- Торнадо, отстань от меня! Сколько тебе об этом говорить! А сейчас марш в машину, - приказал мне Роберт, распахивая передо мной дверцу.
Я покорно залезла внутрь.
- Куда тебя везти? Где ты обитаешь, Торнадо?
- Нигде! Везде и нигде!
- Прекрати болтать чушь! Быстро назови своей адрес!
Я подчинилась.
- Девятнадцать, Юксбридж-роуд, Шепердс-буш. - Я назвала адрес Энн и добавила: - Только не знаю, дома ли она.
- Кто?
- Моя подруга. Я собираюсь переночевать у нее. Больше я никуда не могу поехать. Своего дома у меня нет.
Роберт молчал. Потом с усмешкой произнес:
- Значит, посидишь рядом с привратником и подождешь возвращения своей подруги. Не рассчитывай, что я отвезу тебя к себе!
- А я не только не рассчитываю, но и не поеду, даже если ты будешь меня приглашать! Порядочные девушки не ездят к почти незнакомым мужчинам ночью!
- Конечно, - хмыкнул Роберт. - Они только забираются в чужие постели и называют, сами не зная кого, котиком. Котик! - фыркнул Роберт. - Это лорд Блэкпул котик? Смешно!
- Я не знала, что это его спальня, - зло огрызнулась я.
- А чья же ты думала? - приторно-сладким голосом спросил Роберт.
- Твоя!
- Ага, значит, залезть в мою постель - поступок, достойный порядочной девушки!
- Я к тебе не залезала. Нужно мне было очень! В жизни даже близко не подошла бы, если бы... - Я прикусила себе язык. Что я намереваюсь ему сказать? Что все специально устроила, чтобы расстроить его помолвку? А зачем я это делала? Следовательно, надо сказать, что я в него влюбилась. Но так ли это? Я сама еще ни в чем не разобралась - действовала по наитию. Да и не делают девушки первыми таких признаний. Роберт истолковал мою заминку по-своему.
- Что? Проговорилась? Я сразу понял, что это Дороти тебя подослала. А ты талантливая актриса! Какой устроила спектакль! А как складно сочиняла про Тунис! Я и уши развесил. Секретарь консула! Как бы не так! Ну ничего! Я позвоню своей дорогой мамочке и все ей выскажу. Или Дороти тайком явилась в Лондон?
Я отрицательно помотала головой. Я не сердилась на Роберта, на его быстрые переходы от гнева к иронии. Кто угодно будет выбит из колеи, преподнеси ему жизнь подарок на помолвку в виде моей особы.
Машина остановилась. Мы подъехали к дому Энн.
- Сиди! Пойду узнаю, дома ли она. Не разгуливать же тебе голой по Лондону.
ГЛАВА 9
Через несколько минут я была сдана с рук на руки. Удивлению Энн не было предела. Еще бы! Подруга, которая находится за тридевять земель, вдруг оказывается перед глазами. И вдобавок в каком виде! Завернутой в покрывало, под которым абсолютно голое тело! Да и не просто приползла сама, вырвавшись из рук грабителей, а привезена на шикарной машине. И кем? Человеком, который однажды уже покорил мою подругу. Было от чего сойти с ума и менее любопытному человеку, чем Энн, Глаза у нее лихорадочно блестели, а с языка срывались бесконечные "что", "как", "почему", "кто".
Сразу удовлетворить ее жгучий интерес я не могла по причине своего плохого физического состояния, и человеколюбие Энн возобладало над всеми остальными чувствами. Я была препровождена в ванную, где меня погрузили в воду. Пока я мокла, мне принесли чашку чая и почти насильно влили в рот.
Усилия Энн особого успеха не принесли. Нахождение почти в кипятке - Энн щедрой рукой открыла кран с горячей водой и пожадничала с холодной - ни капельки меня не взбодрило. Я смертельно хотела спать. Исповедоваться перед Энн у меня не было сил. И сегодняшний вечер, хотя многие его назвали бы ранним утром, закончился совсем не так, как мое предыдущее появление в этой квартире полтора года назад.
Возможно, это и к лучшему. Перспектива еще раз полежать в больнице, потому что душа Энн тотчас же потребовала бы расстановки всех точек над "i", не отвечала моим тайным чаяниям. Как Энн ни билась надо мною, я уснула.
Утром мое настроение резко изменилось. Я была полна раскаяния и стыда. Боже, что я натворила?! Как меня угораздило влипнуть в эту историю?! Нет! Не влипнуть! А самой вырыть себе яму. Да, неудобно и больно упасть в лужу, нечаянно поскользнувшись, но во сто крат хуже войти в нее самой и улечься в грязное месиво. Я сама заварила кашу, но смогу ли я ее расхлебать?
Энн, караулящая мое пробуждение, влетела веселой пташкой в комнату, где я всего лишь минуту назад пребывала в спасительном сне.
- Рассказывай! Откуда ты взялась, да еще в таком виде и в сопровождении сногсшибательного кавалера? Отвечай как на духу! Я всю ночь не могла сомкнуть глаз, пока ты здесь дрыхла.
Отказаться - значило нанести ей незаслуженную обиду. Подруга, как нетерпеливый ребенок, ожидала рассказа страшной истории. И я не обманула ее ожидания. Стараясь смягчить некоторые чересчур непривлекательные подробности, я принялась за повествование. Изложение вчерашних событий давалось мне с трудом.
Энн была прекрасной слушательницей. Именно такие лица любят лекторы и проповедники. По ним, как по открытой книге, можно читать мысли, вызванные вашим выступлением.
Я ожидала увидеть на лице Энн ужас перед содеянным мною и сопереживание. Страх, конечно, присутствовал. Но его затмевало другое чувство. Энн смотрела на меня широко раскрытыми глазами, и в них плескалось недоумение. Так смотрят на сумасшедших.
- Боже, зачем ты это сделала? Или Роберт прав: ты вела себя так по просьбе Дороти?
- Нет! Дороти здесь ни при чем.
- Тогда какими глазами ты будешь смотреть на нее, когда вернешься в Тунис?
Боже, об этом я и не подумала! Настроение у меня совсем упало. Я сникла.
- Ты в него влюбилась? - продолжала Энн допрос.
Мое бедное сердечко как пойманная птичка затрепетало в груди. Да, шептало оно мне. Но мозг требовал хранить молчание. Пока ты не сформулировала фразы и не произнесла ее вслух, твое глупое чувство еще можно перебороть. Я покачала головой.
- Нет! Я только хотела исправить несправедливость. Пойми, Энн, Ширли не подходит Роберту. Дороти сама сказала, что сомневается в правильности поступка сына.
- Разве ты можешь об этом судить? А не одобрять еще не означает мешать!
- Ширли злая и гадкая. Она заставила Роберта избавиться от сэра Чарлза.
- Сэра Чарлза? Кто он?
- Не знаю. Дороти сделала Роберту подарок на его тридцатилетие. Это был сэр Чарлз.
Энн в ужасе смотрела на меня.
- Джейн, как ты можешь покрывать убийцу?
Теперь уже я во все глаза уставилась на Энн.
- Убийцу?
- Конечно, убийцу. Тебе, Джейн, надо лечиться. Сначала ты влюбилась в авантюриста, теперь втюрилась в убийцу. И не пудри мне мозги, что тобой двигало лишь человеколюбие. Человеколюбие к кому? К убийце!
- Роберт никого не убивал! - запротестовала я.
- Ты законченная идиотка. Самая перспективная кандидатка в психушку. Там тобою будут гордиться. Они уже долго ищут такую, как ты, и никак не могут найти. Посуди сама. Дороти делает подарок. Этот подарок есть сэр Чарлз. Только полоумная Джейн не могла сделать единственно правильный вывод. У Дороти родился ребенок - младший брат Роберта, которого назвали Чарлзом. Он наследник титула, поэтому все в доме его зовут сэр Чарлз. Каким-то образом он мешал Роберту и Ширли, и они убили его, замаскировав убийство под несчастный случай, который сами подстроили. Поняла, идиотка?
Я в ужасе замахала руками.
- Что ты! Что ты! Этого не может быть. Я сама видела, как помрачнело лицо Роберта, когда Ширли сказала, что они наконец избавились от сэра Чарлза.
- Возможно, Роберт менее решительная натура, чем Ширли. Или у него еще сохранилась капля совести. Надо немедленно звонить в Скотланд-Ярд, иначе ты будешь привлечена как пособница сокрытия убийства.
Энн, кроме отслеживания событий в жизни звезд, запоем читала детективы. Улики, тайны, пособничество - все это ей было очень хорошо знакомо. В этом тягаться с нею я не могла. Поэтому скрепя сердце я согласилась с доводами подруги. Энн как специалисту и карты в руки.
- Звони, - сказала я упавшим голосом.
Энн отправилась за телефоном, но я с радостным воплем кинулась вслед. Пришедшая мне мысль дала возможность воспрянуть духом.
- Подожди, Энн! Послушай!
Подруга уже держала в руках телефон и сердито на меня посмотрела.
- Ну что еще? Чему ты обрадовалась?
- Я целый год работала бок о бок с мистером Коллинзом. Хорошо знала Дороти, его жену. Неужели никто из них никогда бы не обмолвился о трагическом происшествии с их сыном? И потом... Кто-нибудь в консульстве все равно бы сказал об этом. Конечно, - убеждала я больше себя, чем Энн, - сразу же, как я приехала, кто-нибудь обязательно предупредил бы меня, нового консульского секретаря, чтобы я была осторожна в разговоре с консулом и не затрагивала бы тему о маленьких детях. Конечно, Энн, я права!
Энн положила трубку и неуверенно заметила:
- А кто тогда сэр Чарлз и что означает "избавились"?
- Возможно, их дальний родственник, - осенило меня, - пожилой нудный джентльмен, который любил читать нравоучения или постоянно рассказывал одну и ту же историю, только ему казавшуюся веселой и занимательной. А другим она уже набила оскомину, и у них сводило скулы от скуки.
-Убийство есть убийство! - нравоучительно заметила Энн. - Пусть будет по-твоему. Сюрприз на тридцатилетие - это приезд дядюшки, подстроенный Дороти. Но Роберт и Ширли от него избавляются. Несчастный случай - и вот уже нет надоевшего родственника! И никто в твоем консульстве не будет говорить о смерти пожилого родственника твоего консула.
- Нет, Энн! - На меня снизошло вдохновение. - Избавиться не означает лишить жизни. Может быть, Ширли заявила открытым текстом, что дядюшка может катиться к черту. И дело с концом! Дядюшке ничего не оставалось, как убраться восвояси.
- Нет уж, милочка. Я проверю твою версию.
Я не протестовала, хотя и не знала, как можно это сделать. Энн смотрела на меня прищурившись, как будто решала, достойна ли я ее доверия. Потом, видимо, решила, что я окончательно запуталась в сетях преступника, и заявила:
- Нет! Ничего я тебе не скажу!
Я в очередной раз согласилась с подругой. В моей жизни произошло столько всего, что подумать мне и так было о чем. Только в одном у меня не было сомнения - это в невиновности Роберта. Ни мое глупое сердце, ни мой мозг, отягощенный мощным интеллектом, не протестовали против этого. Пусть Энн действует, как считает нужным!
В этот момент раздался резкий звонок телефона. Энн встрепенулась и судорожно схватила трубку.
- Алло! Я слушаю! - раздался ее взволнованно радостный голос.
Мне не хотелось смущать подругу. Пусть предается удовольствию, не все же мучиться со мной за компанию. Я побрела в гостиную.
Через минуту в нее влетела взбудораженная Энн.
- Все складывается чудесно! Тебе повезло! - заорала она с порога.
Я удивилась. Как и что может сложиться чудесно в моей никудышной жизни? Я все бесповоротно в ней напортила.
- Тетя уезжает. Ей нужен помощник, - тараторила Энн, как будто стремилась побить рекорд в скорости произнесения слов. - Ты, Джейн, идеально ей подойдешь.
- А чем занимается твоя тетя?
- Она держит гостиницу.
- Но я же не знаю гостиничного бизнеса, даже не представляю, что я могу там делать.
- Ничего страшного. Тетя не владелец какого-нибудь "Хилтона". У нее маленькая семейная гостиница. Я думаю, что и постояльцев в ней кот наплакал. Разве трудно записать в регистрационную книгу прибывшего и проводить его в свободный номер? Для черной работы у нее есть человек.
Предложение было соблазнительным. Действительно, разве трудно зарегистрировать клиента и помочь ему устроиться? Конечно нет! Для этого не нужно специального образования. Я вспомнила, как со мной обращались в гостинице на Гоулдхук-роуд, в которой два дня назад я провела ночь. Эта гостиница тоже была небольшой. Вполне возможно, что принимала меня сама хозяйка. Я вообразила себя на ее месте. Да, я справлюсь, пришла я к выводу.
- Хорошо! А когда приступать к работе?
- Лучше всего сегодня!
- Ладно. У привратника мой багаж, с которым я прилетела в Лондон. Надо его забрать. Хорошо, что я взяла с собой немного одежды, а ведь не планировала ничего брать. Хотела купить в Лондоне. Так и пришлось бы отправиться к твоей тете в твоем халате.
- Твои чемодан и сумка уже у меня. Только не спеши. Тетя живет не в Лондоне, а в графстве Суффолк, недалеко от Дирема.
- Мне все равно. Чем уединеннее местечко, тем лучше для зализывания ран. Да и постояльцев будет меньше, что немаловажно для новичка.
- Тебе нужно вернуть свое необыкновенное платье, - неожиданно сменила тему Энн.
- Зачем? Я видеть его не могу. Пусть остается там, где я его сняла.
- Хочешь подарить его Ширли или ее матери? Ты говорила, что забралась именно в ее кровать!
- Господи, Энн! Неужели это был дом не Роберта, а родителей Ширли?
- Слава Богу, дошло! Давай сейчас туда съездим и заберем платье. Его можно будет сдать и получить деньги. Они для тебя не будут лишними.
- Я не могу. Появиться там еще раз выше моих сил!
- Нашкодить ты могла, а отвечать не можешь?
- Они могут вызвать полицию.
- Никто никого не вызовет. Ты думаешь, они хотят скандала в мировом масштабе? А то, что ты способна на любой сумасшедший поступок, в этом они уверены. Поедем и заберем платье. Я могла бы сделать это и одна, только кто мне отдаст чужую вещь?
Я подумала, что семейство Ширли будет радо избавиться от ненавистного туалета, напоминающего им о не самых лучших минутах, и отдадут его кому угодно, а не только хозяйке в собственные руки. Но взвалить на плечи Энн столь неприятную миссию я не могла.
Мы вдвоем отправились за платьем. Дверь нам открыла сама Ширли.
- Что надо? - довольно грубо спросила она, после вчерашнего вечера не потерявшая самоуверенности и холодной изысканной красоты. - Зачем явилась? - Ширли обращалась только ко мне. Энн она игнорировала.
- Мы пришли за платьем. Отдайте его, и мы тотчас же уйдем и не будем отнимать у вас драгоценное время, ваша светлость, - вступила не без ехидства в разговор Энн.
Для подруги самым большим оскорблением было невнимание к ее особе. Пренебрежительное отношение выводило Энн из себя и превращало ее в непредсказуемое существо. Но в отличие от меня с моей глупой импульсивностью она действовала более расчетливо и ограничивалась, как правило, только ядовитыми словами, которые жалили как укусы пчел. По манере, с которой Энн поджала губы, я поняла, что шутки сейчас с нею плохи. Она не только постоит за себя и за меня, но и задаст жару Ширли, посмевшей не обратить на нее внимания.
Ширли издала недобрый смешок, ни капельки не обескураженная шпилькой Энн.
- Ха-ха! Она требует свое платье! А кофе в постель не хочешь? Я сожгла твою тряпку!
- Вы не имели права так поступить с вещью, которая вам не принадлежит. Джейн подаст в суд!
- Не верещи, малютка. Тебя не спрашивают! - Ширли осадила Энн и снова обратилась ко мне: - Неужели тебе всегда возвращали твои непотребные туалеты?
- Не смейте оскорблять мою подругу. Еще раз повторяю: отдайте платье и не рассказывайте сказки, что вы его сожгли.
- Еще одна шлюшка! Немного опоздали. Надо было приходить вчера, составили бы превосходную партию.
- Кому? Вам, ваша светлость?
Ширли вспыхнула. От гнева у нее задрожали губы. Она мегерой накинулась на бедную Энн, не очень стесняясь в выражениях:
- Малявка, замолкни или я позову Джо! Он мигом заткнет тебе пасть.
- Вы изумительно красиво выражаете свои мысли. Джо - это кто, позвольте узнать, ваша светлость? Ваш любовник?
- Дворецкий! И если ты воображаешь, что язвишь, называя меня "ваша светлость", то очень и очень заблуждаешься. Я имею право на такое обращение по рождению, чего не скажешь о тебе, малютка. Тебя нашли в сточной канаве или на пороге приюта для отпрысков падших женщин?
Мне надоело слушать это состязание в остроумии. Воспользовавшись тем, что Ширли перестала обращать на меня внимание, я шмыгнула сопернице под руку, которую она держала на притолоке двери, загораживая нам с Энн вход в дом. Маневр мне удался, и я кинулась бегом внутрь дома, стремясь попасть в злополучную спальню. За спиной я слышала топот ног.
Бегать я умела. Стремглав взлетев по лестнице, я быстро отыскала нужную мне комнату. Рывком открыв дверь, я ворвалась в спальню.
Здесь никого не было. Комната, по-прежнему, дышала чистотой и уютом. Вдруг кто-то схватил меня за руку. Я оглянулась. Передо мной стояла Ширли, а в дверях застыла Энн.
- Хочешь удостовериться? Так пойдем! - Ширли с силой толкнула меня вперед и потащила по коридору. - Вот, смотри! - сказала она, втянув меня в какую-ту комнату.
Как ни была я взбудоражена, но все-таки успела зафиксировать в своем мозгу щегольство модернового убранства. Видимо, денег у семейства Ширли было немало. Роберт мог хотеть жениться на этой особе и по меркантильным соображениям. В этой области я не могла с ней конкурировать.
- Смотри, смотри! - продолжала кричать Ширли, тыкая каминными щипцами в груду пепла.
Я пробудилась от минутного оцепенения. Ширли держала щипцами кусок какой-то материи.
- Вот! Видишь?
И я увидела. Это был клок от подола моего платья. На нем еще красовался серебряный бант, не тронутый огнем.
- Ты никого уже не сведешь с ума. Я уничтожила твое колдовство.
- Что здесь происходит? Ширли, что случилось? - услышала я голос Роберта.
Так, он у нее! Я сразу потеряла интерес к своему сожженному платью, хотя был момент, когда мне стало его до слез жаль. Единственный туалет за всю мою жизнь, приобретенный у настоящего модельера за бешеные деньги. Вряд ли Зизи предполагала столь бесславную кончину своего произведения.
- Роберт, уйди! - резко произнесла Ширли. - Я разберусь сама. Я простила тебя не для того, чтобы ты снова все испортил.
Мы с Робертом смотрели друг на друга. Его глаза снова стали ледяными. В них не было и намека на тот огонь, который иногда загорался в них вчера. Вдруг в его взгляде мелькнуло что-то, похожее на сожаление, и он, не произнеся больше ни слова, покинул комнату.
- Ты все поняла? Убирайся! И больше не смей становиться у меня на пути! - Ширли двинулась прямо на меня.
Я попятилась, растоптанная не столько воинственным до наглости монологом Ширли, сколько поведением Роберта, подчинившегося приказанию своей невесты. Почему-то я расценила его поступок как предательство, хотя я ни на что не могла рассчитывать. Роберт не давал мне никакого повода надеяться, что я займу в его жизни какое-то место. Наоборот, он просил только одного - чтобы я оставила его в покое.
Но ведь был поцелуй! Он же меня сам поцеловал! Я опять словно ощутила прикосновение его губ, и мне стало совсем плохо. Я попятилась и вышла из комнаты. Меня никто не провожал. Я побрела к выходу. Только внизу, у самой двери, я обратила внимание на отсутствие Энн.
Куда она подевалась? Я отчетливо помнила, что видела ее фигуру в той зеленой спальне, но, куда она могла исчезнуть, представить себе не могла.