Это полотно, "Стог сена в поле", чета Пратт когда-то одалживала музею "Метрополитен-Арт" для выставки работ Ван Гога в Арле. Полотно излучало манящий свет. Это творение входило в весьма впечатляющую коллекцию картин и скульптур, приобретенных Праттами в течение многих лет на различных аукционах или у известных торговцев искусством с безупречной репутацией, рангом намного повыше, чем Девлины со своей претенциозной галереей.
На стенах спальни и кабинета Клио висели картины на религиозные темы таких мастеров раннего Итальянского Возрождения, как Мазаччио и Джилберти. Внизу парочка грациозных фигур работы Дюбоффе оживляла проход в столовую. Несколько картин Пикассо "голубого" периода, включая его автопортрет, в компании с Джоном Сингером Сарджентом, Джеймсом Уистлером и Уинслоу Хомером были развешаны в гостиной. Библиотеке достались сценки в парке кисти Жоржа Сёра и одно из маленьких полотен Мане – "Лондонский мост в тумане". Даже в дамской туалетной комнате на первом этаже висело "Блюдо с фруктами" Ренуара стоимостью дороже всего содержимого галереи Девлинов.
– Нам повезло, что мы заполучили Марко. Он выставлялся в Чикаго на свой страх и риск и ошеломил там всех. Несколько владельцев галерей из Нью-Йорка специально приезжали, чтобы взглянуть на его работы. Когда мы познакомились, то на мой вопрос, почему никто не представлял его до сих пор, он ответил, что не нашел еще посредника, чье "видение совпадало бы с его видением и в чью духовность он смог бы поверить". Именно так он и сказал. Это его точные слова. Он еще и поэт, а не только художник. Он хочет, чтобы я представляла его.
Блэр осознала, что разговор о Марко вогнал ее в краску, и опустила голову, чтобы Клио не заметила, как пылают ее щеки. Последние двадцать четыре часа прокрутились в памяти Блэр как завораживающий фильм. Визит Марко к ней домой поистине обернулся волшебством. Предполагалось, что он продлится недолго – деловой ленч для уточнения деталей соглашения и, как говорится, "сближения точек зрения", но автобус отправился обратно в город без него. Как долго Марко мог оставаться в доме, не возбуждая подозрений, – вопрос этот мелькнул в ее мозгу, хотя, по правде говоря, в тот момент Блэр не заботило, что их роман раскроется. Магнетический нарциссизм Марко притягивал ее к нему. Блэр вообразила, как он сейчас лежит, обнаженный, на отполированных волнами досках причала и читает "Новости искусства".
– Что думает Джейк? – спросила Клио.
– О Марко? – Блэр очнулась, но слишком затянула паузу, прежде чем дать ответ, и это наверняка насторожило Клио. – Джейк в восторге.
Несмотря на настойчивые телефонные звонки Джейка на протяжении всего дня с одним и тем же вопросом – выклянчила ли она уже деньги, Блэр старалась как можно реже вспоминать о нем. Его нытье было так неуместно на фоне блистательного Марко.
– Он сейчас дома?
– Нет. Вернется в понедельник вечером. Клио, казалось, пожирала глазами Блэр.
– Должно быть, нелегко проводить столько времени врозь, особенно летом.
– Конечно. – Блэр пыталась произнести это серьезно. – Но есть старая поговорка: "Разлука скрепляет любовь".
– Верно ли это? Я лично сомневаюсь.
Блэр поняла, что Клио дразнит ее. Какой осторожной надо быть с ней! Но тут же Клио сменила тему:
– Итак, что ты хотела со мной обсудить?
– Ну… как я уже говорила, – начала Блэр и моментально вспотела. Она мысленно взмолилась, чтобы влажные пятна не проступили на ее лиловой блузке. – Работы Марко громадные, слишком большие, чтобы их можно было выставить в нашем нынешнем помещении. Нам нужно больше пространства, по крайней мере, еще один зал. К счастью, этаж под нами пустует, и нас он бы вполне устроил.
Она сделала паузу. Клио тоже молчала.
– Как бы мне лучше объяснить…
– Что?
– Начну, пожалуй, вот с чего… – Слова вязли у Блэр во рту. – С приглашением Марко связаны некоторые значительные затраты. Он хочет получить от нас аванс. Так положено, это стандартное условие. Но как раз в данное время мы не располагаем свободными наличными средствами. Мы ждем переводов от покупателей, которые медлят с оплатой, и нам еще должны поступить определенные суммы по счетам… они уже на подходе…
Бормотание Блэр явно наскучило Клио. Она знала, что последует дальше, но, однако, не собиралась облегчать Блэр ее задачу. И Блэр это поняла. С Клио ничто, ни одна даже самая мелочь не давалось легко. Так было всю жизнь, черт побери эту проклятую мачеху!
"Вот она сидит передо мной, сверкая безупречным маникюром, закинув ногу за ногу, в брючках от Джила Сандерса, – думала Блэр. – Женщина, которая тратит на свои летние сандалии больше, чем многие люди зарабатывают в месяц, для которой счет из химчистки на тысячу долларов – пустяк. И она вынуждает меня быть попрошайкой. Это все Джейк, засранец, напортачил. Ему бы надо быть здесь и валяться у нее в ногах".
Блэр так и тянуло послать в задницу весь этот гениальный план, но мысль о Марко удержала ее от поспешного и позорного отступления. Ее кожа еще хранила воспоминания о прикосновении его пальцев. Отчалит ли он, помашет ли ручкой на прощание и смоется, если не получит аванс? Хотя она надеялась, что их чувства взаимны, но такой вариант исключать было нельзя.
– Я хочу сделать тебе одно предложение. – Блэр сама удивилась, откуда у нее в голосе появились вдруг нотки уверенной в себе деловой женщины. – Не рассмотрите ли вы с папой возможность инвестировать средства в галерею Девлинов?
Говоря это, она ощущала противную дрожь в лицевых мышцах. Клио рассмеялась:
– А разве мы уже не поступали так несколько раз?
– Прости, я не поняла, – Блэр прикинулась удивленной.
– Ты думаешь, что я не знаю о деньгах, которые твой отец давал вам?
Блэр заставила себя сохранять спокойствие.
– У нас с Ричардом нет секретов друг от друга. Он никогда не выделил бы тебе деньги без моего согласия.
– Но это его деньги.
Клио никак не прореагировала на замечание Блэр, словно не расслышала его.
– Теперь ты хочешь еще, не так ли? Будет ли это новый так называемый заем, или назовем его проще – подарок?
– Мы готовы вернуть долг, причем с процентами. Мы не просим подаяния, а ищем инвестора в заведомо прибыльное дело, в личность, которой обеспечен успех.
– Личность – это тот парень-скульптор?
– Да, Марко. Его работы обещают взлететь в цене. Я уверена, что мы расплатимся с вами полностью уже через несколько месяцев, в крайнем случае к концу года.
Клио молчала. Блэр попыталась побороть волнение, вновь принявшись за еду, но палочки вздрагивали в ее руке. Она положила их обратно на тарелку и спрятала дрожащие руки между колен. Молчание становилось невыносимым.
– Мне очень жаль, – наконец произнесла Клио. – Это невозможно.
– Но почему?
– В том состоянии, в котором пребывает твой отец, мы обязаны быть благоразумны и бережливы. Я не считаю, что вложение в галерею Девлина соответствует этим условиям.
– Я уже говорила – мы все вернем сполна.
– Я это слышала и знаю, что твои намерения серьезны, но я уверена, что, пустив вас катиться по прежней колее, мы совершим ошибку.
– Что ты имеешь в виду?
– Твой отец не раз пытался помочь вам, выделяя значительные суммы. Ему очевидно, и мне, разумеется, тоже, что вся загвоздка в вашем неумении вести дела и выбирать стоящих художников. Иначе ты бы не появлялась здесь снова и снова с одной просьбой.
– Папа верит в нас, – жалко лепетала Блэр. – Его первые вложения помогли нам основать и запустить дело. Капитальные затраты, оборотные средства и все такое… На это и ушли его деньги. Каждый вновь образуемый бизнес требует первоначальных вложений. Наша с Джейком галерея еще очень молода по нью-йоркским стандартам.
Ее слова будто проваливались в вату.
– Как я помню, наиболее существенные и самые недавние его пожертвования были истрачены на обновление вашего дома.
– Это потому, что я… мы… – Пересохшее горло Блэр отказывалось пропускать слова. – Джейк направил наши прибыли обратно в бизнес, но нам требовалось какое-то место, чтобы принимать и развлекать клиентов, где они смогли бы увидеть, как облагораживают жилище те предметы искусства, которыми мы торгуем. Наши апартаменты – это как бы продолжение выставочного зала.
– Может быть, но суть в том, что деньги истрачены, а прибыли пока никакой. И давались средства на другие цели, а вы расходовали их не по назначению, не уведомив о том заимодавцев, если уж тебе угодно считать нас таковыми. Послушай, Блэр, – Клио наклонилась вперед. – Главный предмет моих тревог и забот – твой отец. Наши вложения – личные ли они или "Пратт Кэпитал" – не должны быть связаны с риском, сейчас – особенно.
– Я заверяю тебя, что тут нет никакого риска.
– В таком случае вам нетрудно будет взять коммерческий кредит в банке.
У Блэр слезы подступили к глазам. Она была унижена и растеряна. И во всем виноват Джейк. Она подавила в себе гордость и обратилась к мачехе за помощью. Это уже само по себе было ужасно, но она никак не ожидала, что ее будут унижать и отчитывать, а в конце, что самое страшное, отпустят ни с чем. Она совсем не была готова расстаться со своим бизнесом, домом и со своим новым возлюбленным. Очевидно, она плохо знала Клио и переоценивала свои способности убеждать.
Недавние воспоминания жгли ее мозг. Они с Марко шли по берегу, держась за руки. Ее голова покоилась у него на плече. Она ощущала твердость его мускулов. Приятно было брести босиком по мягкому шелковистому песку и обсуждать великолепные перспективы на будущее.
– Галерея Девлинов сделает твое имя знаменитым. Смеясь, он ответил:
– Прекрасно, но пока мне хватило бы ста тысяч долларов аванса.
– Они на подходе, уже близко. А вскоре ты просто будешь купаться в деньгах.
Тут он поцеловал ее. Его губы были восхитительны. – Ты так стараешься только ради меня или ради себя тоже? – поинтересовался он.
– Ради нас обоих.
Теперь Марко покинет ее. Если не из-за денег, то наверняка под предлогом того, что их тесные залы не годятся для показа его творений во всей их мощи. Если он согласится остаться, то будет дураком. Она не вправе винить его за то, что он будет искать себе другого агента в сложившихся обстоятельствах, но сама мысль об этом приводила ее в отчаяние.
– Но, пожалуйста… хотя бы поговори с папой…
– Скажу напрямик: я не вижу в этом смысла.
– Папа захочет помочь нам.
– Он? Да, – кивнула Клио. – Ричард самый великодушный человек на свете и заботится о других больше, чем о себе. Вот почему мне приходится все глубже вникать в его финансовые дела. Учитывая его состояние, я должна быть предельно осторожна. Именно его интересы для меня на первом плане.
– Но он озабочен и моими интересами.
– Конечно, и в этом для него мало хорошего. Тебе уже тридцать пять лет, Блэр, и все эти годы он только и делал, что опекал тебя. Настало время и тебе подумать о нем.
– О нем или о тебе? – Блэр смяла салфетку в комок.
– Наши интересы совпадают.
Хотя и подавленная непреклонной волей и железной убежденностью Клио, Блэр все же сомневалась в абсолютной правдивости ее заявлений о своей бескорыстности и чистоте помыслов. Клио откладывала деньги для себя, для своих нужд и причуд, на свои наряды, на машину, на обстановку в доме. Ее главной заботой было не то, как ей существовать при живом Ричарде, а как жить после его смерти.
– Тогда я сама поговорю с папой. Оставим решение за ним.
– Он уже знает, чего ты от него хочешь.
– Что? – Рот Блэр от удивления открылся.
– Я не настолько наивна, как ты, возможно, про меня думаешь. Тебе не пришло в голову, что, когда ты напросилась ко мне на ленч, я тотчас угадала причину. Уже почти тридцать лет, как я твоя мачеха, и кое-что о твоем отношении к моей персоне мне известно. Общаться со мной тебе никогда удовольствия не доставляло – значит, у тебя на уме другое, а что – вычислить нетрудно.
– И ты провела с папой беседу даже прежде, чем узнала, что я собираюсь ему сказать?
– Я сообщила о твоем звонке, о том, что мы договорились встретиться и что предположительно речь пойдет о деньгах. И я сказала, что склоняюсь к тому, чтобы тебе отказать. Он согласился со мной.
– Я тебе не верю. – Блэр уже махнула рукой на правила приличия.
– Ты не обязана мне верить. Но его ответом будет "нет". Пойди и поговори с ним. Только позволь мне тебя заверить, что, если ты начнешь давить на него, я вмешаюсь. Я не допущу никакого шантажа и выкручивания рук.
– Как ты смеешь обвинять меня в чем-то подобном? Клио пропустила ее выпад мимо ушей.
– Ты меня не обойдешь, Блэр! Плохо ли, хорошо ли это, но я здесь. Тебе это может не нравиться, но ничего не поделаешь.
Она промокнула губы салфеткой и позвонила в серебряный колокольчик.
Ханна, кухарка, появилась мгновенно и принялась убирать со стола.
– Что ты предпочитаешь на десерт? – осведомилась Клио, как будто между нею и Блэр ничего не произошло и не было никакого обмена "любезностями".
– Нет. Благодарю. Мне достаточно… Я, пожалуй, лучше попрощаюсь.
Блэр казалось, что еще минута, и с ней случится истерика.
– А ты не хочешь повидаться с отцом?
– В другой раз. Когда представится более подходящий момент. Не провожай меня: Выход я найду. – У Блэр хватило сил на прощальную улыбку.
Клио осталась сидеть за столом.
Блэр задержалась на подъездной дорожке, жадно ловя прохладный ветерок. Она разглядывала обрамленный перилами пандус, ведущий к входной двери в новое крыло, и ругала себя за то, что не нанесла визит несколькими днями раньше. Она могла бы объяснить отцу, в какую ситуацию попала, прежде чем Клио вмешалась со своими ядовитыми речами, могла убедить его, что деньги берутся в долг, что это последний раз, когда она обращается за поддержкой. Он не стал бы высказывать сомнения по поводу ее деловой проницательности и эстетического чутья. Клио все лжет. Папа остался таким, каким был, и желает блага своей младшей дочери.
Как посмела Клио обвинять ее в некомпетентности? Она достаточно компетентна, чтобы управлять таким сложным механизмом, как художественная галерея. Не она ли создала галерее приличную репутацию? Не она ли привлекла новых художников, причем некоторые из них расстались со своими более авторитетными агентами, чтобы выставляться именно в галерее Девлинов? Попробовала бы Клио хоть недолго поработать так, как работает Блэр. У нее не хватило бы ни сил, ни способностей. Единственное дело, которое она успешно провернула в жизни, – это брак с Ричардом. Атак она ни разу пальцем о палец не ударила.
Вероятно, Блэр все-таки стоит заглянуть к отцу. Ей хотелось, чтобы его сильная рука обняла его, чтобы прозвучал его успокаивающий голос, его слова о том, что все будет хорошо. Но она знала, что ни родительской ласки, ни умиротворения она не получит. Это осталось в прошлом. Сейчас отец болен и слаб. Он едва может пошевелить рукой, а не то чтобы кого-то обнять. И его часто совсем невнятная речь, из которой исчезли все властные интонации, никак не сможет ободрить несчастную дочурку. На его волю и решительность Блэр рассчитывать нечего. И, конечно, Клио уже сейчас с ним, докладывает, как прошел их совместный ленч, и с глумливым смешком хвастается, как она точно предсказала, зачем приезжала Блэр.
Пока Блэр стояла в раздумье на дорожке, на нее вдруг обрушилась такая усталость, что она еле добралась до машины. Только она отъехала от дома, как ее мобильный телефон ожил. Она не сомневалась, что услышит голос супруга.
– Ну, что она сказала? – спросил Джейк.
– Сказала "нет".
– Что?! – От крика Джейка в трубке затрещало.
– Повторить или ты слышал? Клио посоветовала взять кредит в банке. Денег она не даст.
– Это невозможно! А что ты ей говорила? Почему не смогла ее убедить?
Тлеющие угли злобы на Джейка вспыхнули жарким пламенем. Он не только в ответе за все напасти, но еще и заставляет ее убирать за ним дерьмо. Блэр едва удержалась от грубого ругательства. При встрече она все ему выскажет.
– Слушай, ты… Я сделала все, что могла, и говорила все, что надо, и не тебе меня допрашивать и тем более упрекать.
– Но как такое могло случиться? Они никогда не отказывали нам.
– Отказали не они, а Клио. Но, вероятнее всего, до этого она побеседовала с папой.
– Я… я… – Джейк заткнулся.
Слушая по телефону всхлипывания мужа, Блэр ощутила тошноту. Она ненавидела слабых мужчин. Ее супруг был трусом, который всю свою взрослую жизнь провел, прячась за надежным щитом семьи Пратт и за стеной, воздвигнутой их деньгами. Между ним и Марко была огромная разница. Марко не нуждался ни в ком.
– Возьми себя в руки. Уясни наконец, что ни "Пратт Кэпитал", ни отец лично не дадут нам денег. Так что поворочай мозгами и придумай альтернативный план. Я не собираюсь терять Марко.
– Я не знаю, что делать…
– Вот и соображай быстрее. – Блэр захотелось удушить его.
– Как ты считаешь, если мы будем действовать в обход Клио, твой отец даст деньги?
– Не знаю. Суть не в этом, а в том, что мы никогда ничего не получим, если Клио будет стоять на дороге. Теперь это твоя проблема, и решай ее как хочешь.
– Клио? Это Майлз.
Майлз Адлер никак не мог представить, что Клио Пратт сама поднимет трубку и ответит на телефонный звонок. Он привык слышать монотонный голос горничной: "Резиденция Праттов. Добрый день", а затем следовали обязательные несколько минут ожидания, достаточные, чтобы собраться с мыслями. Теперь же Майлз, нервно прижав трубку к уху, развернув на сто восемьдесят градусов обитое черной телячьей кожей кресло и уставившись в окно, поспешно придумывал, с чего начать разговор. С двадцать первого этажа открывался впечатляющий вид на верхушки деревьев в Центральном парке и на небоскребы Манхэттена.
– Я сама собиралась тебе позвонить, – выручила его Клио.
– Честно признаюсь, это было бы очень кстати. Я только что говорил по телефону с Рэндольфом Макдермоттом. – Майлз сделал паузу, давая Клио возможность прервать его, но она хранила молчание.
Он провел пальцем по полированному граниту подоконника. Каменная плита в три дюйма толщиной приятно холодила кожу.
– Рэндольф сказал мне, что ты аннулировала договоренность с "Продакт-Кемикал".
– Это так, – подтвердила она.
– Какого дьявола… – Майлз резко оборвал себя, выудил из нагрудного кармана авторучку с золотым пером и принялся для успокоения нервов рисовать кружочки на странице блокнота с выгравированной на обложке надписью: "Майлз Адлер. Старший советник "Пратт Кэпитал". Сей несуществующий титул, придуманный ради смеха, был из ряда хохм и розыгрышей, множество которых они состряпали во время деловой поездки в Женеву три года тому назад.
Двое мужчин в пустом салоне первого класса компании "Свиссэйр" не могли утихомириться и уснуть даже после нескольких коктейлей. Им этого показалось мало. Ричард пил скотч со льдом. Майлз предпочел "Пино Нуар". Они вместе решили присвоить Майлзу почетный титул, чтобы он представлялся так на торжественных приемах. "Менеджер" звучало слишком скучно и нелепо для делегации, состоящей всего из двух человек плюс портфель с ценными бумагами на миллиард долларов. Выбирали долго и много шутили по этому поводу. Остановились на "старшем советнике".