Клэр вдруг поняла, что не может двинуться с места. Всплеснув руками, она хотела броситься к нему, но вместо этого покачнулась и, если бы он не подхватил ее, непременно грохнулась бы на ковер. Смеясь, Крейг усадил Клэр на диван.
– Детка… – Он сел рядом и осторожно обнял ее. – Не падай в обморок. Все закончилось, все хорошо…
– О Боже, Крейг… – К стыду Клэр, нервы больше не слушались ее. Из глаз хлынули упорно сдерживаемые слезы. Она хватала ртом воздух и цеплялась за Крейга как утопающий за соломинку. – Прости, прости меня…
– Ну что ты, малыш…
Сквозь потоки слез, заливавшие ей лицо, Клэр скорее чувствовала, чем видела его обеспокоенный взгляд.
– Что с тобой, Клэр? Что-нибудь не так?
– О, Крейг, слава Богу, ты здесь!.. Прости меня, но я так… так волновалась…
– Я понимаю, ты устала… Давай я… – Он хотел подняться.
– Нет, пожалуйста, не уходи! – Клэр испуганно вцепилась в его рукав. – Все нормально, я уже спокойна… Мы так тебя ждали! Алан, Джек, я…
– Я заезжал к Алану только что. Он в порядке.
– Замечательно… А ты? Как ты?
– Все отлично. Только грязен и голоден как волк.
– Джек говорил что-то насчет шампанского и ужина в номер…
– Превосходно. Но, может, позволишь мне сначала умыться? – улыбнулся Крейг.
– Разумеется… – Клэр немного смутилась. – Хотя, по-моему, ты и так неплох…
– Наконец узнаю Клэр Макбрайд! – Крейг со смехом поднялся. – И еще одна просьба…
– Да?
– Не задавай за ужином вопросов. А то, боюсь, мои рассказы испортят всем аппетит.
– Ладно, как хочешь…
– О'кей. Значит, через десять минут у Джека?
Оставшись одна, Клэр откинулась на спинку дивана и глубоко вздохнула. Господи, и что я себе навоображала?.. Весь сегодняшний день я то и дело представляла, как откроется дверь, на пороге появится Крейг, я брошусь ему на шею и… А вместо этого? Он даже говорить не хочет о том, что меня волнует и занимает больше всего на свете! Для него все случившееся – лишь очередное удачно выполненное задание, с горечью подумала Клэр.
Теперь, когда все в порядке, он об этом и не вспомнит. Какое дело ему до моих чувств!
Люблю ли я его, хочу ли, жить ли без него не могу – похоже, ему полностью безразлично.
Глава тринадцатая. Ночь в отеле
Ужин был для Клэр сущей пыткой. Она изо всех сил старалась не подавать виду, шутила и болтала на отвлеченные темы, но давалось ей это с трудом. Наконец, когда они покончили с десертом, Джек решительно заявил:
– Ладно, Крейг, ты нас с Клэр совсем замучил. Давай выкладывай все как было. Мы сгораем от нетерпения.
Крейг пожал плечами и усмехнулся.
– Да что рассказывать… У Клэр отличная интуиция. Она направила меня точно куда надо. Фаррел действительно ошивался в том ангаре. Судя по всему, страшно перепсиховал, и брать его можно было голыми руками. Что я и сделал. Вот, собственно, и все…
У Клэр вырвался негодующий вопль.
– И все?! Не может быть! И он не пытался бежать?
– Пытался, – лениво признался Крейг. – Но это была жалкая попытка.
– А полиция? Они тебе помогли?
– Когда они приехали, все уже было кончено.
– И у тебя не будет с ними неприятностей?
– Не будет. Я ведь сделал им подарок…
– Не пойму, дружище, то ли ты не в меру скромен, то ли, напротив, чересчур самонадеян, – заметил Джек. – Ладно, не хочешь делиться с нами – не надо. – Он поднялся. – Я иду отдыхать. Спокойной ночи, Клэр. Когда этот козел Фаррел притащит в суд адвоката и тот начнет излагать присяжным свою версию событий, наш друг Крейг нам все расскажет, и без всякого нажима…
– Джек прав, – сказала Клэр, когда за тем закрылась дверь. – Нас ведь вызовут в качестве свидетелей. Придется подумать, что отвечать в суде…
– Но почему именно сейчас? – беспечно возразил Крейг. – Ты не находишь, что немного рановато… – он взглянул на часы, – или, наоборот, поздновато? Если тебе недостает подробностей – всяких там пиф-паф, ой-ой-ой и так далее, – лучше включи телевизор и посмотри какой-нибудь боевик. А я чертовски устал. Короче, давай разойдемся по нашим апартаментам…
Клэр послушно встала, но, выйдя в коридор, вдруг направилась в сторону лифтов.
– Куда ты?
– Неважно. В какой-нибудь бар. Главное – прочь отсюда, – на ходу бросила она.
– Иди. Иди, милая. – Что-то в голосе Крейга все-таки заставило Клэр обернуться. – Учти только две вещи. Во-первых, большинство подобных заведений уже закрылись или вот-вот закроются – во всяком случае, пик веселья там давно миновал – в половине третьего утра. А во-вторых, с сегодняшнего дня я уже не твой телохранитель, и кто тебя потом будет искать по реанимациям, я не знаю. А ты туда непременно попадешь, если не остановишься.
Клэр застыла на месте. Что правда, то правда сил у нее совсем не осталось, одно лишь нервное напряжение.
– Ладно, Клэр, – чуть мягче добавил Крейг. – Расслабься же наконец. Все позади. – Он забрал у нее ключи и отпер дверь ее номера. – Тебе надо отдохнуть, иначе ты свалишься.
– Я не смогу… – прошептала Клэр.
– Не сможешь что? – терпеливо спросил он.
– Не смогу заснуть. Я не сказала тебе самого главного…
– Я слушаю.
Они сели на диван в просторной гостиной.
– Крейг, я должна тебе это сказать, иначе просто не выдержу… – Голос Клэр дрожал, но она старалась говорить твердо. – Сегодня утром я наговорила тебе такой кошмарной ерунды… – Она мучительно покраснела. – Не знаю, что на меня нашло. Наверное, я просто испугалась… испугалась… своей любви к тебе. Видишь ли, всю жизнь я действительно ничего не боялась… а тут почувствовала, что теряю над собой контроль… это было так странно…
Крейг молчал, и она продолжала:
– На самом деле я никогда не встречала и, наверное, больше не встречу такого мужчину, как ты! Спасибо, что ты есть, что ты такой… Я буду помнить тебя, когда ты уедешь… Прости меня, Крейг, пожалуйста.
– Простить за что? – негромко переспросил он.
– За мою ложь. – Клэр проглотила комок в горле. – Знаю, все получилось ужасно глупо, но… я хочу, чтобы ты знал… я люблю тебя. Можешь забыть о том, что сейчас услышал… словом, делай с этим признанием что хочешь, оно ни к чему тебя не обязывает.
Ну вот и все. – Она поднялась. – Спасибо, что выслушал. Не буду тебя больше утомлять.
Спокойной ночи.
Клэр вошла в спальню и закрыла за собой дверь. У нее не хватило духу сказать ему "прощай", и он ей ничего не ответил… Но она и не ждала ответа. После всего, что она наговорила Крейгу утром, вряд ли он моментально простит ее. Вернее, шансов на это у нее почти никаких, и все теперешние признания скорее всего вообще ни к чему… Но она наконец-то сказала правду, теперь ей станет легче.
Клэр начала автоматически стаскивать с себя платье. Молния на спине никак не поддавалась, Клэр пробормотала ругательство и дернула посильнее. Безрезультатно. Чуть не плача, она топнула ногой. Дверь в спальню неслышно приоткрылась. В полной темноте руки Крейга обняли ее и жаркий голос прошептал:
– Постой, я помогу тебе…
Больше он не стал тратить время на слова, и Клэр была ему благодарна. Разорванное платье полетело на пол, но она не заметила этого. Через секунду ее тонкое белье оказалось там же. Клэр прильнула к Крейгу, тысячи безумных желаний ослепительно вспыхнули в ней, и мрак ночи словно рассеялся… Единственное, о чем она успела подумать, было:
"Интересно, толстые ли здесь стены? Как бы не перебудить весь отель…". Но прикосновения Крейга отзывались в ней такими невероятными ощущениями, что сдерживать стоны было выше ее сил… Все произошло слишком быстро, он застал ее врасплох, и это было прекрасно… Он не ушел! Он здесь, он с ней… он простил ее…
Шелковая прохлада простынь и горячий жар его тела… Это доводило до безумия, лишало разума. Ни времени, ни пространства – ничего… Все отодвинулось и исчезло…
Только радость отдавать и брать… Только любовь.
Никогда еще Клэр не доводилось испытывать такого. Самозабвенно, легко и безмятежно растворялась она в наслаждении, которое повторялось снова и снова… Их тела были созданы, чтобы любить друг друга, сливаться воедино, будить бесконечные желания.
Потерять себя в любви, забыть обо всем на свете, кроме ее всемогущей власти. Оба неистово стремились к этому. Все слова и объяснения были тут лишними.
Клэр не думала о том, что принесет утро. Как бесполезны планы и мудрые намерения перед лицом истинной страсти, так бесполезны сожаления прошлые и грядущие…
Утром Клэр проснулась одна.
Она не удивилась.
Несколько минут она лежала неподвижно, пока не почувствовала, что даже не ждет Крейга. Клэр была уверена, что он не придет.
Серое утро озаряло комнату каким-то будничным, прозаическим светом, который, как ни странно, успокаивал, настраивая на практический лад. Клэр потянулась и села, опираясь на подушки.
А чего, собственно, еще можно было ожидать? Конечно, вчера Крейг пришел к ней только потому, что понимал: оставлять ее одну в такую ночь негуманно. Разумеется, он хотел ее, сильно хотел… Но как далеки его чувства от ее собственных!
Ведь он не любит меня, с горечью повторила себе Клэр. Он никогда не говорил об этом и ничего не обещал! Он без меня прекрасно обойдется! Его исчезновение лишнее тому подтверждение. А как мне обойтись без него? Я ведь только о нем и думаю! Я хочу быть с ним, мне без него плохо…
Воспоминания о поцелуях и ласках минувшей ночи снова бросили ее в жар. Да, их страсть была настоящей, неподдельной, такой, какой только может быть искренняя страсть двух созданных друг для друга людей. Чувства поглотили ее целиком, в мире не осталось ничего кроме любви… Но для Крейга все было не так… Вряд ли такой мужчина вообще способен потерять голову от чего бы то ни было.
Лишь одно обстоятельство заставляло Клэр сомневаться в этом. Прошлой ночью они с Крейгом презрели все меры предосторожности. В захлестнувшем их любовном исступлении они, казалось, напротив, даже стремились к тому, чего молодые пары всегда стараются избежать…
Лоб Клэр покрылся испариной. Господи, что с нами произошло?.. В их первую ночь Крейг был так внимателен… Почему же он вдруг повел себя иначе? Трудно поверить, чтобы он точно так же ничего не соображал, как и я сама…
Если бы смогла, я бы на коленях умоляла его не оставлять меня, подумала она. Но я не смогу. У гордости, как и у любви, свои законы. Я ни о чем его не попрошу. И ни в чем не упрекну. Вчера я открыла перед ним все карты, пошла ва-банк… Пусть я для него лишь мимолетное увлечение, очередной трофей, все равно! Я ни о чем не жалею…
Эти невеселые размышления прервал легкий стук в дверь.
– Да?
– Ваш завтрак, мисс Макбрайд.
– Спасибо. Оставьте, пожалуйста, в гостиной.
Со вздохом Клэр выбралась из кровати. Черт возьми, красивая жизнь! Ужин в номер, завтрак в постель!.. Пора мне отправляться домой. А то я здесь совсем от реальности отвыкну.
Клэр умылась, натянула футболку и джинсы. Посмотрела на часы. В больницу к Алану еще рано, в университет уже поздно. Значит, самое время поговорить с Джеком…
Но в номере того не оказалось. В вестибюле портье вручил ей записку:
"Милая Клэр, у меня совещание в "Стэниленд паблишерс". Буду счастлив, если ты составишь мне компанию за ланчем. В 2 часа, ресторан "Мэриотта". Джек".
Вот и отлично. Я пока съезжу домой, проверю, что там творится, и заодно подумаю, как мне, не огорчив Джека, отказаться от гостиницы.
Глава четырнадцатая. Сомнения и страхи
В четверть третьего Клэр вошла в элегантный ресторан отеля. Джек с улыбкой встал ей навстречу.
– Привет, детка.
– Привет! Ради Бога, извини за опоздание! – Она уселась за столик. – Я только что из полиции. Представляешь, они не пустили меня в собственный дом! Опечатали там все, выставили охрану… Пришлось ехать в участок, заполнять какие-то бумаги… Но, слава Богу, в конце концов они пообещали уже сегодня закончить все свои следственные эксперименты.
Значит, вечером я смогу наконец вернуться домой!
– Тебе так не нравится здесь?
Как Клэр и ожидала, Джек выглядел огорченным. Она мягко улыбнулась.
– Джек, дорогой, здесь прекрасно. Но, как верно заметила одна из моих любимых литературных героинь, "не могу же я вечно спать в чужих ночных рубашках"!
Он засмеялся.
– Понимаю! Надеюсь, я не был слишком навязчив…
– Ты был замечателен.
– Как я люблю твой голос, Клэр. Тебе никогда не говорили, как он хорош?
– Говорили.
– Я думал, тебе будет одиноко там, в пустом доме.
– Разве ты не будешь навещать меня?
– С удовольствием! – Он расплылся в улыбке. – Надеюсь, ты и правда не забудешь о старом друге…
– Никогда! – клятвенно воскликнула Клэр.
– Я взял на себя смелость заказать омара.
– Потрясающе!
Общаясь с Джеком, Клэр отдыхала душой. После ланча, который был действительно великолепен, они позвонили в больницу. Строгий голос предупредил их, что часы посещений еще не настали, и они решили выйти немного прогуляться по старой Рыбачьей Пристани, одной из главных достопримечательностей города. У входа в отель они столкнулись с Крейгом.
– О, привет!.. – Казалось, он думал о чем-то своем. – Ну, как дела?
– Да все прекрасно. Собираемся навестить Алана… А ты куда так летишь?
– Лучше спросите, откуда…
– Из полиции?
– Из отдела специальных расследований. Заваривается любопытная каша…
– В смысле? – насторожилась Клэр.
– У нашего приятеля Фаррела неплохие шансы загреметь не просто надолго, а весьма надолго… Если не возражаете, подробности позже, – бросил Крейг уже на бегу.
– Конечно, мы возражаем, но подчиняемся…
– Всегда приятно видеть увлеченного человека, – саркастически протянула Клэр, когда Крейг скрылся из виду. – А я-то волновалась, что у этой личности будут проблемы с полицией! Да они уже лучшие друзья!
– Похоже, они действительно раскопали там что-то интересное о прошлом Фаррела.
Клэр помрачнела.
– Наверное. Алан собирался заняться этим сам, но у него не было повода сделать нужный запрос. Теперь повод появился… В каком мире мы живем?! – неожиданно взорвалась она. – Пока тебя не проткнут ножом, и думать не смей о защите!
– Алан хотел защитить тебя и сделал это, – мягко напомнил ей Джек.
– Да, и сам получил удар, предназначенный мне! Очень справедливо!
– Ты полагаешь, что кому-нибудь – и Алану прежде всего – было бы легче, если бы дыру проделали в тебе? – изумился Джек.
– Да. Было бы легче мне! – категорично отрезала Клэр.
– Сомневаюсь… Дорогая, ты все еще на взводе.
– Да, и несу чушь…
– Расслабься. Даже неся чушь, ты остаешься самой красивой и умной женщиной из всех, кого я знаю. – Они подошли к пирсу. – Смотри, как здесь хорошо… Ты ведь любишь море.
В этот теплый облачно-серый день на пристани было, как всегда, оживленно. Бродили любующиеся панорамой залива пары, щелкали фотоаппаратами туристы, бегали дети. Клэр и Джек медленно двинулись мимо пришвартованных у причала старинных парусников.
– Да, я люблю море… – задумчиво протянула она. – И, наверное, скоро к нему вернусь…
– Тебе не хватает Карибов с их вечным летом.
– Там моя жизнь была полна действия, свободы и приключений – настоящих, невыдуманных, – подтвердила Клэр. – И мне это нравилось. Ощущать себя частью природы, быть с ней на равных – я к этому привыкла. А здесь… Тесно мне тут. К счастью, тебе это не надо объяснять! А вот другим… Порой мне кажется, что барракуды там понимали меня лучше, чем иные люди тут!
– Барракуды?
– Да, и мурены. Эти рыбки никогда меня не трогали!
Они засмеялись.
– Для таких, как ты, жизнь здесь слишком регламентирована, предсказуема и пресна, – заметил Джек. – Твой брат такой же. Да и Крейг… – Заметив, что Клэр поежилась, он мягко спросил: – Что у вас с ним произошло?
– Твоя проницательность просто удивительна.
Клэр задумчиво следила, как дети кормят чаек. В голову ей опять полезли всякие непрошеные мысли. А что, если я беременна? Она зябко повела плечами. Какая глупость!
Почему непременно должно быть так? Да и что толку раньше времени гадать об этом?
Узнать точно я смогу недели через две, не раньше…
– Клэр!.. – Джек придержал ее за рукав. Она не заметила, как они дошли до конца пирса и стояли теперь на самом его краю. – Не спи на ходу, а то в воду свалишься…
– Извини…
Клэр вдруг отчетливо поняла, что ей хочется рассказать обо всем Джеку. Если уж он не поймет ее, то не поймет никто. Алану она рассказать не посмеет, а таскать в себе столько тайн ей не под силу.
Они повернули обратно.
– Ладно… Сначала навестим Алана.
– А вот и мы! – Осторожно, стараясь не топать, почти на цыпочках Клэр вошла в палату. – Ну, как ты? Отлично выглядишь!
Алан действительно выглядел лучше – не таким бледным, как вчера, и дышал намного свободнее. Лежа на высоких подушках, он улыбнулся им.
– Привет, сестренка… Привет, Джек.
– Доктор сказал, тебе еще вредно много говорить. – Клэр нежно погладила вьющиеся волосы брата. – И предупредил, что у тебя сегодня уже были посетители. Кто это успел нас опередить?
– Заходили Крейг с Кеном Барнеттом…
– Да ну? – удивилась она. – Мы видели Крейга, он нам не сказал… Промчался мимо как метеор… И как это их сюда пустили в неурочное время?
– Попробовали бы не пустить! – усмехнулся Алан. – Хорошие новости, малыш. Они нашли на Фаррела кое-что серьезное. Крейг просил меня пока не говорить что именно, но, похоже, этого хватит, чтобы без проблем засадить Фаррела за решетку…
– Господи, Алан! Если того, что он сделал с тобой, недостаточно…
– Все не так просто в этом лучшем из миров, детка… Но не волнуйся, все будет замечательно. Скажи, ты-то как?
– Возможно, сегодня вернусь домой.
Алан слегка поморщился.
– Может, повременишь? Я что-то не уверен, что тебе там будет одной уютно…
– Я и так слишком злоупотребила гостеприимством и щедростью Джека. – Клэр заметила протестующий жест друга и быстро продолжила: – Не беспокойтесь, мне будет хорошо дома. Ведь теперь опасности нет…
Чем дальше я буду от Крейга, тем меньше будет опасность, добавила она про себя. И, наверное, лучше мне вообще забыть, что между нами что-то было…
После больницы Клэр и Джек отправились в отель: Клэр хотела забрать вещи.
– Давай хотя бы поужинаем вместе, – взмолился Джек, видя, с каким нетерпением она стремится домой. – У тебя такой вид, будто ты покидаешь тюрьму…
– Джек, пожалуйста, не обижайся! Дело тут не в тебе и не в гостинице. Я просто соскучилась по дому… Хочу оказаться в своей комнате.
– Дело в Крейге. Я прав?
– Прав.
– Не хочешь рассказать, в чем дело?
– Я не уверена, что тебе понравится мой рассказ…
– Может, зайдем сюда?