Кивком Финн пригласил Холли продолжать.
– Для того чтобы доставить подарки на аэродромы понадобится дополнительный наземный транспорт. Для этого мы обратимся к людям с призывом о помощи.
– Опять волонтеры? – Финн покачал головой. – Не думаю, что это хорошая идея.
– Я понимаю, что вы хотите провести все приготовления втайне и не ищете для себя рекламы, но если вы пересмотрите свой подход к этому проекту, он может стать еще лучше.
Финну претило обращаться к общественности за помощью. Да и вряд ли люди захотят ему помочь. Скорее они сделают все, чтобы напакостить ему, зная, сколько он скупил компаний, чтобы провести в них сокращение штатов ради укрупнения своего бизнеса. Нельзя, чтобы проект "Санта" провалился!
– Я не собираюсь превращать это в публичную кампанию…
– Но хотя бы дослушайте меня!
– Продолжайте, – подал голос мистер Уоллес. – Объясните, как вы сможете набрать столько добровольных помощников?
– В соцсетях. Мы создадим отдельную страницу для проекта "Санта", где будем размещать все обновления, а также создадим почтовую рассылку. Каждый желающий сможет официально записаться в участники проекта. Прошлой ночью, когда мне не спалось, я уже начала работать над дизайном этой страницы.
Мистер Карузо улыбнулся Холли:
– Вы очень предприимчивы. Теперь я понимаю, почему Финн вас нанял. Вы, несомненно, очень помогаете ему в работе.
– Вообще-то я работаю на мистера Локвуда лишь временно.
– Правда? – Карузо повернулся к Финну. – Да что с тобой? Неужели ты отпустишь эту талантливую юную леди?
Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, тот ответил:
– Она работает в юридическом отделе, а сейчас замещает мою помощницу, у которой на днях состоится свадьба.
– Мисс Абрамс собрала очень полезную информацию, – заявил мистер Карузо и улыбнулся Холли.
– Да, – поддержал его мистер Уоллес. – Возможно, это и не идеальное решение, но оно заслуживает того, чтобы над ним поразмышлять.
– Согласны, – в один голос заявили остальные гости.
Холли широко улыбнулась, глаза ее зажглись радостью.
– Благодарю всех вас за то, что выслушали меня. – Она посмотрела на Финна. – Мне нужно еще поработать. Если понадоблюсь, я буду в своей каюте.
Глава 7
Холли мерила шагами каюту, прокручивая в голове свой разговор с олигархами и вспоминая сердитое выражение лица Финна. О чем она только думала? Зачем вылезла со своим предложением? Теперь Локвуд откажется выдать ей рекомендательное письмо. А значит, не удастся устроиться на новую работу с более высокой зарплатой, чтобы мать смогла уйти на пенсию.
Раздался стук в дверь. Холли, будучи не в настроении разговаривать сейчас с Локвудом, решила не обращать внимания.
Тук-тук.
– Холли, я знаю, что ты там. Нам надо поговорить. – Голос Финна звучал холодно и сдержанно.
Даже на этой большой яхте не получится долго избегать своего босса, так пусть предстоящий неприятный разговор с ним состоится чем скорее, тем лучше.
Сделав большой вдох, Холли на деревянных ногах направилась к двери и распахнула ее.
– Чем могу помочь?
– Ты можешь объяснить, что произошло на переговорах?
Финн прошел мимо нее и остановился посреди каюты.
Почему он так сердит? Из-за того, что ему не понравилось ее предложение, или из-за того, что эта идея пришла в голову ей, а не ему?
– Я рассказала, как можно спасти проект "Санта". Что тут объяснять?
– И когда же эта идея пришла тебе в голову?
– Прошлой ночью, пока вы играли в карты.
– Ты должна была сначала рассказать об этой идее мне. Я не привык к тому, чтобы мои работники вносили предложения в мои проекты без согласования со мной.
Холли разозлилась. Вот как! И это вместо благодарности за то, что она трудилась сверхурочно, пожертвовала сном, пытаясь помочь боссу! Она не смолчит в ответ!
Расправив плечи и вскинув подбородок, Холли заявила:
– Этим утром я пыталась рассказать тебе о своей идее, но у тебя не нашлось времени, чтобы меня выслушать. И что-то мне подсказывает, что ты злишься вовсе не из-за этого. Так в чем дело?
Финн вперил в нее горящий взгляд:
– Я знал, что это окажется ошибкой…
– Мой план?
– Нет. В твоей идее как раз есть рациональное зерно. Я имею в виду нашу попытку работать вместе.
– Не стоит винить меня. Это была не моя идея. Финн вздохнул:
– Ты права.
– Постой! Ты сказал, что в моей идее есть рациональное зерно?
– Да. Но я не думаю, что она осуществима.
Холли сжала губы, стараясь не выдать своего разочарования – в конце концов, перед ней ее начальник, пусть даже он ведет себя сейчас как последний болван.
– Знаю, тебе не по душе мое решение. Но ты предлагаешь задействовать в проекте так много летчиков. А что, если они в последний момент передумают нам помогать? Это будет настоящая катастрофа!
Холли, не в силах больше сдерживать накопившееся негодование, выпалила:
– Я предложила удачное решение твоей проблемы, а ты ищешь отговорки. Зачем ты вообще затевал проект "Санта", если не желаешь довести его до конца?
Финн поджал губы и расправил плечи, продолжая сверлить собеседницу взглядом.
– Хорошо. Твой план, возможно, сработает. Но как ты собираешься привлечь к нему добровольцев в соцсетях?
– Нам понадобится официальный представитель рекламной кампании.
– И где ты его возьмешь?
– Он передо мной.
– Я?!
– Да, ты.
– Ни за что!
– Почему? Все, что от тебя потребуется, – только записать несколько роликов, чтобы привлечь внимание общественности к проекту.
– Ты не представляешь, как это для меня нелегко.
– Почему?
– Я не хочу об этом говорить.
– Может, стоит рассказать? Иногда это помогает. – Холли опустилась на диван и похлопала ладонью рядом с собой, приглашая Локвуда присоединиться к ней. – Пусть момент и не самый подходящий, но я умею внимательно слушать.
Финн сел на диван и заговорил прерывающимся голосом:
– Рождество не всегда было праздником в нашей семье. Разве что пока я был ребенком, но потом… – Он глубоко вдохнул. – Поверь, я не тот человек, который может стать лицом благотворительной кампании.
– Это не так!
– Просто ты не знаешь меня. – В глазах Локвуда отразилась боль. – Внешность может быть обманчива. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Я – фальшивка.
Холли инстинктивно отпрянула:
– Кто ты, если не Финн Локвуд?
– Расслабься. Я – Финн Локвуд. Я хочу сказать, что не должен был стать исполнительным директором "Локвуд интернэшнл". Это место предназначалось для моего брата.
– Он отказался от этой должности?
– Он мечтал о ней, но умер.
– Мне жаль. – Холли накрыла ладонями руки Финна и положила голову ему на плечо. – Не нужно мне было озвучивать свою идею.
Пара минут прошла в молчании, затем Локвуд отстранился и встал:
– Мне пора идти. Я лишь хотел, чтобы ты поняла, почему я не могу рекламировать проект "Санта".
Холли, кусая губу, прокручивала слова Финна в голове, понимая, что они лишь вызывали кучу новых вопросов, но сейчас не время их задавать – хватит на сегодня откровений.
Финн пальцем коснулся ее подбородка, заставил поднять лицо:
– О чем ты задумалась?
Холли покачала головой:
– Так, о пустяках.
Он взял ее за руки:
– Нет уж, давай выкладывай начистоту. Не уйду, пока не скажешь.
Она посмотрела на их переплетенные пальцы:
– Я не поняла, почему твое руководство "Локвуд интернэшл" вместо брата как-то связано с отказом представлять проект "Санта".
Локвуд нахмурился. Ну вот! Холли ведь чувствовала, что лучше оставить беспокоящие ее вопросы при себе.
– Я не заслуживаю того, чтобы люди считали меня отличным парнем, хвалили меня за проект "Санта".
– Но ведь этот проект – твой. Это ты собрал вместе нескольких олигархов, чтобы претворить в жизнь щедрую затею. Немногие на свете смогли бы такое сделать.
– Я вовсе не отличный парень. Я совершал такие вещи… которыми не могу гордиться.
– Все мы не без греха. Ты чересчур строго себя судишь.
Финн покачал головой:
– Хотелось бы мне, чтобы это было так… "Локвуд интернэшнл" должна была достаться Дереку, а не мне. Я всего лишь следующий в линии наследования, владею компанией только потому, что мой брат умер, а значит, меня не за что хвалить.
"Да что с ним? – пронеслось в голове у Холли. – Некий комплекс вины за то, что брат умер, а он остался жив? Наверное, да".
– Не соглашусь с тобой.
Брови Финна сошлись на переносице.
– Ты не понимаешь. Если бы не смерть брата, меня бы сейчас здесь не было.
– А где бы ты был?
Он пожал плечами:
– Не знаю. После того как брата не стало, мне пришлось забыть о своих мечтах и взять на себя руководство семейным бизнесом.
– А кем ты мечтал стать? Полицейским, военным?
– Я подумывал о том, чтобы посвятить жизнь медицине.
– Стать врачом?
– Нет, научным исследователем. Моя мать всегда жаловалась, что жертвует огромные суммы на поиск лекарства от неизлечимых болезней, но этих денег все равно не хватает. Я одинаково преуспел и в изучении естественных наук, и в математике, а потому считал, что смогу изменить ситуацию к лучшему.
– Но разве ты не видишь? Так и случилось. Ты отказался от своей мечты ради семейной фирмы, но при этом хочешь заниматься благотворительностью. Что бы ты о себе ни говорил, ты – настоящий герой.
Локвуд открыл рот, но, похоже, так и не смог найти подходящих слов в ответ. Неужели ему так трудно поверить, что он – хороший человек?
Холли сжала его ладонь:
– Это твой шанс воплотить в реальность свои мечты.
– О чем ты?
– Ты можешь изменить к лучшему жизни стольких детей, подарить им Рождество, дать им шанс помечать о будущем ну или хотя бы вызвать улыбку на их лицах.
Глаза Локвуда радостно вспыхнули, а затем он разочарованно покачал головой:
– Из меня героя не выйдет. – Тут его лицо просияло. – Но вот ты могла бы стать лицом проекта "Санта".
– Я?! Меня никто не знает. Я не привлеку столько внимания, сколько привлек бы Финн Локвуд. Пожалуйста, доверься мне! У нас все получится. Ведь это ради детей. Стань их героем!
На лице Локвуда по-прежнему было написано сомнение.
– Неужели нет иного способа?
– Я больше ничего не могу придумать.
В комнате снова повисла тишина. Чем дольше молчал Финн, тем больше крепла надежда в сердце Холли.
Наконец он посмотрел ей в глаза и произнес:
– Ладно. Давай так и поступим. Если только рекламный ролик будет коротким.
– Обещаю.
– Чему ты улыбаешься?
Она улыбается? Кажется, и в самом деле. И все потому, что Холли чувствовала себя в этот момент на седьмом небе от счастья. Теперь, когда она сумела доказать Финну, что является ценным специалистом, можно попросить у него рекомендательное письмо. Нет, лучше сделать это позже.
– Просто я счастлива принимать участие в таком замечательном проекте.
– Итак, с чего мы начнем?
Холли поразило это "мы". Значит, они с Локвудом – одна команда!
– А как же твои гости? Разве ты не должен быть с ними?
– Они загорают и играют в карты, так что я полностью в твоем распоряжении.
Холли приятно удивил такой энтузиазм босса.
– Сперва создадим страницу проекта "Санта" в соцсетях.
– Я принесу свой ноутбук. А лучше ты возьми свой ноут, и мы вместе поработаем у меня в каюте – она просторнее, чем твоя.
Холли замерла. В прошлый раз в каюте Финна им обоим было не до работы. Невольно вспомнились их страстные объятия и поцелуй.
– Я знаю, о чем ты подумала…
Она покраснела. Неужели ее мысли так легко прочесть?
– Не беспокойся, этого больше не случится. Даю слово.
"Допустим, тебе можно доверять, – подумала Холли. – Но я не доверяю себе…"
Глава 8
Утром Ловкуд проснулся с мыслями о Холли.
Накануне они работали вместе допоздна, и она поразила его своими профессиональными знаниями и навыками – до этого момента Финн и не подозревал, какой она отличный специалист.
Встав с кровати, Финн направился в душ, попутно стараясь собраться с мыслями. Сегодня нужно уговорить своих гостей вложить средства в один бизнес-проект. Благодаря Холли приглашенные олигархи пребывают в прекрасном расположении духа. Кажется, получится на этом заработать.
Одевшись в брюки и голубую рубашку в белую полоску, Финн вышел из каюты и, подойдя к каюте Холли, постучал.
Ответа не последовало.
– Холли, ты там?
Тишина. Странно. Перед тем как вчера отправиться спать, они договорились встретиться с утра, чтобы обсудить планы на день. Может, ей опять нехорошо?
Финн толкнул рукой дверь – та поддалась. Не заперто. Приоткрыв ее шире, он крикнул:
– Я вхожу!
Снова в ответ молчание.
Финн распахнул дверь, не зная, что за ней увидит. Кровать была пуста. В следующую секунду в спальню из ванной вошла Холли, одетая в короткую розовую сорочку.
Заметив ее чуть сгорбленную спину и прижатую к животу руку, Финн окликнул:
– Холли!
Она вздрогнула и обернула к нему бледное лицо:
– Что ты тут делаешь?
– Извини, не хотел тебя напугать. Я… Ну, мы ведь собирались встретиться утром. А когда ты не ответила на мой стук, я забеспокоился и заглянул в твою каюту, чтобы проверить, все ли с тобой нормально.
Окинув себя взглядом и, похоже, только сейчас осознав, что стоит перед ним в одной сорочке, Холли подошла кровати и нырнула под одеяло:
– Я в полном порядке.
– Выглядишь не очень.
– Благодарю. Ты умеешь говорить девушкам комплименты.
– Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что ты… на тебе лица нет. Чем я могу тебе помочь?
– Ничем.
– Уверена? Может, принести чего-нибудь поесть? Яйца, тост?
При этих словах лицо бледное Холли словно слегка позеленело. Она энергично замотала головой:
– Только не еда. Не сейчас.
– Тебя тошнит?
– Нет, – подозрительно быстро отозвалась она.
– С тобой явно что-то не то.
– Немного укачало. Я не привычна к плаванию на яхте.
Финн нахмурился:
– Похоже, переговоры под парусом были не такой уж хорошей идеей.
– Мне уже лучше. Дай мне немного времени – и я скоро поднимусь на палубу.
– Ну почему ты такая упрямая?
– Я не упрямая. Ты совсем меня не знаешь.
– С тех пор как мы работаем вместе, я многое о тебе узнал.
– Что, например?
Финн вздохнул, но решил ответить прямо:
– Что ты честная, трудолюбивая, ради результата готова работать сверхурочно.
На все еще бледном лице Холли расцвела улыбка.
– А еще?
– Еще ты можешь страстно отстаивать то, во что веришь, и прилагаешь усилия, если считаешь, что можешь кому-то помочь.
– Ты правда считаешь, что я такая замечательная? Или говоришь это лишь для того, чтобы меня подбодрить?
Почему она спросила об этом? Напрашивается на комплименты? Заглянув в глаза Холли, Финн прочел в них неуверенность.
– Я говорю то, что думаю. Да, ты очень талантливая.
Холли прикусила губу, посмотрела на Финна, затем отвела взгляд.
– Что у тебя еще на уме?
Она чуть помедлила, словно раздумывая, затем села в кровати, отчего одеяло сползло ей на бедра. Финн чуть не застонал. Только не хватало в такой момент созерцать Холли в сорочке не самого консервативного покроя!
– Я хотела попросить тебя дать мне письменные рекомендации.
– Для чего?
Она тяжело сглотнула:
– По моим сведениям, скоро должна открыться отличная вакансия, и я собираюсь на нее претендовать.
– Нет проблем. Просто скажи мне, в какой отдел ты собираешься перевестись, и я об этом позабочусь. Но мне казалось, тебе нравится твоя нынешняя работа.
– Да, нравится. Но ты не понял… Эта должность не в компании "Локвуд интернэшнл".
– Ты говоришь, что твоя нынешняя работа тебе нравится, значит, ты уходишь из-за меня? Из-за поцелуя?
Стараясь не встречаться с Финном взглядом, она ответила:
– Просто мне было бы проще работать в другом месте.
– И когда ты собираешься уйти?
– В начале следующего года, после того как проект "Санта" благополучно завершится.
– Отличный план! Ты все продумала, – рассерженно отозвался Финн.
Холли, словно собираясь с мыслями, разгладила ладонью складки на одеяле, а затем сказала:
– Послушай, я понимаю, для тебя это неожиданно, но и в самом деле полагаю, что так будет лучше. Ни ты, ни я не ищем серьезных отношений. Ты полностью сосредоточен на своем бизнесе.
– А что есть у тебя?
– Моя работа и новая должность, которая позволит мне профессионально расти.
– Разве нельзя этого делать в "Локвуд интернэшнл"?
Холли пожала плечами, давая понять, что уже отмела такой вариант.
Без Холли жизнь снова станет такой скучной! Надо суметь уговорить ее остаться! Но как?
– Ты застала меня врасплох. Могу я спокойно обдумать твою просьбу?
– Конечно. Но если можно, не затягивай с этим. Едва станет известно о том, что эта вакансия открылась, претенденты на нее завалят офис своими резюме.
Похоже, Холли уже давно приняла решение.
– Скажи мне только одну вещь и, прошу, будь со мной честна. Ты уходишь потому, что хочешь быть подальше от меня?
Она посмотрела ему в глаза:
– Может быть. Отчасти. Но это отличная должность, и мне не хотелось бы упустить шанс.
Финн вздохнул:
– Наш разговор еще не окончен.
– Я тоже так думаю.
– Пойду принесу тебе немного эля и крекеров.
– Не нужно, ведь тебя ждут на переговорах.
– Но сначала я позабочусь о тебе. – С этими словами Финн торопливо вышел из каюты, все еще переваривая только что услышанную неприятную новость.
Глава 9
Неужели она снова стоит на твердой земле? До чего же хорошо, когда под ногами не качается палуба!
Так думала Холли, стоя на террасе пляжного дома Локвуда, скорее напоминающего особняк, пока Финн усаживал последнего из своих гостей в вертолет.
За спиной раздались шаги. Обернувшись, Холли увидела Финна, стоящего с непроницаемым выражением лица на краю террасы.
– Все благополучно отбыли?
– Да.
Повисло напряженное молчание. Финн явно что-то задумал. Может, сейчас самый подходящий момент снова заговорить об уходе из "Локвуд интернэшнл"? Холли повернулась к нему:
– Думаю, мне пора вернуться в Нью-Йорк. Работу над проектом я смогу продолжить и там.
– Твое присутствие мне вовсе не мешает. Неужели я в чем-то выказал негостеприимство?
– Нет, просто я подумала, что, если тебе больше не нужна моя помощь, мне нет нужды дольше оставаться на острове.
– Ты права, – произнес Финн ровным голосом. – Работу над проектом мы можем продолжить по телефону или через Интернет.