Список жертв - Джулия Гарвуд 19 стр.


- Вы заполнили часть документов, сэр, но далеко не все. Кстати, это нужно сдать сегодня.

- У меня такое впечатление, что выбраться из этого заведения гораздо труднее, чем попасть сюда, - буркнул Алек.

- Именно так говорят те ребята, что сидят внизу в камерах, - без улыбки подтвердил полицейский и ушел.

Алек вздохнул и, понимая, что это неизбежно, открыл папку и начал заполнять первую форму. На невыносимо скучную писанину ушел час. Впрочем, один из детективов развлекал его и всех остальных коллег, зачитывая вслух выдержки из дневника Суини - фотокопия этого документа стала своего рода бестселлером в управлении. Захлопнув папку с чувством глубокого удовлетворения, Алек поднял взгляд и увидел Брэдшоу, который подавал ему знаки с другого конца коридора. Захватив папку с документами, чтобы занести в отдел кадров, Бьюкенен подошел к детективу.

- Вы закончили с Риган Мэдисон?

- Пока да. Уинкотт повел ее наверх, к своему любимому художнику.

- Надеюсь, это займет не слишком много времени. Брэдшоу насмешливо приподнял брови:

- Ты, видать, незнаком с Тони. Он будет держать ее до тех пор, пока она не скажет, что у них получился именно тот парень. И мой тебе совет: не отходи далеко от девицы. Мне только что звонил помощник лейтенанта Льюиса - этот подхалим - и сообщил, что сюда едут адвокат семьи Мэдисон и брат девушки.

- Она не является подозреваемой. Или вы забыли это объяснить?

- Само собой, мы все ей объяснили, причем два раза. Честно сказать, я едва удержался от того, чтобы не пригласить ее на свидание.

- Господи, Брэдшоу, нельзя бросаться на все, что движется. Старайся не забывать о работе.

- Это трудновато, когда такая красотка рядом, - хмыкнул тот.

- А кто вызвал брата и адвоката?

- Не знаю. Но они собирались пообщаться с лейтенантом Льюисом.

Они оба повернулись и уставились на кабинет начальника. Видно было, как тот торопливо прибирает захламленный стол.

- Смотри-ка, он прихорашивается. Не иначе ждет гостей, - сказал Алек насмешливо.

- Он ждет очень важных гостей. Не забывай, у Мэдисонов есть деньги, и очень большие деньги.

Деньги. Только это волнует лейтенанта, и в этом его проблема. Или, если угодно, причина его профнепригодности. Алек обдумывал печальную тему, пока носил бумаги в отдел кадров. На обратном пути он встретил Мелиссу и поздоровался. Она что-то буркнула в ответ. Но потом окликнула его:

- Эй, Бьюкенен.

- Да?

- Скажи Риган, что когда я работала со старой рухлядью, которую она называет компьютером, то сняла его с поводка. А обратно посадить забыла.

- Я ни слова не понял.

- К ней в сети была подцеплена парочка других пользователей.

- Мелисса, я тебя прошу, скажи попроще.

- Ты что, совсем ничего не знаешь о компьютерах? - Мелисса смотрела на него с жалостью, словно он был неполноценным.

- Ты знаешь намного больше - это очевидно. Поэтому просто скажи, что происходит, но так, чтобы я понял.

- Ну ладно… есть пара других компьютеров, с которых можно читать электронные письма, приходящие на адрес Риган. В этом отеле все компы связаны в единую сеть. Вот представь себе, что электронная почта Риган - это… э-э… это такой мячик. Когда она получает электронное послание, мячик подпрыгивает и ударяется еще о несколько адресов. Во-первых, то же письмо сразу же получает и Генри. Это, я полагаю, было задумано с самого начала в целях экономии времени. Ты следишь за моей мыслью?

- Да. - Алек собрал все свое терпение, словно разговаривал с ребенком. - Кто же другие люди, читающие ее письма… получающие мячик?

- Это кто-то в рамках той же сети. То есть человек, находящийся в отеле.

- А ты можешь выяснить, какой именно компьютер получил почту Риган?

- Да выяснила уже! Номер не помню, но он в одном из кабинетов, которые принадлежат ее братьям. Опять не помню которому. Вообще-то я все написала в отчете, так что спроси у Уинкотта.

- Пришли мне, пожалуйста, копию, - сказал Алек и, прежде чем Мелисса успела уйти, опять спросил: - А могла Риган не знать, что кто-то читает ее почту?

- Могла и не знать. - Мелисса пожала плечами.

Алек дошел до конца коридора и сквозь стеклянные двери увидел Риган. Она сидела за компьютером, рядом маячила фигура полицейского художника. Должно быть, девушка почувствовала его взгляд, потому что обернулась. Увидела Бьюкенена и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.

Тони - художник - нетерпеливо похлопал ее по плечу, и Риган неохотно вернулась к экрану компьютера. Она порядком устала. Тони оказался ужасным занудой. Впрочем, сначала он даже понравился девушке. Пару месяцев назад она была в "Комеди-клаб", и один из тамошних комиков оказался ужасно похож на полицейского художника. Некоторое время Риган подсознательно ждала, что Тони расскажет что-нибудь смешное или хотя бы улыбнется. Но тот отнесся к девушке как к инструменту. Он с самого начала предупредил ее, что по натуре своей является перфекционистом и они должны будут добиться максимального сходства. Задача представлялась Риган несложной. До начала разговора она была абсолютно уверена, что прекрасно помнит лицо того человека. Но теперь, по прошествии некоторого времени и в ходе общения с Тони, выяснилось, что все не так просто, как казалось вначале: она закрывала глаза и пыталась представить себе нападавшего. Оказалось ужасно трудно вспомнить - а главное рассказать, - какой именно формы был его нос или глаза.

Когда они закончили, Риган подумала было, что все получилось хорошо - человек на картинке весьма похож на того, что преследовал ее ночью на парковке у Лайам-Хауса. Но Тони покачал головой, несколькими движениями компьютерной мышки убрал усы и бороду, и на Риган взглянуло совершенно незнакомое лицо. Она не могла с уверенностью сказать, был ли этот новый человек похож на ее преследователя.

Алек ждал возле кабинета художника. Наконец Риган вышла и, неуверенно улыбаясь, протянула ему лист бумаги с портретом.

- Тони думает, что борода, очки и волосы могут быть фальшивыми. - Она подала детективу второй листок. - И на самом деле этот человек может выглядеть таким образом.

- Он кажется вам знакомым? - спросил Алек. Риган пожала плечами.

- Слишком уж обыкновенный какой-то, - пробормотала она.

- Да, точно. - Бьюкенен кивнул. - Человеку с такой внешностью очень просто затеряться в толпе. И если это тот самый су… - он хотел сказать "сукин сын", но вовремя поймал себя за язык, - сумасшедший, которого мы ищем, то его внешность нисколько не облегчает нашу работу.

- Наверное. - Риган вздохнула и покачала головой. - Только вот он был очень большой - почти такой же высокий, как вы, - и накачанный. Мне кажется, одно это должно как-то выделять его из толпы. Впрочем, не знаю… Если это тот самый человек, что преследовал меня и украл телефон, то он же убил детектива Суини… - У нее не хватило сил продолжить, и Риган прошептала: - Думаю, детективы Уинкотт и Брэдшоу закончили допрос на сегодня, так что я могу вернуться к себе. Если вам или кому-то другому понадобится поговорить со мной еще раз - позвоните или заглядывайте.

- Ну-ну. - Она не успела сделать и шага, как Алек заступил ей дорогу. - Так не пойдет, и вы сами это знаете. Мы уже все обсудили, но я могу повторить еще разок: я прикреплен к вам в целях охраны. Мы хотим быть уверены в вашей безопасности, понимаете? Поэтому, куда бы вы ни шли, я иду с вами.

Риган нахмурилась и скрестила руки на груди. День сегодня выдался долгий и трудный, и она начала терять терпение:

- А я вам уже объяснила, что если мне понадобится телохранитель, я его найму.

К ее удивлению, этот невозможный человек не рассердился, а улыбнулся. Что и говорить, улыбка у него чертовски привлекательная. Он немного придвинулся к ней, и Риган пришлось поднять голову вверх, чтобы смотреть в глаза детективу Бьюкенену. Это отвлекало, а по телу вдруг забегали совершенно неуместные мурашки.

- Мы собираемся спорить? - вкрадчиво спросил он.

- Что, если так?

- Вам не выиграть этот спор.

- Почему это? Потому что у вас есть пистолет? Он молча кивнул.

- И потому что вы больше и выше? Снова молчаливый кивок.

- И сильнее?

Он улыбнулся. Надо запретить полицейским улыбаться так… обезоруживающе.

- А вы заметили, что я не сказала - умнее? - Риган не собиралась так просто сдаваться, но детектив покачал головой и сказал:

- Мы все равно вынуждены будем задержаться здесь.

- Почему это?

- В кабинете лейтенанта Льюиса находятся детективы Уинкотт и Брэдшоу, а также ваш брат и адвокат. Все они хотят с вами поговорить. Так что прошу вас, пойдемте.

- А кто из братьев приехал? - Риган постаралась сохранить нейтральный тон и не показать, насколько она недовольна вмешательством семьи.

- Не знаю. - Он с любопытством взглянул на нее. - Это важно?

- Да. Надеюсь, это не Эйден. - Она действительно хотела надеяться, что в кабинете лейтенанта ее ждет Спенсер. С ним намного проще иметь дело. Вдруг он уже вернулся в город? Это было бы чудо, но вдруг… - Идемте же. - Риган попыталась обойти детектива. - Нас ждут.

Бьюкенен не торопился освобождать проход. Вместо этого он прислонился к стене и спросил:

- Что это с вами?

Он вел себя как старый друг, который почувствовал, что ей плохо, и которому так хочется все рассказать… Девушка вздохнула и прошептала:

- Если бы я не написала тот ужасный список…

- Вы никого не убили, правильно?

- Нуда, но…

- Это была часть упражнения, которое выполняли множество людей.

- Ну и что? Я… я, Риган Мэдисон, составила список людей, которых хотела бы… Хотела, чтобы они исчезли с лица земли.

- Все присутствовавшие на приеме писали такие списки, - твердо повторил он. - Вы просто не успели сжечь свой. Случайность, не более того. - Он отступил в сторону, освобождая дорогу, и задумчиво сказал: - Я хотел бы побеседовать с этим вашим доктором Шилдсом. Похоже, интересный тип. Что-то вроде заклинателя змей.

- Насчет заклинателя не знаю, а на змею он похож, это точно, - вздохнула Риган. Она пошла вперед и через несколько шагов с досадой воскликнула: - Господи, как бы я хотела ничего про него не слышать и никогда его не видеть!

- А что не так с братцем Эйденом?

- Все с ним нормально. - Она нахмурилась; вопрос рассердил ее и вызвал к жизни родственные чувства. - Он прекрасный человек и заботливый брат.

- У-у! - Непохоже, чтобы детектив поверил.

- Ну, он немного… чопорный, вот и все.

Алек не стал продолжать расспросы, и они в молчании добрались до кабинета лейтенанта Льюиса. Бьюкенен даже не стал спрашивать, кто из двоих незнакомых мужчин брат Риган, - сходство оказалось вполне очевидно. Ее брат был намного выше и шире в плечах, но цвет глаз, волос и фамильные черты делали их очень похожими. Эйден - а судя по выражению лица это оказался именно Эйден - был облачен в безупречно скроенный и совершенно неброский темный костюм. Алек проницательно решил, что на шелковой подкладке этого костюма должно быть имя какого-нибудь известного и безумно дорогого кутюрье. Он видел такой костюмчик у братца Тео. Точно, это либо Кельвин Кляйн, либо Армани.

Второй незнакомый мужчина был небольшого роста и весьма большой толщины. Он также мог похвастаться шикарным костюмом. А еще его лицо покрывали морщины, из которых поблескивали весьма проницательные глаза. Алек решил, что это адвокат семьи.

Детективы Уинкотт и Брэдшоу стояли у окна и выглядели как чучела в кабинете таксидермиста. Оба явно умирали от скуки.

Алек внимательно наблюдал за Эйденом и заметил, что тот облегченно перевел дыхание, когда увидел сестру целой и невредимой. Лицо Эйдена осталось бесстрастным, но взгляд потеплел и смягчился. Каким бы занудой он ни был, решил Алек, , сестру он любит, это несомненно.

Глава 25

Сэм Болдуин, адвокат семьи Мэдисон, захлопнул записную книжку и встал, увидев входящую Риган.

- Вы не являетесь подозреваемой, - сказал он ей вместо приветствия.

- Нет-нет. Ни в коем случае, - подхватил лейтенант Льюис. Он поднялся и протянул руку.

Риган ответила на пожатие, преодолевая внутреннее сопротивление - этот человек был ей крайне неприятен. Но лейтенант, удерживая ее ладонь в своей, представился и продолжал отеческим тоном:

- Должно быть, сегодняшний день явился для вас ужасным испытанием.

Она молча пыталась выдернуть руку из его лапы. Тем временем Сэм кивнул ей и вышел, бросив на прощание:

- Я вернусь самое позднее через час, Эйден.

- Риган? - позвал брат.

- Со мной все в порядке. - Она освободилась наконец от лейтенанта и подошла к Эйдену. Поскольку лейтенант Льюис не подумал представить Алека, она сама познакомила их.

Глядя на брата и детектива Бьюкенена, Риган с удовольствием подумала, что оба они красивы - сдержанно, по-мужски. Ладно сложенные тела, высокий рост. Только Эйден более худой. И еще он выглядит усталым и обеспокоенным.

- Лейтенант сказал, что вы будете охранять мою сестру до тех пор, пока полиция не поймает человека, который отправил ей те фотографии, - сказал Эйден, пожимая руку детективу.

- Так и есть, - отозвался Льюис, прежде чем Алек успел открыть рот.

- Скажите, лейтенант, кто именно будет работать над этим делом? - подал голос Уинкотт, очнувшись от состояния, близкого к летаргии. - Пока это Бьюкенен, я и Брэдшоу. Как насчет Конолли?

- Конолли тоже в команде, - ответил лейтенант, усаживаясь за стол и уставившись на Уинкотта суровым взором. - Вы получите помощь, но на Бьюкенена можете не рассчитывать. Вы меня поняли? Его обязанности ограничиваются охраной. Он будет телохранителем мисс Мэдисон, и только.

Риган повернулась к брату и спросила шепотом, так чтобы не слышал лейтенант:

- Тебя Сэм вызвал, да? Ты поэтому приехал? Уинкотт и Брэдшоу были заняты, торгуясь с лейтенантом, чтобы получить как можно больше людей для работы над делом, но Алек, глядя в сторону, прислушивался к разговору брата и сестры.

- Генри позвонил Сэму и сказал, что тебя повезли в полицию. Он же рассказал ему о тех посланиях, что ты получила по электронной почте и по факсу. Я видел фотографии.

- Да?

- Когда я приехал, на моем столе уже лежали копии. Увидев… это, я немедленно позвонил Сэму. Но никто из нас не знал о списке жертв, пока полиция не рассказала. Я не могу понять, Риган, как ты могла сделать это! О чем ты только думала?

- Ты винишь меня? - Она не верила своим ушам.

- А что, разве не ты написала этот ужасный список? Бог мой, Риган, как тебе могло такое в голову прийти?

Девушка молчала. Она знала, что объяснять бесполезно: если брат счел ее виновной, она таковой и останется, несмотря ни на что. Поэтому она просто спросила:

- Но откуда ты мог получить фотографии? Генри не стал бы их тебе показывать, а тем более оставлять на твоем столе, не посоветовавшись со мной.

- Не знаю. Я решил, что это сделал твой помощник. Но даже если нет - так ли уж это важно.

Риган была уверена, что это очень важный момент, но сейчас было не время спорить.

- Я прошу тебя ничего не говорить Спенсеру и Уокеру о случившемся, - прошептала она. - Не хочу, чтобы они волновались.

- Слишком поздно. Кто-то отправил им копии фотографий по электронной почте.

- Фотографии детектива Суини и той женщины… продавщицы? - Риган никак не могла поверить в происходящее.

- А что, были и другие? - быстро спросил Эйден.

- Нет.

- Значит, они получили только снимки убитого детектива и умершей женщины.

- Как это плохо. - Риган ужасно расстроилась. - Я так надеялась, что они не увидят эти кошмарные снимки. Теперь они станут волноваться…

- Волноваться? - Эйден вздернул бровь. Лицо его не выражало никаких эмоций - как всегда. - Они не волнуются. Они с ума сходят от тревоги и страха за тебя. Спенсер требует, чтобы я тебя запер и никуда не выпускал до его приезда. А потом он надеется уговорить тебя поехать с ним в Мельбурн и пожить там, пока полиция не поймает этого ненормального. - Я никуда не поеду.

- Он надеется, что ты проявишь благоразумие и согласишься. Уокер тоже приглашает тебя пожить с ним.

- И где, интересно, он живет на этой неделе?

- Он пробудет в Париже до послезавтра. Потом отправится путешествовать, как всегда. Для тебя подобный сумасшедший график совершенно не подходит.

- Эйден, я в состоянии сама принимать решения.

- Ты даже в машине с ним ездить отказываешься. С чего бы тебе возжелать отправиться с ним в путешествие?

- Я не собираюсь путешествовать с Уокером, и я не поеду в Мельбурн.

Эйден пожал плечами и повернулся к Алеку:

- Я уже объяснял детективу Уинкотту, что у нас в отеле превосходная служба безопасности. Кроме того, я собираюсь нанять еще людей, чтобы усилить уже имеющееся подразделение.

Бьюкенен с интересом смотрел на брата Риган. "Он что, пытается отделаться от меня? Может, он решил, что я на него работаю и он мне платит. Смешно, право". Работа телохранителя была Алеку не слишком по вкусу, но в одном он был уверен: только полицейский сможет обеспечить безопасность Риган Мэдисон, пока психа не поймают… или пока не настанет время его увольнения, и тогда… тогда лейтенант Льюис пришлет другого телохранителя.

К ним подошел Уинкотт, и Эйден заверил его, что он сам, его братья и, конечно же, Риган сделают все возможное, чтобы помочь расследованию.

- Риган живет в отеле, - сказал он Алеку. - Ее офис находится там же, так что сестре нет ни малейшей необходимости вообще покидать здание. Думаю, это существенно облегчит вашу работу.

- Я не могу отменить все свои встречи, - решительно вмешалась в разговор Риган. - Есть вещи, которые я должна выполнить лично. Например, сбор пожертвований для больницы. Это мероприятие пропустить невозможно!

- Придется, - сухо заметил Эйден. - Если ты отказываешься покидать Чикаго, то будешь сидеть в отеле безвылазно. Я же отменил все свои поездки до тех пор, пока дело не будет решено, значит, и ты сможешь.

- Но, Эйден… - начала было Риган, однако брат уже повернулся к ней спиной и обсуждал с Уинкоттом план ее защиты. Ни один из них не поинтересовался ее мнением.

Риган вздернула подбородок и покинула офис, не дожидаясь конца разговора. Алек следовал за ней.

- Вы не могли бы отвезти меня обратно в отель? - спросила она устало. - Если это неудобно, я могу пройтись пешком или взять такси.

- Слушайте, попытайтесь уяснить ситуацию, неужели это так трудно? - спросил раздосадованный Алек. - Ни вы, ни ваш брат не можете меня отослать или уволить. Это понятно?

- Как скажете. - Она шла вперед, даже не обернувшись.

- Минутку, Риган. Как же ваш брат?

- А что с ним? - Она не остановилась.

Алек хмыкнул и пошел следом. Пару раз он оглянулся: с ее братца станется броситься в погоню.

- Почему вы не объяснили ему, что произошло? Почему не стали защищаться? - спросил он.

- Когда?

- Когда он упомянул список людей, которых вы хотели бы убить. У меня создалось впечатление, что он винит вас в случившемся.

- Так и есть, я виновата.

- Нет, это неправда!

Назад Дальше