела идти с Заком в ресторан, потому что не могла находиться с ним рядом.

– Меня беспокоит твое благополучие при условии, что ты вынашиваешь моего ребенка, пока не будет доказано обратное. Поэтому я договорюсь, чтобы тебя осмотрел лучший гинеколог на Манхэттене, как только мы вернемся из Италии. – Он пренебрежительно оглядел ее с головы до ног: – Я прикажу стилисту прислать тебе одежду до того, как мы уедем.

Роза не выдержала и горячо запротестовала:

– У меня много своей одежды. – На самом деле она лукавила. Кроме того, ее одежда стала ей тесновата в талии.

Будто прочтя ее мысли, Зак снова заговорил:

Назад Дальше