Глава 46
СВЯЗЬ
В семь часов утра Ричард проснулся, окоченев от холода. Господи, почему он вчера не разделся и не лег в постель, как делают все здравомыслящие люди его возраста? Ладно, по крайней мере он немного отдохнул, и его голова была свежей. Ричард заказал в номер завтрак и утренние газеты. Пока он брился и принимал душ, мысль о вчерашнем фиаско снова закралась в его душу. О, эта проклятая Милли! Он весь вечер пытался дозвониться Триш, но каждый раз трубку снимала ее подруга и отказывалась давать какую-либо информацию. Ричард льстил, угрожал, подлизывался, но Милли была непоколебима. Только в полночь он наконец оставил свои попытки и уснул.
Когда Ричард вышел из ванной, официант вкатил в номер столик с соком, крутыми яйцами и утренними газетами. Ричард принялся за еду, но замер, увидев заголовок в "Таймс": "Сенатор О’Ши ранен неизвестным преступником". Он начал читать, забыв про завтрак. Здесь упоминалось имя Триш. Она оказалась на месте покушения, вызвала врачей и спасла жизнь сенатору.
Дерьмо! Так вот в чем дело! О’Ши хотел стать президентом страны. Кто-то разыскивал Ванессу Феллон, чтобы не допустить ее к сенатору. И Триш влипла во что-то, от чего ей следовало держаться подальше. Ричард взял телефонную трубку и набрал ее номер. Ему снова ответила Милли.
– Милли, Триш еще не вернулась? – спросил он.
– Нет... Вы не видели газет?
– Видел. Я же предупреждал вас, что вы можете оказаться втянутыми в рискованное дело, не так ли?
– Значит, вы были правы, но Триш вернется домой только днем. После пережитого она оказалась в шоковом состоянии, и ее оставили в больнице. Я собираюсь забрать ее оттуда.
– Подождите десять минут. Я заеду за вами на машине, и мы заберем ее вместе. Вы слышите, Милли? Подождите меня.
– О’кей, о’кей, подожду.
Они провели в больнице два часа, пока Триш допрашивали полицейские и представители ФБР. Когда она освободилась, Ричард вывел ее через запасной выход, чтобы не попасться на глаза репортерам. В автомобиле она поблагодарила его за это.
– Вам все равно придется встретиться с ними, иначе они найдут повод сочинять истории, не имеющие никакого отношения к истине, – предупредил Ричард.
– Я знаю, но пока еще не готова. Они пугают меня.
– Не позволяйте им этого. Пресса полюбит вас, если вы будете просто самой собой. Вы же теперь героиня. – Ричард улыбнулся.
– Я чувствую себя так, будто меня пропустили через мясорубку. Я страшно боялась, что он умрет до того, как поспеет помощь. Это воспоминание будет преследовать меня всю жизнь.
В голосе Ричарда звучала тревога за Триш:
– Это понятно. Вы пережили мучительное испытание. Нужно некоторое время...
– Я уверена, что со мной все обойдется. Кстати, Милли сказала, что вы хотели поговорить с нами о Ванессе Феллон. Почему? Вы один из тех, кто пытается найти ее?
– Это длинная история. Давайте пообедаем и потолкуем об этом сегодня вечером. Днем я хочу заглянуть кое-куда. Может, у меня появится информация, которая прояснит дело.
– Признаюсь, Ричард, мне совсем не хочется выходить сегодня. Я собираюсь пробыть у Милли до тех пор, пока мои колени не перестанут дрожать и пока не объявят, что жизнь сенатора вне опасности. А потом я решила вернуться домой.
– Бросаете большой город, да?
Триш улыбнулась.
– Не совсем так. Я живу в Лос-Анджелесе.
– И я вернусь туда через пару дней. Так что вы знаете о Ванессе Феллон?
– Она становится настоящей сукой, когда выпьет, – ответила Милли. – Я не люблю ее, если вы говорите о женщине, которая известна мне как Энн Фицджералд.
– Ричард, больше мы ничего не можем вам рассказать. Мне очень жаль.
– Где она?
– Как я знаю, Ванесса вчера вечером покинула Нью-Йорк и вернулась домой.
– После встречи с сенатором?
– Никаких комментариев, – отрезала Милли.
– Что ж, пожалуй, мне стоит быть поблизости, когда вы будете давать интервью прессе. О’кей?
– Джо Франклин обещал взять это на себя, Ричард. А я не хочу больше заниматься ничем, что связано с кампанией сенатора. Спасибо вам за все.
Как только женщины вышли из автомобиля, Ричард позвонил в офис Милтону Вайсу и сказал его секретарю:
– Это Ричард Теран. Милт приедет сегодня в офис? У меня к нему очень важное дело.
– Пока он не приехал. Я пытаюсь дозвониться ему домой, но там никто не отвечает. Не знаю, что делать. Из суда звонил судебный пристав от Уилсона. У Вайса сегодня назначено важное слушание дела, но он не появлялся и там.
– Дайте мне его домашний адрес. Я поеду к нему.
– Извините, сэр, но я не имею права дать вам такую информацию.
– Не важно, я знаю, где живет Вайс. Много раз обедал у него. Шестьдесят шестая, верно?
– Да... так...
Ричард назвал водителю адрес и задумался, почувствовав беспокойство. Милт никогда еще не пропускал слушание дела. Впрочем, в последнее время он совершил много странных поступков.
Через десять минут лимузин остановился возле дома Вайса.
– Мистер Вайс еще не уехал в офис? – спросил Ричард дежурного.
– Думаю, нет. Позвонить ему?
– Пожалуйста.
Дежурный набрал номер. Ответа не последовало.
– Извините, сэр. Видимо, его нет.
– Давно вы заступили на дежурство? – поинтересовался Ричард.
– В семь.
– Он не выходил из дома?
– При мне – нет, но он мог уйти раньше... или не вернуться вчера вечером.
– Если у вас есть ключ от его квартиры, нужно подняться ипосмотреть. Мистер Вайс, возможно, болен и нуждается в помощи.
Вместе с дежурным Ричард вошел в квартиру, но там Вайса не было.
– Похоже, сюда никто не заходил с тех пор, как вчера днем отсюда ушли горничные, – заметил дежурный.
– Мистер Вайс часто не ночует дома?
– Нет, только когда уезжает из города. Он всегда предупреждает об этом.
Ричард сел в лимузин, чувствуя нарастающую тревогу, от которой никак не мог избавиться. Милтон был единственной связью с тем, кто нанял его. Как же теперь установить личность этого человека?
Вернувшись в отель, Ричард позвонил в свой офис на побережье и попросил найти имена и номера телефонов друзей Вайса в Нью-Йорке. Ожидая ответного звонка секретаря, он просмотрел "Таймс", "Уолл-стрит джорнел" и включил телевизор. Кратко сообщив о международных и внутренних событиях и об улучшении состояния здоровья сенатора, диктор объявил:
– Водитель спортивного автомобиля, поднятого со дна Ист-Ривер, опознан. Это известный адвокат Милтон Вайс. Предполагается, что Вайс уснул за рулем на ФДР-Драйв. Вскрытие установит причину смерти.
Глава 47
ОН ВСЕ ВРЕМЯ ЖЕЛАЛ ДРУГУЮ
Вечером того дня, когда Триш вернулась из больницы, ей стали названивать репортеры и представители нескольких ток-шоу, спрашивая, не согласится ли она завтра прийти к ним. Милли принимала звонки, отвечала отказом и, говоря, что Триш еще не готова, отсылала всех в офис кампании к Джо Франклину.
На следующее утро Триш прочитала в газетах, что состояние сенатора значительно улучшилось. Его перевели из реанимационной палаты в обычную и даже пропустили к нему нескольких посетителей. Джо Франклин в утреннем интервью убеждал всех, что сенатор чувствует себя хорошо, но не сможет поговорить с прессой, пока не выйдет из больницы. Имя Триш не упоминалось.
Желая узнать побольше, она пыталась дозвониться Джо, но ей ответили, что он очень занят.
Тут Триш поняла, что, вероятно, стала обузой для кампании.
Потом позвонил Ричард, сказал, что хочет поговорить с подругами, и посоветовал Триш не выходить и не впускать в квартиру посторонних. Узнав, что им следует сидеть дома, Милли спросила:
– Триш, черт побери, о чем Энн... Ванесса рассказала Реду?
– Не знаю. Я испугалась и вышла в другую комнату, чувствуя, что мне лучше не знать об этом. Ты разочарована моей трусостью?
– Вовсе нет. Думаю, ты поступила разумно. Но почему Ред не сказал тебе перед встречей, что Джо будет сидеть в соседней комнате? Ты ведь могла нелестно отозваться о нем или допустить какую-то другую неловкость.
– Ред просто оберегал себя, и я очень рада, что Джо оказался рядом после выстрелов и быстро взял все под контроль. Было бы хорошо, если бы Джо нашел время позвонить нам и сообщить о состоянии Реда.
– Что, по-твоему, узнал Ричард? Триш пожала плечами.
– Меня это больше не интересует. Я хочу держаться подальше от всего этого и чувствую себя очень виноватой. Ведь у меня двое детей. Дочь Трина изучает живопись в Сорбонне. Сын Роб в Орегонском университете. Я не имею права вмешиваться во что-то и рисковать жизнью детей. Милли, я возвращаюсь домой.
– Довольно неожиданное решение. С чего такая спешка?
– Из-за чувства вины.
– В чем же твоя вина? – спросила Милли.
– Мне стыдно за себя. Я поступила как самолюбивый, эгоистичный ребенок. Надеюсь, мои дети никогда не узнают...
– Что плохого в том, что их мать – живой человек? – возмутилась Милли.
– Но не слишком порядочный с нравственной точки зрения. Встретившись с трудностями, я просто сбежала. Одним драматическим жестом я хотела наказать мужа за измену и найти свою потерянную любовь, но посмотри, что вместо этого получилось.
– Тебе нечего стыдиться, – успокоила ее Милли.
Триш вытерла глаза и сделала глоток кофе.
– Может так, а может, и нет. В любом случае у нас с... Редом нет будущего. Он идет своим путем. Увидев Глорию вчера вечером, я поняла, что ничем не отличаюсь от Селены.
– Кто такая Селена?
– Секретарша моего мужа Дэна. Она пришла ко мне и сказала, что Дэн купил и обставил квартиру, чтобы встречаться с ней, что он собирается развестись со мной и только ждет, когда наши дети подрастут и станут самостоятельными. А потом она добавила, что будто решила из жалости сообщить мне об этом сейчас, чтобы я успела наладить новую жизнь, пока не постарела.
– Господи... и ты поверила ей?
– Сначала нет. Я не могла поверить, что Дэн так поступил. Он всегда был таким элегантным и совершенным. Но я проследила за ними после рабочего дня... Селена не солгала. Она приехала в квартиру первой... а через пятнадцать минут появился Дэн. Это было так больно.
– Бедняжка!
– Пожалуйста, не жалей меня. Я никогда не хотела быть жалкой.
– Ты ничуть не жалкая, а самая настоящая леди.
– Ты слишком добра. Но все равно тогда я много плакала. Эта ложь огорчила меня больше всего. Я не могла вынести мысли, что мы каждую ночь спали в одной постели. Он прикасался ко мне... целовал меня... и все время желал другую. В конце концов, я решила разыграть маленькую сценку. Я убрала дом так, как любил Дэн, приготовилась к вечеринке и за десять минут до его возвращения домой уехала.
– Но почему ты поступила именно так?
– Думаю, я стремилась наказать его за измену. А может, не хотела, чтобы Дэн думал, будто против него ведется нечестная игра. Я не могла заставить себя написать записку, но оставила много следов. Я села в самолет, прилетела в Нью-Йорк, сделала все, чтобы ему было легко отыскать меня и приехать за мной... но он этого не сделал. Поэтому я знаю истинную суть наших отношений.
– Тогда зачем возвращаешься домой?
– Чтобы все наладить. Тем или иным способом.
– Почему ты сделала ставку на Реда? Неужели не понимала, что у ваших отношений нет будущего?
– Я не заглядывала в будущее. Просто пыталась найти прошлое.
– Не понимаю, – удивилась Милли.
– Мы с Редом любили друг друга еще в школьные годы, очень любили. Мы хотели друг друга, но я... боялась. Я никогда его не забуду. Он был частью моей жизни.
– Но с ним все было в порядке, не так ли?
– Я хотела бы согласиться с тобой, потому что очень люблю Реда. Я всегда любила его и, вероятно, всегда буду любить. Вот почему я никогда не забывала его и, как только моя семейная жизнь разрушилась, сразу побежала к нему. Он нежный, благородный... так естественно и непринужденно элегантный. Он очень отличается от Дэна. Мой муж амбициозный, безупречный, серьезный человек. Я надеялась, что дополняю его, поскольку не обладаю ни одним из этих качеств. Как глупо! Словом, я слишком стара, чтобы считать, будто любовь побеждает все. Иногда долг бывает выше.
– Когда ты уезжаешь?
– Завтра. Я позвонила Дэну вчера вечером и сообщила, что возвращаюсь.
– Что он ответил?
– Сказал, что рад.
– Мы останемся подругами?
– Конечно, и, как только кампания закончится, я приглашу тебя в гости.
– Отлично. Встретимся в Сан-Франциско, и я покажу тебе место, где обитала в шестидесятые годы.
Рано утром позвонил Ричард, и Триш сказала ему, что уезжает.
Он объявил, что проводит ее в аэропорт. Триш еще раз попыталась связаться с Джо, но безуспешно, позвонила в больницу, узнала, что сенатор чувствует себя хорошо, но принимает звонки только от своей семьи. Положив трубку, Триш поежилась. Сегодняшняя героиня завтра улетает, подумала она.
Триш обрадовалась, что Ричард проводит ее. Это был ее первый друг в этом городе. Очень приятно, что именно он последним попрощается с ней.
Глава 48
СИТУАЦИЯ РАЗРЯДИЛАСЬ
Ричард Теран был, как всегда, подтянут, но Триш показалось, что он устал и чем-то озабочен.
– Входите, Ричард. Вы приехали рано. Я уже упаковала вещи и готова, поэтому давайте присядем и выпьем кофе.
Он прошел в гостиную вслед за Триш и спросил:
– Милли дома?
– Она в спальне. Хотите поговорить с ней?
– Пока нет. Триш, меня тревожит то, что вы... мы... втянуты во что-то неприятное. Не хочу пугать вас, но вы должны это понять. Поэтому сообщите мне кое-что, а я постараюсь взять ситуацию под контроль и вытащить всех нас из этого дела.
– Пожалуйста, не пугайте меня. Я просто хочу вернуться домой и забыть последние дни, – возразила Триш.
– Несколько недель назад мой старый друг Милтон Вайс, адвокат, которого я знаю уже много лет, предложил мне два миллиона долларов, поручив найти пропавшую дочь Майка Феллона. Вы ведь знаете, кто такой Майк Феллон, верно?
– Конечно. Мультимиллионер, нефтяной магнат.
– Да. Так вот, он сделал это предложение по поручению человека, пожелавшего остаться неизвестным.
– Два миллиона долларов? Боже милостивый, но почему вам? Вы же не детектив.
– Нет, но за долгие годы работы у меня появилось множество ценных связей. Тот, кто хотел найти женщину, очень торопился. Сумма уменьшалась с каждым напрасно потраченным днем на пятьдесят тысяч. Один из моих людей обнаружил дочь Феллона в "Мейбл-отеле", но повел себя неосторожно, и она ускользнула от него. Потом выяснилось, что она работала на сенатора О’Ши. Я сказал Вайсу, что у меня есть приятельницы, служащие того же офиса, и что мне, вероятно, скоро удастся выйти на Ванессу.
Триш молчала, охваченная беспокойством, и опасалась сказать что-нибудь лишнее.
– Что произошло потом? – спросила Триш.
– Когда мой друг Вайс позвонил своему клиенту и сообщил, что Ванесса работала на сенатора, дело очень быстро... закрыли. Я остался с пустым карманом, потратив деньги на поиски.
– Почему они так поступили? Вы ведь еще не нашли ее.
– Вот именно. Я возмутился, и Вайс предложил мне чек, покрывающий сумму моих расходов. Поэтому я должен предупредить вас с Милли, чтобы вы держались подальше от Ванессы Феллон, если ваши пути снова пересекутся. Боюсь, она может принести большое несчастье.
– Но почему?
– Вчера вечером после вашего возвращения из больницы я поехал к Вайсу, но не нашел его, а потом узнал, что его машину подняли со дна Ист-Ривер. Говорят, что он уснул за рулем. Но я уверен, что это не так. Вчера я провел много времени с полицейскими и судебным чиновником. На вскрытии они, несомненно, найдут следы насилия. Или обнаружатся повреждения в машине.
Голос Ричарда звучал напряженно. Триш показалось, будто вокруг нее сгущаются сумерки. Что же происходит?
– Думаете, его убили?
– Только Милтон Вайс знал человека, разыскивающего Ванессу Феллон. Прочитав о покушении на О’Ши, я решил заставить Вайса назвать мне его имя.
– По-вашему, его убили, чтобы заставить замолчать? – спросила Триш.
– Да.
– Какое отношение это имеет ко мне?
– Мне ничего не известно о ваших отношениях с Ванессой Феллон. Надеюсь, вы не слишком тесно сошлись с ней. Происходит что-то безобразное. Если вы что-нибудь знаете... что-нибудь... пожалуйста, скажите мне.
Триш колебалась, желая и не решаясь рассказать все Ричарду.
– Ричард, не повторите ли вы все это Милли? Полагаю, она должна знать.
– Как угодно.
Триш позвала Милли, и Ричард рассказал ей о своих подозрениях. Когда он закончил, женщины переглянулись, и Триш спросила Милли:
– Что ты думаешь?
– Говори, – решительно ответила Милли.
Триш рассказала Ричарду все, что знала о Ванессе Феллон, в частности и о встрече с Редом О’Ши перед самым покушением. Она также сообщила ему, что Ванесса вернулась в Лос-Анджелес с целью добыть необходимую для Реда информацию.
– Боже милостивый! – воскликнул он, мертвенно побледнев.
– Это что-то страшное, верно? – спросила Милли.
– Страшное? Страшное? Клянусь, это именно страшно! Вы в серьезной опасности, понимаете? Ванесса Феллон, очевидно, пыталась передать Реду О’Ши важную информацию. И кто-то очень могущественный пытался остановить ее. Подозреваю, что каждый человек из ее окружения глубоко порочен.
– Господи, что вы намерены предпринять? – воскликнула Триш.
– Кто-нибудь знает фамилию вашего мужа и ваш домашний адрес? – спросил Ричард.
– Только Ред.
– Что вы пишете, указывая обратный адрес?
– Холлидей. Я... решила вернуться к мужу.
– Похвально. Я провожу вас в аэропорт и прослежу, чтобы вы спокойно сели в самолет. А как быть с вами, Милли?
– Я не боюсь. По-моему, если я внезапно исчезну, это вызовет подозрения. Я отправлюсь утром в офис и приступлю к работе как ни в чем не бывало, а сотрудникам скажу, что Триш помирилась с мужем и вернулась домой. Ну как?
– По-моему, вы нуждаетесь в защите.
– Типа... пистолета? Нет, терпеть не могу оружия.
– Я приставлю к вам охранника, о’кей? – спросил Ричард.
– Думаю, ты должна согласиться, Милли, – проговорила Триш.
– Хорошо, а как же ты? Вернешься в Лос-Анджелес, а там Ванесса, – напомнила Милли.
– Она права. Может, вам лучше остаться здесь? Я обеспечу охрану вам обеим.
– Не думайте, будто я такая смелая и отважная, но, поскольку я больше не связана с Редом О’Ши, моя персона никого не заинтересует. Я буду лишь незаметной домохозяйкой из Вудленд-Хиллз, регулярно посещающей бакалейную лавку. Кроме того, я не располагаю угрожающей кому-то информацией.
– Важно не то, что вы знаете на самом деле, а то, что кто-то может заподозрить, будто у вас есть опасная информация, – возразил Ричард.
– Все равно я возвращаюсь домой. Я уже позвонила мужу и сообщила об этом. Пожалуйста, давайте оставим все как есть. Нам пора ехать, иначе я опоздаю на самолет.
– Не хочу, чтобы ты уезжала, – проговорила Милли. – Звони мне почаще.