Мадонна на продажу - Уинифред Леннокс 2 стр.


Прислонившись к дверце "пунто", Мэри сделала несколько глубоких вдохов. Однако туман перед глазами не спешил рассеиваться… Полицейский безмолвно наблюдал за нею.

– Вы простудитесь, – вдруг сказал он.

– Что? – вздрогнула Мэри, словно очнувшись.

– Не стоит стоять босиком на асфальте. Ночь нынче на редкость холодная, даром, что июль на дворе…

Только тут Мэри заметила, что так и не надела туфли. Наклонившись, чтобы достать их с заднего сиденья, она вновь почувствовала приступ головокружения.

– Ладно, хватит. Видно, лучше уже не будет. Послушайте, чего вы ждете? – взъярилась вдруг она. – Номер машины наверняка запомнили, а оштрафовать меня можно ведь и завтра, а?

Полицейский спокойно снес несправедливый упрек.

– Предпочел бы проводить вас до дверей квартиры, не то еще свалитесь на лестнице.

Не мешало бы вам завтра обратиться к врачу. У вас, возможно, легкая контузия, ведь пуля пролетела совсем рядом.

Пуля? Какая еще пуля? Теперь Мэри вообще перестала что-либо понимать. Заметив ее изумление, полицейский заключил:

– Похоже, у вас еще и амнезия. В вас ведь стреляли, помните?

Не верить ему у Мэри не было оснований. Лихорадочно перебирая в памяти события сегодняшнего вечера, Мэри поняла, что воспоминания ее обрываются на том, как она, босая, бежит по темному парку, как ее валят наземь… Сразу за этим следовал яркий свет карманного фонарика, направленный ей прямо в глаза.

– Не помню, – созналась она. – Ну, мне пора.

Надев туфли и достав из сумочки ключ, она медленно направилась к подъезду. Однако полицейский ни на шаг не отставал.

– Желаете продемонстрировать галантность? – ядовито осведомилась Мэри.

– Кажется, я ясно выразился.

Подняв на него глаза, Мэри впервые, как следует разглядела своего спасителя. Ровесник Алекса, вряд ли старше… Лицо даже с натяжкой нельзя было назвать красивым, в толпе она никогда бы его не заметила. Впрочем, Мэри вообще не обращала внимания на мужчин, да и этого рассматривала лишь потому, что прикидывала: чего от него можно ожидать?

На нее смотрели удивительно спокойные и мягкие серые глаза, в усах пряталась улыбка.

Внешне это был кто угодно, только не страж порядка. Да и роста он был отнюдь не богатырского – до шести футов явно не дотягивал, хотя был крепок и широкоплеч. Заметив странное темное пятно у него на рукаве, чуть пониже правого плеча, Мэри ахнула:

– Это что такое?

– Это? Проделки той самой пули, о которой вы забыли.

И эта пуля явно предназначалась ей. Какая же она неблагодарная скотина! Видимо, на ее лице столь ясно проступило раскаяние, что полицейский тотчас усмехнулся.

– Ничего, просто царапнуло. Но из-за этого я промахнулся и нападавший скрылся.

Казалось, он ее утешает, словно малого ребенка, и Мэри снова начала сердиться. Однако правила приличия диктовали нечто совершенно иное…

– Зайдем ко мне… Хотя бы промоете рану. Бинты у меня есть, а крови я не боюсь.

– Вы храбрая. Это я успел заметить. И очень неплохо бегаете – не сразу вас догнал, – усмехнулся в усы полицейский. – Да и зубки у вас крепкие…

Сначала Мэри решила обидеться, но тотчас раздумала. Что толку? Вздохнув, она стала подниматься по лестнице, на всякий случай, держась за перила. Дойдя до квартиры на втором этаже, попыталась сунуть ключ в замочную скважину, но это ей почему-то никак не удавалось. Тогда полицейский молча отнял у Мэри ключ и сам отпер дверь. Сияющий Джей возник на пороге.

– Привет, мам! Что мне принесла? – Увидев незнакомого мужчину, мальчик деловито осведомился: – А ты кто?

– Сержант полиции Кристофер Коули, – серьезно, без улыбки, словно обращаясь к взрослому, представился тот. – А ты, должно быть, тот самый странный парень, который не спит по ночам.

Мэри оторопела, глядя на просиявшую физиономию сына. Неужели это ее Джей, который, как огня боится чужих?

– За что ты арестовал маму? – вдруг встревожился ребенок.

– Я ее не арестовал, а просто проводил домой, – успокоил его Коули. – Не годится молодой женщине в такой час одной колесить по городу – всякое может случиться.

– Ага… Мама, ну почему ты не взяла меня с собой? – укоризненно спросил Джей.

– Потому что там, где я была, не место ребятишкам,- силясь оставаться серьезной, ответила Мэри.

Джей понурился. А Кристофер Коули спокойно продолжал:

– Давай-ка договоримся, дружок: ты сейчас идешь спать, а мы с твоей мамой еще немного поговорим. Потом она придет пожелать тебе "спокойной ночи". Согласен?

Во время разговора полицейский старательно прикрывал ладонью кровавое пятно на рукаве. Мэри оценила этот жест. Однако мальчик все же заметил неладное. Уставясь во все глаза на следы ранения, он замер, черные глазищи распахнулись во всю ширь.

– Это сделал папа, – медленно и отчетливо произнес Джей.

Мэри в ужасе взглянула на сына. Уже не раз малыш поражал ее своими догадками, порой ей казалось, что Джей телепат. Но сейчас поверить в его правоту было все равно, что подписать себе смертный приговор… И Мэри обняла мальчика, шепча:

– Нет, нет! Это не папа, Джей. Папа далеко…

Кристофер Коули молча наблюдал за происходящим. Наконец, видя, что Мэри вот-вот расплачется или, еще того хуже, вновь грохнется в обморок, произнес:

– Ну что, коллега, идешь спать?

– Тебе больно? – еле слышно спросил Джей.

– Почти нет. Сейчас мама перевяжет меня, и все пройдет.

Глядя в спокойное лицо Коули, трудно было ему не поверить.

– О'кей, сержант. Есть идти спать! – звонко отрапортовал Джей и направился в спальню.

Мэри молча глядела вслед сыну. Ее трясло. Лурдес застыла в дверях прихожей.

Привыкшая не задавать лишних вопросов, мексиканка на этот раз не выдержала:

– И как вам это удалось, сэр? Я сражалась с ним весь вечер, и все без толку!

– Мужчинам всегда легче договориться друг с другом, – серьезно произнес Коули.

– Пойдемте в ванную, сержант, – взяв себя в руки, поспешно сказала Мэри. – Бинты и лекарства там…

Коули повиновался. Он молча глядел, как Мэри лихорадочно роется в аптечке, звякая пузырьками. Вот один из них выскользнул из дрожащих пальцев и неминуемо разбился бы, если бы Коули не поймал его всего в дюйме от раковины.

– Да-а, ну и реакция у вас, – оценила Мэри. – Как у каратиста.

– Вы недалеки от истины, – признался Коули. – "Йод", – прочел он надпись на пузырьке. – Как говорится, на ловца и зверь бежит.

Отвинчивая пробку, Мэри снова едва не уронила пузырек, а пакет с бинтом оказалсятаки на полу. Тогда Коули, решительно отобрав у нее и то, и другое, принялся за дело сам.

Мэри оставалось лишь наблюдать за ним. Она видела, как полицейский расстегивает рубашку, как снимает ее… Чуть ниже плеча кровоточила изрядная царапина, довольно глубокая, а рядом с ней проступал отчетливый след ее собственных зубов. Мэри почувствовала, что краснеет…

– А если я стану есть овсянку по утрам, у меня тоже будут такие мускулы? – раздался за их спинами детский голосок.

– Видишь ли, ковбой, одной каши для этого мало, – совершенно серьезно ответил Коули, не прерывая своего занятия, но прикрывая ранку марлевой салфеткой. – Если захочешь, потом я расскажу тебе, что нужно делать. Однако сперва надо научиться беспрекословно исполнять приказания старшего по званию… – И, взглянув в зеркало на Мэри, поспешно прибавил: – Кстати, овсянка в этом деле – вещь тоже не последняя.

Неплохая это штука, парень…

Мэри невольно улыбнулась, но тотчас накинулась на сына:

– Почему ты не в постели?

– Мамочка, я еще не почистил зубы! – жалобно заскулил Джей.

– Вот уж неправда, – донеслось из коридора.

Лурдес терпеть не могла вранья, – зубы вычищены, можно было не сомневаться.

Теперь Мэри недоумевала уже всерьез…

– А ложь в нашем деле совершенно исключена, Джей, – пришел ей на помощь Кристофер Коули. – Учти это на будущее.

Ребенку ничего не оставалось, как идти "исполнять приказание старшего по званию".

Обреченно пробормотав: "Спокойной ночи", он печально поплелся в спальню. Коули тем временем, профессионально наложив повязку, принялся надевать рубашку. Мэри молча смотрела на него в зеркало. Встретившись с Коули взглядом, она едва не вздрогнула: в глазах полицейского читался вопрос. Он явно строил догадки. Рассказывать ему что-либо совершенно не входило в ее планы… Если до сих пор она обходилась без помощи полиции, то и впредь не пропадет.

Коули медленно застегивал пуговицы.

– Ну и что же мы будем делать? – вдруг произнес он.

– А ничего. Расстанемся по-хорошему.

– Но я обязан зарегистрировать разбойное нападение. Это входит в мои…

– Нет!

Мэри охватил леденящий душу ужас при одной мысли о том, что может случиться, если в дело вмешается полиция. Но страха обнаруживать было нельзя, это могло кончиться из рук вон плохо.

– Послушайте, уходите отсюда! – потребовала Мэри. – Это все, что вы можете для меня сделать! Для меня и Джея… – вновь ощутив предательскую слабость в коленках, тихо докончила она.

– Та-а-к… – протянул Коули. И вдруг сразил Мэри наповал: – А не напоить ли вам меня чаем?

Ошеломленная Мэри молча уставилась на него – он снова улыбался. Точно с таким же выражением лица он минуту назад глядел на малыша Джея. Что за шуточки? Какой может быть чай в половине первого ночи?

– Пойду заваривать, – раздался воркующий голос Лурдес.

Да, в такой крохотной квартирке, как у меня, трудно сохранить что-либо в тайне, с досадой подумала Мэри.

– Спасибо, мэм, – отозвался Кристофер.

Повернувшись к хозяйке дома, он на мгновение оторопел. Лицо Мэри было почти белым. Две темные бездны глядели на него, и в каждой из них притаился страх…

Обхватив за плечи, Коули повел Мэри в гостиную. Она не сопротивлялась, впав в некое подобие транса. Усадив женщину в кресло, он бегло осмотрел комнату. Заметив на журнальном столике бутылку бренди, плеснул немного в стакан и всунул его в руки Мэри.

– Пейте! Залпом! Не бойтесь – так надо, – приказал он.

Мэри послушно выпила, даже не поморщившись. Да что там, она просто не почувствовала вкуса напитка. Но тело тотчас охватила блаженная истома, а веки словно налились свинцом. Тут явилась Лурдес с чаем. Еще раз, поблагодарив мексиканку, Коули взял поднос и поставил его на столик. Усевшись в кресло, тяжело вздохнул:

– Рассказывайте…

Мэри молчала, прикрыв глаза. Коули терпеливо ждал.

– Никогда до сих пор мне не приходилось встречать полицейского с усами, – вдруг задумчиво произнесла она. – А вдруг вы переодетый гангстер?

– Все гораздо проще. Пару лет назад, после одного из… дежурств, врачи собирали мне челюсть по кусочкам, – объяснил Коули. – Получилось вполне сносно, но над верхней губой остался шрам. Вот мне и посоветовали отрастить усы, чтобы не пугать нервных женщин. И детей… вроде вас, – неожиданно прибавил он.

Ответить у Мэри просто не было сил. На нее вдруг навалилась неимоверная усталость: глотка бренди оказалось довольно, чтобы она почувствовала, как чертовски вымотали ее несколько бессонных ночей… Глаза у нее слипались. Ее охватило полнейшее безразличие ко всему на свете. Сейчас она никого не боялась, даже Джереми. Но как же болит голова…

– Уж не перестарался ли я с бренди? – встревожился Коули.

– Нет… – Скинув туфли, она забралась с ногами в кресло.

– Тогда рассказывайте.

– Не стану.

Закрыв глаза, Мэри откинулась на мягкую спинку. Головная боль мало-помалу утихала, перед глазами мелькнула картина: Джей на качелях, в ярко-красном комбинезончике и желтой футболке, он смеется во весь рот…

Коули недоумевал. С подобным ему еще не приходилось сталкиваться. Обычно жертвы разбойного нападения выкладывали ему все как на духу, порой даже много лишнего. Что-то тут не так… Либо этой особе с внешностью старшеклассницы самой есть что скрывать, либо… Тут могли быть варианты. Оставалось лишь ломать голову.

Мэри прерывисто вздохнула во сне и свернулась калачиком, без труда уместившись в кресле. Допрос явно откладывался. Взяв с дивана клетчатый плед, Коули укрыл им спящую и направился к выходу.

В прихожей он вкратце объяснил Лурдес в чем дело. Мексиканка лишь охала и крестилась.

– Не будите ее. Я зайду завтра, – уже стоя в дверях, сказал Коули.

– Но ведь завтра суббота, сэр…

– Все равно зайду, если не возражаете. Пожалуйста, предупредите об этом хозяйку, когда она проснется.

Высокая трава достигает колен. В ее руке доверчиво покоится теплая ладошка. Джей заглядывает ей в глаза и улыбается. Яркое полуденное солнце золотит кроны деревьев, роща звенит на разные голоса. Вдруг в птичий хор вплетается какая-то тревожная нота. Мэри вздрагивает и еще крепче сжимает ладошку сына. Где-то вдалеке рокочет гром. Они успеют дойти до дома, гроза еще далеко… А ведь они собирались принести домой букет полевых цветов! Мэри наклоняется, срывает нежный колокольчик… Лиловые цветки мелодично звенят, покачиваясь на легком ветерке. Джей хохочет. Но вдруг цветок рассыпается, и на ладони у Мэри остается странная белая пыль. Неведомо откуда налетает ледяной ветер.

Силясь устоять на ногах, Мэри выпускает ручку сына…

– Ма-а-а!

Открыв глаза, Мэри сама чуть не закричала – тело свело судорогой, сердце едва не остановилось от ужаса… Оглядевшись и увидев знакомую обстановку гостиной, она затрясла головой, но тотчас страдальчески сморщилась – больно…

– Ма-а-а!

А вот это уже не сон… Мэри мгновенно вскочила с кресла, сбросив плед на пол, и стремглав кинулась в спальню сына.

Джей сидел на постели. Его била крупная дрожь. Он не плакал – широко раскрытые глаза уставились на мать. Подбежав к кроватке, Мэри обхватила руками маленькое тельце, уткнулась носом в теплые волосики и ласково прошептала:

– Что, малыш? Приснился нехороший сон?

– Мне холодно, ма… Такой сильный ветер. И… и цветочек рассыпался.

Тут он расплакался – отчаянно и горько. Гладя его по спинке, Мэри силилась побороть ужас. Бред какой-то. Такого просто не может быть…

Или она все еще спит?..

Глава вторая. Кошечка на солнышке

Мэри лежала, глядя в потолок. О сне не могло быть и речи. Малыш, успокоившись, скоро безмятежно уснул. С нежностью взглянув на сонное личико, Мэри в который уже раз поклялась, что убьет всякого, кто посмеет причинить зло ее ребенку. Загвоздка была лишь в одном: первой ее жертвой должен был стать родной отец Джея… Господи, да если бы ктонибудь шесть лет назад сказал Мэри, что все обернется именно так, она выцарапала бы тому глаза!..

Ей, девятнадцатилетней, Джереми казался воплощенным совершенством. Впервые увидев этого высокого широкоплечего парня, Мэри аж, присвистнула. Такому бы в натурщики идти или в фотомодели. С руками оторвали бы! Получив в наследство от отцаамериканца рост и стать, Джереми унаследовал от японки-матери смуглость и разрез глаз.

Волосы носил длинные, ниже плеч. Взглянув на них, Мэри наконец-то поняла, что такое пресловутое "вороново крыло". Долго глазеть на незнакомца было просто неприлично, и девушка отвернулась, но продолжала искоса наблюдать за тем, как смуглый красавец, скинув рубашку, демонстрирует новым приятелям приемы карате.

Длинноногая Карен из кожи вон лезла, принимая самые что ни на есть соблазнительные позы, но непостижимый парень и бровью не повел, хотя прекрасно видел, подлец, ее старания. Рядом с подругой, щеголявшей в предельно лаконичной юбчонке, Мэри в своих шортиках и маечке смотрелась воробушком-слётком, посему скромненько стояла в стороне, переминаясь с ноги на ногу.

– Пойдем. Дохлый номер, – сказала она Карен, когда июльское солнце порядком напекло ей голову.

Однако та не привыкла сдаваться.

– Увидишь, клюнет! Да не стой ты как истукан, – может, в этом все дело! Улыбнись хотя бы, кретинка!

И тут терпение Мэри лопнуло. Она была не из разряда кротких овечек в кудряшках, поэтому решительно направилась к парням. Она понятия не имела, откуда свалился на их головы этот плейбой, – всех здешних ребят девушка знала по именам. Да это и не имело значения. В конце концов, они с подругой шли на реку купаться, и ей не терпелось поскорее оказаться в прохладной воде. Будь что будет!

– Привет, парни! Погодка – что надо. Не находите? Кстати, о птичках… Видите, вон там девчонка чуть не выпрыгивает из юбки – у нее от жары мозги уже расплавились. Как насчет того, чтобы искупаться? – одним духом выпалила Мэри, готовая сквозь землю провалиться от своей выходки.

Краем глаза она увидела, что Карен схватилась за голову. А те, к кому Мэри обращалась, буквально остолбенели. Видимо, она сразила их наповал. Затянувшееся молчание нарушил Джереми:

– Юная леди намекает на то, что нам, как джентльменам, надлежит сопроводить вас на пляж?

Но Мэри не ответила. Широко раскрытыми глазами она глядела на его обнаженную мускулистую грудь, лоснящуюся от пота, и с ней происходило что-то странное. Казалось, что она или вот-вот взлетит, словно птица, или… Рука как-то сама собой потянулась к рельефным мышцам, но Мэри вовремя опомнилась и сделала вид, что просто хотела поправить волосы. Наверное, она покраснела как рак, потому что Джереми поспешил ей на помощь:

– Кажется, я угадал. Пит, Макс, возражений нет? Тогда вперед!

По дороге на пляж воспрянувшая Карен трещала как сорока, а Мэри словно проглотила язык. Рано оставшись без матери, она не постигла многих женских тайн. В частности, кокетство было ей совершенно чуждо, а выставлять свои чувства напоказ она считала постыдным. Что уж говорить о всяких там заигрываниях и перемигиваниях… Впрочем, сейчас она мучительно стыдилась своего идиотского поступка. Просто Карен ее взбесила, демонстрируя свои прелести, словно проститутка из Санта-Фе.

Но, может, все не так уж и плохо? В конце концов, она добилась того, чего хотела – они идут купаться, и пусть Карен хоть лопнет от злости! А подружка и впрямь рассердилась не на шутку. Улучив момент, она схватила Мэри за руку:

– Ну, ты даешь! Неужели папочка не учил тебя, что инициатива всегда должна принадлежать парню?

– Сильно подозреваю, что ничего бы ты не дождалась, даже если бы заголила задницу! – парировала острая на язык Мэри.

Карен возмущенно фыркнула. Расстелив на белом песке пляжные полотенца, подруги разделись, причем каждая по-своему. Мэри совершенно по-мальчишески скинула шорты и стянула через голову майку, оставшись в одном купальнике, а вот Карен устроила маленький, но довольно профессиональный стриптиз. Джереми, лениво растянувшись на берегу, созерцал пейзаж. Раскосые глаза его лишь пару раз скользнули по длинным ногам Карен. Однако усилия "стриптизерши" не пропали даром – белокурый Пит был сражен насмерть, о чем свидетельствовал кирпичный румянец, тотчас окрасивший его загорелые скулы.

Мэри тоже покраснела – от стыда за подругу. Она стремительно вскочила и опрометью понеслась к реке. Бултыхнувшись в воду, она поплыла куда глаза глядят, не желая присутствовать при этом спектакле. Ведь они купаться сюда пришли, а не танец живота исполнять!

Холодная вода быстро успокоила девушку, к тому же плавать она любила и делала это мастерски. Чуть погодя, приустав, Мэри легла на спину и блаженно зажмурилась. К действительности ее вернул бархатный голос:

Назад Дальше