- Постойте, Розанна. - Он отворил перед ней дверь. - Спасибо вам за тяжкий труд. Я весьма признателен. Кстати, где будет вечеринка?
- В моей квартире. Луиза, это моя подружка, полагает, что мне угрожает опасность стать отшельницей. - Розанна улыбнулась. - Она пригласила нескольких мужчин, которые, по ее мнению, покажутся мне интересными.
- Ну а вы как считаете?
- Откуда мне знать, ведь я еще не видела их.
Странное чувство овладело Розанной, когда на следующий день она гостьей возвращалась в собственную квартиру. Открыв дверь ключом, Розанна оказалась в малой гостиной, прокуренной и переполненной народом, который, надрывая голосовые связки, пытался перекричать визгливую музыку.
- Розанна, - пронзительно вскрикнула Луиза, продираясь сквозь толпу в прозрачном платье, под которым виднелось столь же эфемерное белье. Волосы ее имели такой вид, словно ее только что трепал девятибалльный шторм и она чудом спаслась. - Ты опоздала, - прокурорским тоном заявила Луиза. - Познакомься с Домиником и Эдди.
Когда подруга потащила ее к двум элегантно одетым молодым людям, Розанна почувствовала себя воробышком, невесть как затесавшимся в павлинье царство. Сунув Розанне в руки бокал и представив ее, Луиза ушла, чтобы не мешать беседе. Эдди оказался актером, а Доминик работал в рекламном агентстве. Несколько минут спустя она оставила новых знакомых, которым было интересней разговаривать друг с другом, чем с Розанной, и пошла поболтать с теми, кого знала. Но, к ее ужасу, вскоре ей все наскучило. А ведь совсем недавно она была душой подобных вечеринок!
- Что с тобой? - прошипела Луиза, когда Розанна сказала ей, что уходит.
- Голова болит, - соврала та. - Завтра позвоню.
Розанна вернулась домой, задаваясь вопросом: что же с ней такое? Она впервые ушла в разгар вечеринки. К тому же дома ей и заняться-то нечем.
Мигающий красный огонек на автоответчике утешил ее. Энергично надавив на кнопку, она быстро опустилась на стоявший в коридоре стул.
- Развлекаешься? - насмешливо осведомился Дэвид. - Я позвонил сказать тебе, что на эти выходные снова отправляюсь ловить форель, так что не звони мне. Я звякну тебе в понедельник и сообщу, как и обещал, когда ты сможешь прилететь ко мне.
Второй звонок был от мамы.
- Рада, что ты выбралась в субботу на вечеринку, дорогая. Завтра утром позвоню тебе - надо поговорить. Папа передает, что любит тебя.
Услыхав материнский голос, Розанна почувствовала себя самой несчастной девушкой в мире. Однако, когда настал черед третьей записи, она вскочила на ноги и у нее вдруг поднялось настроение.
- Это Ивэн. У меня застопорилась работа со сделанными вами вчера исправлениями. Вы не позвоните мне, когда вернетесь? Неважно, который час. У меня все будет валиться из рук, пока я не поговорю с вами. Хорошо повеселились?
Розанна тут же набрала номер Ивэна и отругала себя, услышав в его голосе удивленные нотки.
- Розанна? Отчего вы столь рано вернулись домой? Что случилось?
- Ничего. Просто у меня не было настроения.
- Вы чертовски устали, - убежденно произнес он. - Я вымотал вас.
- Нет, вы тут ни при чем, - возразила она. - Вы выпроваживали меня, когда часы били шесть. Для вас не имело значения, успела я разделаться со своим заданием или нет. Просто я сегодня не в духе.
- И часто у вас такое бывает?
- О да, - без зазрения совести солгала она.
- А с кем ваша подружка хотела вас познакомить?
- Да так, с двумя парнями. Влюбились с первого взгляда… друг в друга!
Ивэн расхохотался.
- Сочувствую.
- Ну так в чем дело?
- Какое дело?
- Черновик, - терпеливо напомнила Розанна.
- А… - Он помолчал. - Да, собственно, ни в чем. Мне просто хотелось узнать, когда вы вернетесь домой.
- Для чего?
- Меня тревожит, что вы одна в доме. Я представляю, как некий Ромео, доставив вас домой, пытается…
- Ну-у, Ивэн, - мягко проговорила она. - Нельзя же всех судить по себе.
- А я и не сужу по себе, в том-то и дело. Большинство мужчин, в отличие от меня, постарались бы зайти дальше в отношениях с вами. Я постоянно подвергаюсь соблазну, и у меня уже почти не осталось мочи, однако я не могу забыть, что вы - внучка Розы.
Розанна вздохнула.
- Так я и думала: будь у меня другая бабушка, вы бы попытались затащить меня в постель. Но существует еще одна причина, - возразила она. - Дэвид.
- Ах, да, доктор… Я уж совсем запамятовал о нем.
- А я - нет. Я собираюсь за него замуж, - парировала Розанна.
- Ага, и когда же? В этом году, в следующем или через сто лет?..
- Когда придет время! - Она оборвала его с такой злостью, что Ивэн расхохотался.
- Ладно, не буду больше вас дразнить. Рад слышать, что вы благополучно доехали домой и пребываете в добром здравии. До понедельника.
Глава шестая
Когда на следующий день раздался телефонный звонок из Австралии, Розанна заверила маму, что ей совсем не скучно сторожить дом.
- Ивэн Фрэзер щедро вознаграждает меня за труд. Сейчас у меня с финансами полный порядок.
- Ах, да, Ивэн Фрэзер. Тебе нравится работать у него, дорогая?
Розанна успокоила матушку, сказав, что увлечена работой и почти забыла о собственном разочаровании.
- Я была так уверена, что могу сочинять, - грустно объяснила она. - Однако теперь, ежедневно читая, как пишет Ивэн, я понимаю, что мне никогда не написать ничего подобного.
По правде говоря, работа была ей вовсе не в тягость, даже наоборот: ей было скучно торчать дома по выходным. Порой Ивэн раздражал ее тем, что ежедневно ровно в шесть часов выпроваживал ее. Розанна иногда даже не успевала завершить свое задание.
- Не испепеляйте меня взглядом, - однажды вечером предостерег он. - Пора.
- Мне бы хотелось задержаться, пока…
- Нет, - непреклонно ответил он. - Если приедут ваши родители и увидят, что вы полностью измотаны, мне станет стыдно.
- Неужели я так ужасно выгляжу? - осведомилась она, наклоняясь к экрану монитора.
- Нет, - отрывисто проговорил Ивэн. - Я не это хотел сказать, не берите в голову мои слова. - Проводив девушку до двери, он задумчиво посмотрел на нее. - Розанна, не могли бы вы оказать мне любезность?
- Если смогу, - осторожно сказала она. - А в чем дело?
- Вы в воскресенье свободны?
Розанна прищурилась.
- А что?
- Моя матушка хочет, чтобы я отобедал у нее. Поехали вместе, а?
Она изумленно уставилась на него.
- С какой стати?
Ивэн неопределенно пожал плечами.
- Мне нужна поддержка. Кое-кто из приглашенных гостей со времени моего скромного успеха стал усиленно преследовать меня.
- Кто же это: мужчина или женщина?
- С мужчиной не было бы никаких хлопот. Он бы не желал выйти за меня замуж.
- О, Боже… из огня да в полымя. Вам нужна нянька!
- Нет. Спутница. - Он подошел ближе. - Вы поедете?
Розанна задумалась над его предложением. Приглашение на обед, где будет много народу, разумеется, ничем не грозит ей.
- Ваши родители знают, что я имею некоторое отношение к Генри и Розе?
- Конечно, знают. Им не терпится познакомиться с вами.
- Так и быть, - согласилась Розанна.
Глаза Ивэна торжествующе сверкнули.
- В двенадцать я заеду за вами.
Розанна провела субботу с Луизой, которая удивленно присвистнула, узнав, что Ивэн Фрэзер пригласил ее на обед в семейном кругу.
- Ну-ну, - смакуя новость, проговорила она. - Дэвид в курсе?
- Это не то, о чем ты думаешь. Я для Ивэна буду всего лишь прикрытием.
- От чего прикрытием?
- Его преследует какая-то женщина, с тех пор как у него завелись деньги.
Луиза устремила сверкающий взор на подружку.
- Должно быть, он стоит того? - В ее взгляде промелькнуло изумление. - Бог ты мой. Ты покраснела?
Розанна поспешила отвлечь внимание Луизы, попросив ее подобрать ей платье для званого обеда. И тут же пожалела о своей опрометчивости. Луиза любила яркие, броские наряды. Она сразу отвергла выбор Розанны - льняное платье без рукавов цвета морской волны.
- В нем ты произведешь неизгладимое впечатление на его семейство, - неохотно признала Луиза, - однако, чтобы отпугнуть соперницу, требуется наряд, более подчеркивающий фигуру.
Розанна явилась домой поздно. Ей хотелось узнать у Ивэна, придется ли по вкусу его матушке коробка шоколадных конфет "Чарбоннель и Уокер". Однако на сей раз он не позвонил ей. Розанна испытала разочарование. Столь огромное, что, когда Дэвид позвонил и сказал, что она может приехать в первых числах августа, Розанна отреагировала более бурно, нежели обычно.
Проснувшись безоблачным воскресным утром от жарких лучей солнца, она при мысли о предстоящей встрече с родителями Ивэна почувствовала волнение. Ивэн позвонил и сказал, что заедет за ней в полдень и что ей нужно повязать голову шарфом.
Заинтригованная, Розанна нашла в шкафу у матери желтый шарф в синюю полоску и, чтобы он не испортил прическу, не стала завязывать его. Это придало более легкомысленный вид ее строгому наряду. Оставшись довольной своим внешним видом, она отворила дверь, когда в нее позвонил Ивэн.
Однако это был не Ивэн. Размахивая конвертом, в коридор влетел загорелый парень.
- Здорово, Чарли, - разочарованно протянула она. - Хорошо отдохнул?
- Что это такое, черт возьми, Розанна?
- Тут все ясно написано: я увольняюсь. Мы же говорили об этом перед вашим отпуском.
- Я не думал, что ты серьезно!
- А все потому, что не слушал. Где Елена?
- Я высадил ее у тещи. Пусть она там разбирается с подарками - кому что, - раздраженно проговорил он. - Я не намерен принимать твое заявление, ты должна остаться до тех пор, пока я не подыщу тебе замену.
- Ну вот что! - сверкая глазами, проговорила Розанна. - Послушай, Чарли, я помогала тебе только по дружбе.
- Я платил тебе жалованье! - обиженно воскликнул он.
- Ты хочешь сказать - жалкие гроши, - резко оборвала она. - По доброте душевной я целыми днями не покладая рук обрабатывала завалы из документов, которые ты оставил, отправляясь на отдых. Ты хочешь получить все в готовом виде и бесплатно.
- Ну, ладно, Розанна, будь умницей и вернись, хотя бы до осени!
- Не могу. - Она глянула на наручные часы. - Прости, что мне приходится торопить тебя, но мне надо идти. Передай Елене, что я целую ее.
- Ну и нахалка же ты!
- Понабралась от тебя, Чарли, - без стеснения возразила Розанна. - Вот ты наглец так наглец. Небольшой совет: когда подыщешь мне замену, плати ей больше, сам гладь себе рубашки и готовь обед.
- Ладно, ладно. Твоя взяла. - Собравшись с духом, Чарли льстиво улыбнулся. - Послушай, Рози, я сумею наскрести деньжат и платить тебе больше.
- Дело здесь не в деньгах, Чарли. Позвони в агентство, и тебе пришлют временную секретаршу. А у меня уже есть до осени другая работа.
Схватив Розанну за плечи и повернув ее лицом к себе, Чарли свирепо посмотрел ей в глаза.
- Да что на тебя, черт подери, нашло? Я-то считал, что мы друзья…
- Что тут происходит? - раздался с порога знакомый голос.
Чарли опустил руки и, покраснев, повернулся навстречу Фрэзеру.
Розанна, облегченно вздохнув, расплылась в улыбке.
- Ивэн, вы как раз кстати. Позвольте мне познакомить вас. Ивэн Фрэзер, Чарли Клейтон.
Ивэн сдержанно кивнул.
- Привет, - пробормотал Чарли.
- Нам надо идти, - твердо сказала Розанна. - До свидания, Чарли. Передай Елене, что я позвоню.
- Как поживает Дэвид?
- Прекрасно. Трудится. Я передам ему привет от тебя.
Проводив Чарли, Розанна закрыла дверь и прислонилась к деревянной панели.
- Как вы? Моим первым побуждением было выволочь этого подонка на улицу и отколошматить его. Однако сей малый, почем знать, мог оказаться Дэвидом.
- Чарли - мой старинный приятель по колледжу, несколько горяч, но довольно безобиден. - Розанна скорчила рожицу. - Мое заявление об уходе не вызвало у него энтузиазма. Он пытался убедить меня вернуться к нему.
- Я так и подумал. - Ивэн коснулся ее щеки. - Простите. Дотрагиваться до вас не предусмотрено нашим контрактом.
Розанна, противясь страстному желанию коснуться того места, где только что была его ладонь, посмотрела на собственное отражение в зеркале.
- Надеюсь, что поездка не причинит вреда столь совершенной красоте, - заметил Ивэн.
- С какой стати? - закрывая ключом дверь, заинтригованно спросила она.
- Я приехал на "моргане".
У обочины стояла зеленая двухместная спортивная машина с открытым верхом. У Розанны удивленно округлились глаза, когда Ивэн ласково провел ладонью по капоту автомобиля.
- Он великолепен, - проговорила Розанна уважительно и на всякий случай повязала голову шарфом. Не хватало еще, чтобы ее прическа, когда они приедут к его родителям, превратилась в воронье гнездо.
- Я всегда мечтал иметь такую машину. Поняв, что сочинительство приносит неплохой доход, я тотчас же заказал ее, но прошло долгих четыре года, прежде чем моя мечта сбылась, - пояснил Ивэн, усаживая Розанну на пассажирское место. - Однако я терпелив. Желаемое достается тем, кто умеет ждать. - И он пристально поглядел ей в глаза.
Она тихонько ойкнула про себя и надела темные очки, чтобы он не заметил ее смятения. Он не обладал внешностью голливудской знаменитости, однако крылось в нем нечто такое, что пробуждало в ней неведомые дотоле чувства.
- Мы неплохо смотримся, - сказала Розанна. Надеюсь, мое новое платье подойдет для нашей цели.
- Если вы говорите о том, чтобы пленить моих родителей…
- Я говорила о том, чтобы распугать хищниц! - возразила Розанна.
Ивэн расхохотался:
- Подойдет.
- Благодарю. Куда мы едем?
- Мои родители пару лет назад перебрались на побережье.
Розанна не смогла скрыть напряжение, когда Ивэн въехал наконец на автомобильную стоянку перед зданием, бывшим когда-то складом, а ныне превращенным в жилой дом.
- Мне как-то не по себе, - созналась она в лифте.
- От встречи с моими родителями?
Розанна кивнула, теребя цветы, засунутые за ленту на коробке с шоколадом.
- Почему?
- Потому что им известно о Розе.
Лифт плавно остановился. Ивэн взял ее под руку, и они вышли из кабины в тихий коридор на верхнем этаже.
- Не тревожься. Я - твоя защита, - прошептал он и нажал на звонок.
Женщина, отворившая им дверь, была столь похожа на своего сына, что представлять ее не понадобилось. Ивэн поцеловал мать, а та пристально посмотрела на Розанну, затем, улыбнувшись, протянула ей ладонь.
- Прошу, простите меня, милая. Ивэн, конечно, предупреждал меня, однако вы так похожи на свою бабушку с фотографии, что это, право, пугает. Добро пожаловать.
- Спасибо, что пригласили меня, - улыбнувшись в ответ, проговорила Розанна и протянула подарок. - Надеюсь, вы сластена.
- Конечно, - сказала миссис Фрэзер, - но моя матушка еще большая сластена, отдайте конфеты ей. Входите, знакомьтесь с моим мужем.
Александр Фрэзер лишь гривой волос, хоть и поседевшей, но по-прежнему густой, напоминал своего сына. Он сердечно приветствовал Розанну и провел ее в большую комнату с видом на реку. Комната была заставлена мебелью. Улучив минуту, Ивэн, взяв Розанну под руку, подвел ее к очень пожилой даме, сидевшей в кресле с высокой спинкой.
- Здравствуй, бабуля, - промолвил Ивэн и, встав на колени, обнял старушку. Вынув из кармана небольшой сверток, он вручил его ей. - С днем рождения.
Розанна напряглась. День рождения?
- Мои любимые духи, - обрадовалась старушка. - Хороший мальчик. Спасибо.
- Это мисс Розанна Кэри, - громко произнес он.
- И незачем так орать, - ответила престарелая дама. Ее карие, как у Ивэна, глаза оценивающе задержались на лице Розанны. - Да и представлять тоже нет нужды. Вы внучка Розы Норман.
Розанна смущенно кивнула.
- Да, это я. Как поживаете? - Она протянула коробку с шоколадными конфетами. - Ивэн не сказал, что у вас день рождения.
- Спасибо, дорогая. Обожаю шоколад, - добавила она и озорно, словно девчонка, блеснула глазами. - Конфеты - моя слабость.
Розанна почувствовала себя свободнее. Ивэн сказал бабушке, что похищает Розанну, дабы перед обедом представить ее всей честной компании.
- Потом, - пообещал он, - я верну ее тебе, и вы сможете наговориться вволю.
Что он пообещал, то и сделал. Взяв Розанну под руку, Ивэн познакомил ее с многочисленными дядюшками, тетушками, двоюродными братьями и сестрами, а также друзьями семьи. У Розанны голова пошла кругом. И тут к ней на помощь поспешила Мэри Фрэзер.
- Ради Бога, Ивэн, позволь бедняжке сделать глоток! - И она сочувственно улыбнулась Розанне.
Ивэн вручил девушке бокал с вином и снова увлек ее к гостям. Все оказались на редкость дружелюбны и доброжелательны, кроме одной женщины, которая, пролетев через всю комнату, схватила Ивэна за плечо и долгим поцелуем впилась ему в губы. Она была высокая и рыжеволосая. Жатый шифон, едва прикрывающий обнаженную спину, создавал впечатление, будто на этой женщине нет ничего, кроме нескольких хитроумно разбросанных по коже ярких цветков.
- Дорогой! - замурлыкала она, продев руку под локоть Ивэна. - Где ты был? Я ужасно скучала по тебе.
- Работал что есть сил, Джералдина, - заверил он. - Позволь мне познакомить тебя с Розанной Кэри.
Джералдина раздраженно посмотрела зелеными глазами на девушку, которую Ивэн уверенно обнимал за талию.
- Привет, - произнесла она безразличным тоном, а затем снова обратила все внимание на Ивэна. - Ты ни разу не ответил на мои звонки. Не может быть, чтобы ты был занят все время!
- Мне скоро сдавать книгу, - ровным тоном промолвил он и, соблюдая приличия, мило побеседовал с ней одну или две минуты. - Извини меня, Джерри, - наконец сказал он. - Я должен поприветствовать всех гостей.
Убрав с плеча ее ладонь с ярко накрашенными ногтями и галантно поцеловав ей руку, Ивэн ввел Розанну в круг своих двоюродных братьев и сестер, немилосердно потешавшихся над публикациями о новоявленном беллетристе.
- Небось на работе он помыкает вами, как ему вздумается? - осведомилась одна из особ женского пола.
- Нет, вовсе нет. - Розанна сдержанно улыбнулась и поглядела на Ивэна. - Он на весь день запирается у себя в кабинете наверху, а я тружусь внизу.
Розанне нравилось здесь. Вскоре она поняла, что не только глаза Джералдины устремлены на Ивэна. Все женщины, старые и молодые, связанные родственными узами или нет, поддавались его обаянию, а он того и не замечал. В доме царила свободная атмосфера. Наконец гости уселись за праздничный стол, уставленный обильными яствами. Бабушке Ивэна подали кушанья на отдельном подносе и, к ее явному восторгу, в достаточном количестве. Когда все выпили за ее здоровье и спели "С днем рождения", она послала гостям воздушные поцелуи, после чего повелительно махнула рукой Ивэну.
- Вас зовут, - произнес Ивэн. - Бабуле захотелось поболтать с вами. Вы не против, если я на некоторое время оставлю вас одних?
- Нет. Однако будьте бдительны, - прошептала Розанна. - Джералдина снует где-то рядом: она готова вцепиться в вас.