Неотправленные письма - Донна Олвард 8 стр.


- И вот я здесь. Пытаюсь что-то доказать. Призраку.

"Как только Дрю поймет, что его привело обратно на ранчо, как только разберется в своих чувствах, он снова может уйти. И опять оставить меня", - горько подумала Джен.

Она постаралась сдержать слезы.

- Я знаю только одно: Джералд любил тебя. Лицо Эндрю исказилось, и Джен показалось, что сердце у нее сейчас разорвется, а слезы хлынут потоком.

- И я тоже, - прошептала она и выбежала из комнаты.

Глава 8

Эндрю бросил пиджак на пассажирское сиденье, выпрыгнул из грузовичка и захлопнул дверцу.

- Ты закончил? - зычно крикнул он Броди, у которого в руках была кружка с кофе.

- Уже допиваю, - отозвался тот в открытое окно.

Его друг оказал ему такую помощь, о которой Эндрю даже не мечтал. Казалось, у Броди есть все, или он знает людей, у которых есть то, что было нужно Эндрю. Сегодня, отложив свои дела, Броди вызвался поехать с ним в форт Мак-Леод на аукцион, где Эндрю собирался прикупить еще меринов к имеющимся уже трем.

- Ты сказал Джен, куда мы сегодня собираемся? - спросил Броди, выходя из дома.

- Почему я должен ей это говорить? - сощурил глаза Эндрю.

Броди открыл дверцу своего грузовичка, но садиться в него не спешил.

- Просто подумал, что после вашего танца и всего остального…

Эндрю подавил обреченный вздох. Предсказания Джен сбывались. Чем больше он думал о том, что произошло на вечере, тем больше преисполнялся решимости не поддаваться в будущем никаким импульсам и впредь не совершать ничего подобного.

- Узнать об этом тебя просила Люси? - спросил он.

Броди пожал плечами, залез в грузовичок и опустил окно.

- Они подруги, - словно объясняя все, сказал он. - Да и я тоже не забыл, что вас когда-то связывало.

День, выбранный для поездки, был отличный: прохладно, но ясно. Эндрю включил магнитолу, и сочный бас Чеда Крюгера наполнил кабину машины. Да, отличный день, чтобы прочистить мозги. Или хотя бы постараться забыть о том, что Джен рассказала ему о Джералде.

На повороте Эндрю повернул на север с намерением проехать мимо Ларч-Валли и через Кларесхолм снова повернуть на юг. Он объяснял себе это тем, что давненько не ездил по этой дороге. Тем более что за окном машины проносились поля бурно растущей весенней травы, приятно радовавшей глаз под голубым, казавшимся бесконечным небом. Природа успокаивала, и Эндрю не заметил, как напряжение стало его отпускать.

Бросив взгляд в зеркало бокового обзора, он увидел грузовик Броди - тот постукивал пальцами в ритм музыке - и улыбнулся. По левую руку остался выезд из города, старая бензоколонка, давно всеми забытая.

Впереди показался фургон, и Эндрю притормозил. Трейлер был полон лошадей.

"Уж не везут ли этих лошадок на тот же самый аукцион, на который направляюсь и я? - подумал Эндрю. - Или этих бедняг везут на бойню?"

Он вздохнул - что поделать, такова жизнь! - и невольно посмотрел на дорогу, ведущую в город. Чем-то Джен сегодня занята? Эндрю усмехнулся. Конечно же занимается выпечкой, чем же еще? Ему не составило большого труда представить ее за прилавком в простеньком белом переднике, с собранными в веселый конский хвост волосами - ее обычная прическа во время работы, с улыбкой на лице, которой она встречала соблазненных изумительными запахами покупателей.

В последнее время он единственный был лишен солнечного тепла ее улыбки. С того дня после вечеринки Джен старалась держаться от него на расстоянии. И он не мог винить ее за это. Эндрю знал, что нанес ей рану, - какой глубокой она была, оставалось только догадываться, - но обижать ее никогда не входило в его намерения.

Трейлер с лошадьми, ехавший впереди, как-то резко дернулся, и в животе у Эндрю все сжалось. Что-то было не так. Он притормозил, но трейлер снова занесло в сторону, и, несмотря на отчаянные попытки водителя его выровнять, фургон переехал центральную полосу и дернулся вправо. Все, что последовало за этим, заняло считанные секунды, хотя Эндрю показалась, словно он смотрит замедленную съемку: грузовик снова занесло, и он медленно начал заваливаться на один бок.

В горле у Эндрю встал ком. Он дал по тормозам, чувствуя, как его пустой фургон также начинает крениться набок…

Джен выложила лимонные печенья на витрину, прикидывая одновременно, что, пожалуй, нужно будет охладить шоколадные булочки ко времени ленча.

Пока что работа кафе себя оправдывала, и не в последнюю очередь этому способствовало то, что она обслуживала вечеринку Эндрю. Кроме жителей города, к ней стали заходить те, кто находился в Ларч-Валли проездом, во многом благодаря тому, что им понравилась еда на вечере у Эндрю.

Меню было небольшим, но зато менялось каждый день. Сюзанна приходила каждый день после школы, что было несомненным подспорьем, но большую часть дня Джен была вынуждена справляться собственными силами. Теперь к свежему утреннему хлебу и булочкам - ради того, чтобы их испечь, приходилось вставать в четыре часа - добавилось приготовление вторых блюд.

Джен все больше и больше склонялась к мысли, что в конечном итоге ей придется нанять еще кого-нибудь. Это означало дополнительные расходы, но иначе ей просто не справиться, уже сейчас она чувствовала к вечеру невероятную усталость.

Но не только физическая усталость истощала ее. Этому в немалой степени способствовали мысли, которые не оставляли ее даже ночью, отнимая драгоценное время сна. Слова Эндрю не давали ей покоя, и она пыталась разгадать головоломку: как могло сложиться так, что у нее и Эндрю диаметрально противоположные воспоминания о Джералде?

Джен продолжала размышлять об этом, мешая какао с сахаром, льдом и маслом. Когда тесто затвердело, она подошла к окну и повернула лицом к улице табличку "Открыто", а затем открыла дверь, позволяя дразнящему аромату выскользнуть из кафе на улицу, - точно так же, как она делала, когда у нее была пекарня, только теперь запах свежеиспеченного хлеба был сдобрен ароматом кофе.

Первой у ее кафе возникла Агнес Доддс, которая уже давно начинала свой день с кофе и мягкой булочки.

- Доброе утро, миссис Доддс, - приветствовала Джен подтянутую седую женщину.

- Доброе, доброе, Дженнифер.

- Как обычно? - улыбнулась Джен.

- Сегодня же пятница, и мне хочется немного расслабиться, - со вздохом оглядев свою полноватую фигуру, призналась Агнес.

- Как насчет бананового и орехового кексов?

- На твое усмотрение, - вдыхая аромат свежемолотого кофе, сказала Агнес.

Джен уложила покупки в небольшой бумажный пакет и пробила чек.

- Как поживает младший Ларами? Я слышала, что он уже вполне освоился и даже приобрел пару лошадок, - как бы, между прочим поинтересовалась миссис Доддс.

- Я не знаю, - растерялась Джен, стараясь, чтобы ее голос не выдал охвативших ее эмоций при одном упоминании об Эндрю.

- Ну же, Джен. Я слишком долго жила на свете, к тому же у меня есть глаза. Все видели тот поцелуй. Насколько я могу судить, молодой человек, наконец одумался. Я всегда считала, что вы будете отличной парой.

- Мы вовсе не пара! - запротестовала Джен. - Это был всего лишь поцелуй.

- Не хочешь говорить, это твое дело, - заявила Агнес, похлопывая Джен по руке. - Помяни мое слово, он вернется к тебе.

Протягивая Агнес сдачу, Джен подняла глаза и увидела в дверях Лили Джемейн.

- Приятных выходных, миссис Доддс.

Агнес и Лили перебросились еще несколькими фразами, и женщина, забрав покупки, вышла.

- Только не начинай! - не дав Лили и рта открыть, предупредила ее Джен.

Лили подняла брови. В ее голубых глазах заплясали веселые искорки.

- Что не начинать? - притворно удивилась она.

- Ты же знаешь, сколько времени и денег я угрохала на то, чтобы провести перепланировку и сделать ремонт, и что ты думаешь? Девять человек из десяти говорят не о произошедших изменениях в моем заведении, а об Эндрю Ларами!

- Ага, завидуешь, что его ранчо вызывает больше интереса, чем твое кафе, - лукаво улыбнулась Лили.

Джен выложила на витрину два яблочных пирога.

- Нет, не завидую. Кто, как не я, сделала ему рекламу? - Против этого Джен совершенно не возражала, так как каждый из них извлек из той вечеринки выгоду. - Но ведь дело в том, что они говорят со мной не про ранчо, а про тот дурацкий поцелуй. Как будто в мире больше не происходит ничего интересного.

Все это время, что Джен говорила, ее руки продолжали выполнять привычную работу.

- Но, Джен, ты поцеловала его - и все это видели. И когда он уехал, ты так и не вышла замуж, даже ни с кем не встречалась…

Лили поднесла булочку ко рту, а Джен подумала, что в свои двадцать семь лет ее лучшая подруга, преподаватель экономики в местной школе, вряд ли выглядит намного старше своих учеников. Проглотив кусок, та продолжила свою мысль:

- Ты ведь знаешь, что поцелуй на глазах у всех в этом городе приравнивается к звону свадебных колоколов.

- Именно поэтому я ни с кем и не встречалась! - засмеялась Джен.

- Как и я, - засмеялась в ответ Лили.

- Кстати, почему ты не в школе?

- У меня сегодня нет занятий. - Лили проглотила последний кусок, вытерла губы салфеткой и осведомилась: - Между прочим, что твой ковбой сказал о занавесках?

- А что обычно говорят в таких случаях мужчины? - пожала плечами Джен. - Он не сказал ничего, но, раз не снял их, можно предположить, что они ему понравились. Спасибо тебе.

- Обращайся в любое время. И кстати, у меня есть отличный материал, который замечательно подойдет к твоим окнам и интерьеру.

- Ты же знаешь, что я не подвергаю сомнениям твой вкус и не откажусь от помощи.

- Вот и договорились, - удовлетворенно кивнула Лили.

- Мисс О'Кифи? - позвал от двери чей-то настойчивый голос.

Это был Марк Сквайерз, менеджер, оформлявший ей кредит. Галстук у него съехал набок, волосы взъерошены, как у драчливого воробья.

- Что случилось? - почему-то встревожилась Джен.

- Я только что ехал по дороге в город. Перед самым въездом, на перекрестке, произошла авария. Ваш друг.

Сердце Джен ухнуло куда-то вниз.

- Эндрю? - не дослушав его, воскликнула Джен. - С ним все в порядке?

- Нет, нет, с ним все в порядке, но вот лошади… - Дыхание Марка, наконец выровнялось. - Перевернулся трейлер, везший лошадей. Ларами и еще несколько человек оказались поблизости. Я просто подумал, может, вы захотите знать.

- Конечно, - решительно сказала Джен. У нее немного отлегло от сердца. - Выпьете кофе? - наполняя чашку и протягивая Марку, спросила она. - Вид у вас такой, что чашечка вам не помешает.

- Спасибо. - Марк бросил взгляд на часы. - Я и так опоздал. Но решил, что сначала сообщу вам, тем более что…

Вот-вот, "тем более что"! Но, принимая во внимание обстоятельства, Джен решила не обращать на это особого внимания.

- Спасибо, мистер Сквайерз.

Она проводила его до двери и повернулась к Лили.

- Что ты задумала? - нахмурилась та, увидев решительное лицо подруги.

Джен знала, что это безумие с ее стороны, но она должна быть рядом с Эндрю! Ей необходимо убедиться, что с ним все в порядке.

- Ты не сможешь выехать из города, - предупредила Лили, все поняв по ее лицу.

- Я должна. Если бы ты знала… - Джен резко оборвала себя.

- Не ходи, - принялась уговаривать ее Лили. - Если он тебя бросит, ты опять останешься с разбитым сердцем. Подумай об этом.

- Уже подумала. Ох, Лили, если бы ты знала… - Но Джен снова оборвала себя, потому что это была не ее тайна. - Просто я знаю, почему он уехал и почему я сейчас должна ему помочь.

- Что ж, это твой выбор, - медленно сказала Лили. - Ты взрослая и должна сама принимать решения. Но если тебе понадобится помощь друга - я всегда рядом, помни об этом.

- Ты можешь сделать для меня кое-что уже сегодня, Лили. Я не хочу закрывать кафе. Если бы ты могла побыть здесь…

- О чем речь! Езжай, если уж ты все решила, и не волнуйся.

Когда Джен добралась до места, пожарные разрезали крышу трейлера. Повсюду стояли машины полиции. Джен пришлось сжать зубы, когда она заметила кровь на дороге.

Мужчины с напряженными лицами старались вызволить из покореженного трейлера лошадей. Воздух был наполнен ржанием лошадей и криками людей.

Джен выворачивала шею в поисках Эндрю. Не найдя его, она подошла к констеблю Гранту Симмсу.

- Грант? - окликнула она его и торопливо продолжила: - Вы не знаете, где Эндрю Ларами?

Симмс бросил взгляд через плечо:

- В последний раз я его видел, когда он и Гамильтон сооружали временный загон.

В эту минуту пожарным удалось снять с трейлера еще один кусок крыши, и Джен едва сдержала слезы, увидев, как лошадь попыталась встать. Мужчины сразу же поспешили отойти от охваченной ужасом лошади. Кроме одного, который бесстрашно, но, все же на почтительном расстоянии от копыт попытался прогнать кобылу к краю дороги, где уже был сооружен временный загон.

Джен словно приросла к месту, завороженная тем, как Эндрю направлял кобылу в загон. С другой стороны загона Броди Гамильтон вел другую лошадь. После того, как ее удалось загнать в безопасное место, Эндрю позволил себе задержаться на минуту, переводя дыхание.

Ноги Джен сами понесли ее к нему. Чем ближе, тем сильнее ощущался в воздухе запах крови. Эндрю поднял голову и заметил спешащую к нему навстречу Джен. С его плеч сразу, как будто сняли тяжелую ношу, они расслабились. Его губы тронула слабая улыбка.

- Я могу тебе чем-нибудь помочь? - спросила она, едва поравнявшись с ним.

Не осознавая, что делает, Эндрю притянул ее к себе и обнял. Джен прильнула к нему, и его руки обвились вокруг нее еще крепче.

- Эй, док! - раздался позади них чей-то голос. Джен выскользнула из объятий Эндрю и увидела рабочего с ранчо "Роза прерий". Он махал рукой, подзывая Эндрю к себе.

- Это малоприятное зрелище, - предупредил ее Эндрю.

- Что мне делать? - решительно повторила Джен, хотя внутри нее все сжалось.

- Моя сумка рядом с грузовиком. Если ты можешь ее принести…

Джен не дослушала его и побежала. Когда она вернулась, то увидела, что Эндрю и рабочий по имени Хал стоят рядом с конем, отчаянно пытающимся подняться на ноги.

- Что с ним? - спросила Джен, передавая Эндрю сумку.

- Перелом костей обеих ног, - не сводя глаз с лошади, ответил Эндрю.

Открыв сумку, он вытащил ампулу и шприц. Ловко введя раствор, он нагнулся к шее лошади.

- Прости, приятель, - тихо сказал он, всаживая иглу в вену.

Почти сразу за первым уколом последовал второй, и через несколько минут лошадь затихла. Взгляд Джен затуманился от подступивших к глазам слез.

- Это лучше, чем оставить его страдать, - спокойно сказал он, но Джен понимала, что от сознания этого Эндрю вовсе не легче.

Он поднял голову, и на короткий миг их глаза встретились. И в этот миг Джен все прочла по его грязному лицу: сожаление, покорность, гнев, страдание. Джен захлестнула волна чувств, против которой ее разум был бессилен.

Откуда-то снова раздался крик, и Эндрю сразу отвел взгляд. На его лице не было следа только что обуревавших его страданий - оно выражало решимость и уверенность. Взяв свою сумку, Эндрю поднялся с колен и зашагал в ту сторону. Джен, словно влекомая магнитом, последовала за ним. Сейчас не время разбираться в своих чувствах, но это придется сделать.

Признаться, что она по-прежнему любит Эндрю Ларами.

Глава 9

Эндрю поднял глаза и увидел, что Джен ведет за собой кобылу. Почему-то бросилось в глаза, что ее испачкавшийся белый передник здесь совсем не к месту.

Джен вела жеребую кобылу и что-то тихо ей говорила. Эндрю нахмурился. Она идет слишком близко к лошади, а в такой ситуации, когда и без того нервное животное может вспугнуть любой звук, это просто опасно.

Глаза его округлились, когда он понял, что Джен ведет ее к его грузовичку.

- Что ты делаешь?

- Вот, познакомься, новый обитатель твоего ранчо. - Она перевела на него взгляд, улыбнулась, и от тепла ее улыбки у Эндрю внутри все перевернулось.

- Черт возьми, Джен, - наконец сказал он, обретя дар речи. - У кобылы может быть какое-нибудь внутреннее повреждение. Она же может тебя травмировать!

- Но не травмировала же, - спокойно возразила Джен, похлопывая свою спутницу по шее. - Хал сказал, что у тебя найдется для нее место. У нее здесь небольшой порез, но в остальном с ней, кажется, все в порядке…

- Не считая того, что она жеребая! - довольно резко прервал он Джен и тут же оборвал себя. Возможно, это была запоздалая реакция на аварию.

Джен неосознанно вцепилась в уздечку лошади, ее немного испуганный взгляд метнулся к животу лошади, затем обратно к лицу Эндрю.

- Жеребая?

Эндрю вдруг почувствовал страшную усталость, поэтому только кивнул.

Совершенно случайно выяснилось, что ни одна из этих лошадей не должна была находиться здесь. И этому водителю, которому Эндрю сказал бы пару ласковых, если бы не требовалось оказать помощь пострадавшим животным, чрезвычайно повезло, что они с Броди выбрали ту же самую дорогу. Потому что, кроме него, ветеринаров на дороге не было - и врачей, надо заметить, тоже, если бы пострадал сам водитель. А свою сумку с медикаментами Эндрю всегда носил с собой.

Одна мысль особенно настойчиво раздавалась в его голове: что, если бы он сам оказался на месте этого водителя? Кто бы позаботился о нем? Ответ пришел мгновенно, и оптимизма Эндрю он не добавил: о да, он проделал долгий путь - сделал отличную карьеру, но при этом оттолкнул от себя людей, которым был не безразличен. Включая женщину, которая стояла сейчас рядом.

Эндрю усилием воли заставил себя вернуться к происходящему.

- Давай я заведу кобылу в свой грузовик, - улыбкой смягчая свои предыдущие слова, сказал он. - К счастью, остальные лошади пострадали не так сильно. Нужно разместить их.

Джен посмотрела в сторону грузовика Броди, - там уже находилось четыре лошади, - на наскоро сооруженный загон, в котором еще оставались животные, перевела взгляд на грузовичок Эндрю. Вместе с этой кобылой там уже было четыре лошади.

- Ты хочешь разместить у себя всех этих лошадей? - ошеломленно спросила Джен.

- Моя операционная еще не готова, поэтому я беру только тех, кто пострадал не очень сильно. Доктор Уоттс из Пинчер-Крик возьмет к себе вон тех - они нуждаются в более серьезном лечении. Вообще-то, - Эндрю криво улыбнулся, - я и так планировал купить пяток лошадок, но возвращаться с целым табуном? Шестнадцать голов! Придется сделать несколько ездок. Броди берет пять лошадей.

Шестнадцать лошадей! Джен настолько растерялась, что могла лишь молча смотреть за тем, как Эндрю принял кобылу у нее из рук и завел ее в грузовик.

Когда Эндрю подошел к ней снова, Джен уже сняла с себя покрытый пятнами крови и грязи передник. Несколько прядей волос выбилось из ее хвостика и упало ей на лицо, еще несколько прядей развевалось на ветру.

Назад Дальше