От судьбы не уйти - Кристи Маккеллен 10 стр.


Она была из тех женщин, которые могли выглядеть соблазнительно даже в мешке из-под картошки.

Джек решил, что Эмма заслужила немного веселья после стольких лет упорного труда, когда она старалась отмыть от позора имя своего отца, лишая себя того образа жизни, к которому привыкла.

Они подошли к тротуару, и тут же подъехала их машина.

– Ты вызвал водителя? Но мы живем совсем недалеко. Понимаю, у меня очень высокие каблуки, но, Джек, мне кажется, ты переусердствовал. Знаешь ли, я могу пройти пару сотен метров без того, чтобы свалиться на мостовую.

– Не сомневаюсь, – широко улыбнулся Джек. – Но ты в самом деле хочешь попробовать? Нам ведь придется вбегать в дом, поскольку рядом бродит стая охочих до сенсаций журналистов.

– Я справлюсь, – безразлично пожала плечами Эмма, откинув за спину свои длинные шелковистые волосы.

Джек улыбнулся:

– Охотно верю. Только мы не пойдем домой.

– А куда же мы пойдем? Не забывай, у нас утром интервью с Пердитой. Вряд ли она будет в восторге, если ей придется менять заголовок статьи на "Дома с двумя страдающими с похмелья зомби".

Джек весело улыбнулся и жестом пригласил ее сесть в машину:

– Не волнуйся, Золушка, я привезу тебя обратно до полуночи. Ну, может быть, немного позже.

– Откуда?

– Увидишь. Это сюрприз. Доверься мне, – добавил Джек, встретив озадаченный взгляд Эммы.

Она что-то тихо пробормотала и полезла на заднее сиденье машины, поджав свои длинные ноги, так что Джек был вознагражден видом ее гладких бедер, промелькнувших у него перед глазами, когда он закрывал дверцу с ее стороны.

Эмма не проронила ни слова во время их путешествия, но каждый раз вопросительно смотрела на Джека, когда они проезжали какие-то знаменитые достопримечательности Лондона, а он в ответ лишь таинственно улыбался.

Когда машина остановилась на южном берегу Темзы, Джек не смог удержаться от смеха, увидев недоумение, написанное на лице Эммы.

– Мы приехали, – сказал он и, не дожидаясь ее ответа, вышел из машины. Он обогнул автомобиль и открыл дверцу для Эммы. – Я хотел как-то отблагодарить тебя за проделанную работу, твоими стараниями дом выглядит просто потрясающе. – Джек протянул ей руку, помог выбраться из машины и поддерживал, чтобы она устояла на своих невероятно высоких каблуках.

Он ощущал в своей руке ее хрупкие холодные пальчики, и ему вдруг захотелось обнять ее и прижать к себе, чтобы она знала, что он рядом и что ей больше не нужно сражаться со своими проблемами в одиночку.

Но он сдержался, потому что боялся, что она оттолкнет его, что было бы вполне заслуженно.

– Мы пойдем в кино? – немного разочарованно спросила Эмма.

– Не-а, – улыбнулся Джек и взял ее за руку. Эмма не стала вырываться, и он облегченно вздохнул.

Они шли вдоль опустевшей набережной, держась за руки.

Эмма споткнулась, но Джек помог ей удержаться на ногах.

– Нет, ты все-таки скажешь, куда мы идем, чтобы я знала, сколько еще мне придется мучиться на этих каблуках, которые не предназначены для прогулок по южному берегу Темзы, – заворчала Эмма.

– Ладно, не ворчи, мы уже пришли, – успокоил ее Джек, когда они подошли к знаменитому колесу обозрения. У входа на другом конце красной ковровой дорожки их ждала молодая женщина в пиджаке с эмблемой аттракциона.

– "Лондонский глаз"? Но мне казалось, он не работает по ночам.

– Для нас сделали исключение.

– Но почему? – потрясенно выдохнула Эмма.

– Потому что я сказал им, как сильно ты заслуживаешь, чтобы твоя мечта осуществилась, и они не смогли отказать мне.

Эмма потрясенно смотрела на него, словно не могла поверить в то, что происходит.

– Пойдем, – мягко потянул ее за руку Джек, с улыбкой глядя на светившуюся от восторга Эмму.

Глава 9

Эмма была приятно удивлена, когда встречавшая их девушка обратилась к ним по имени и пригласила войти в одну из стеклянных кабинок, которая медленно двигалась вверх, чтобы подарить своим посетителям умопомрачительные виды на красоты города с высоты птичьего полета.

Двери за ними закрылись, и Эмма вдруг все поняла.

Джек вспомнил, как она когда-то говорила, что хочет прокатиться на колесе обозрения одна, без толпы посетителей, чтобы полюбоваться раскинувшимся внизу ночным городом и почувствовать себя богиней, обозревающей землю с высоты.

Он не забыл и сделал все для того, чтобы ее желание исполнилось.

Ее сердце учащенно забилось.

На самом деле не хватало только одного, чтобы ее мечта… В волнении Эмма опустилась на обитое красным бархатом сиденье.

– Шампанское! – Эмма круто развернулась и потрясенно посмотрела на Джека. – Ты позаботился о том, чтобы для нас принесли шампанское в ведерке со льдом?

– Да, – довольно кивнул Джек.

Он умело открыл бутылку и, разлив шампанское, протянул один бокал Эмме.

Она взяла его дрожащей рукой, чокнулась о бокал Джека и сделала небольшой глоток в надежде, что алкоголь поможет унять ее волнение.

– Твое здоровье, – пробормотал Джек и тоже отпил немного шампанского, не сводя глаз с Эммы.

Стараясь не выдать нахлынувших на нее чувств, Эмма глубоко вдохнула, чтобы прийти в себя. Ей не следовало особо радоваться, потому что Джек объяснил свой поступок желанием отблагодарить ее за оказанную ему поддержку. Ничего больше.

– Знаешь, если бы тут была походная печка и небольшой запас провианта, я бы, наверное, смогла бы прожить здесь до конца своей жизни, – нервно пошутила Эмма, вглядываясь в ночные огни.

Она внутренне затрепетала, когда услышала, что Джек придвинулся так близко, что она ощущала щекой его теплое дыхание.

– Красиво, – прошептал он, но Эмме показалось, что он говорил не об окружающей их красоте.

Она вся дрожала оттого, что осталась с ним наедине, вдалеке от остального мира, и ее сводило с ума желание оказаться в его объятиях. Она сделала еще один глоток шампанского и удивилась, что бокал опустел так быстро.

– Давай его сюда, я налью еще, – сказал Джек, мягко забирая у нее бокал и наполняя его снова. – Эмма? Ты в порядке? – тихо спросил Джек.

– Да. Все хорошо.

Он взял ее за руку и развернул лицом к себе.

Она неохотно повернулась и посмотрела в его пленительные глаза.

– Эмма, ты была сегодня изумительна, – сказал Джек, убрав прядь волос с ее лица и заправив за ухо. Его прикосновения показались ей обжигающими. – Ты вела себя с таким достоинством, я восхищен твоей выдержкой.

– Спасибо, – выдохнула Эмма. – Что ж, я рада, что не подвела тебя в качестве твоей… – тяжело сглотнула она, – жены.

– Эмма, ты никогда не подводила меня, – с полным сожаления взглядом возразил Джек. – Просто я ожидал от тебя слишком многого и слишком торопил после смерти твоего отца. А потом слишком быстро сдался. Я повел себя эгоистично и неразумно.

Потрясенная его внезапным признанием, Эмма не знала, что и сказать.

Джек вздохнул, понурив плечи. Он сидел рядом с ней, прижавшись лбом к стеклу, и смотрел на раскинувшийся внизу город, освещенный ночными огнями. Их кабинка поднялась довольно высоко, выше любого из зданий, окружавших их.

Они были на вершине мира. Вместе, но в одиночестве.

– Я ненавижу себя за то, как повел себя тогда. Не знаю, почему я считал, что ты должна броситься ко мне просто потому, что я позвал тебя. Я был самовлюбленным, наивным дураком, который понятия не имел, что такое семейная жизнь.

Джек отстранился от окна и посмотрел ей в глаза.

– Эмма, мне не хватает того, что было между нами. – Джек приблизился к ней, и ее сердце учащенно забилось. – Я помню все до мелочей, словно это было вчера, – тихо сказал он, всматриваясь в ее лицо. – Я помню, какая ты красивая, когда просыпаешься по утрам с растрепанными волосами, и меня всегда сводил с ума твой смех. А еще ты непредвзято относишься ко всем окружающим тебя людям. – Джек опустил глаза на ее губы, которые начало покалывать от его страстного взгляда. – Эмма Вествуд, ты прекрасный человек во всех отношениях.

Ей показалось, что кабинка стала еще меньше.

– Я наказывал тебя за то, что ты отвергла меня, – судорожно выдохнул Джек, – потому что ты разбила мне сердце, Эмма. – Его голос оборвался, и Эмма инстинктивно потянулась к нему и положила ладонь на его грудь со стороны сердца, словно она могла каким-то образом исправить нанесенный ею ущерб.

– То, как я повел себя в ответ, было абсолютно несправедливо по отношению к тебе. Я знаю, Эмма, и мне искренне жаль, что так произошло.

У нее перехватило дыхание, когда она увидела слезы на его глазах.

Он страдал так же сильно, как и она сама.

Эмму охватило такое сильное желание утешить его, что она не сдержалась и, обхватив его руками, прижалась губами к его губам. Джек тут же ответил, крепко прижав ее к себе и ответив на ее поцелуй с такой страстью, что у нее закружилась голова.

Она открыла рот, и их языки сплелись. Эмма с Джеком лихорадочно водили руками по телам друг друга, забираясь под одежду, чтобы коснуться обнаженной кожи.

Изнывая от страсти, Джек уложил Эмму на мягкое бархатное сиденье. Эмма позволила ему взять ситуацию под свой контроль, сдержавшись, чтобы не испортить момент сомнением в правильности того, что они делали. Потому что прямо сейчас она нуждалась в близости с ним; ей хотелось забыть обо всех проблемах, накопившихся в ее жизни, и просто отдаться на волю его сильных и умелых рук.

Чтобы снова почувствовать себя желанной, счастливой и свободной.

Их танец любви был стремительным и отчаянным, казалось, они не смогли бы остановиться, даже если бы захотели. Их поцелуи были жаркими, а ласки жадными и необузданными.

Теперь Эмма с Джеком были на вершине мира в одиночестве, но вместе.

Потом, после того как они опустились снова на землю и, шатаясь, вышли из кабинки, помятые и взбудораженные от выпитого шампанского и пережитых эмоций, они вернулись домой и снова занялись любовью. Только на этот раз они никуда не торопились, наслаждаясь ласками друг друга и радуясь тому, что их близость приносила такое же блаженство, как когда-то, а может быть, даже более острое. Потом они уснули в объятиях друг друга, душевно и физически уставшие после своей брачной ночи, которую пришлось ждать целых шесть лет.

На следующее утро Джек проснулся, испытывая глубокое чувство удовлетворения, приятно разливавшееся по его телу.

Он блаженно зажмурился и наслаждался воспоминаниями о прошедшей ночи, когда Эмма наконец оказалась в его объятиях.

Джек не собирался заниматься любовью с ней. Поездка на колесо обозрения была задумана для того, чтобы извиниться за свое ужасное поведение. Но Эмма вела себя так настороженно, оставшись с ним наедине, что ему ничего другого не оставалось, кроме как объясниться с ней, чтобы вернуть ее доверие.

Джеку было невероятно тяжело признаваться в вещах, которые все эти годы были похоронены где-то глубоко внутри его, но он испытал неимоверное облегчение, когда открылся и рассказал о своих чувствах.

Теперь он мог с уверенностью сказать, что не испытывал ничего подобного ни с кем, кроме Эммы. Женщины, с которыми Джек встречался на протяжении этих шести лет, были ее бледным подобием. Бумажными копиями. В них не было реального содержания, и они не обладали изяществом и утонченностью Эммы, ее умом, чувством юмора и красотой.

Когда Эмма бросила его, он заставил себя забыть о том, что на свете существует романтическая привязанность, потому что не хотел проходить еще раз через эти мучения. Но стоило Эмме снова появиться в его жизни, как все эти чувства нахлынули на него с новой силой. Сначала Джек очень страдал и был сдержан с ней. Но вскоре понял, что его надолго не хватит.

С момента их встречи Эмма держалась немного отстраненно, и Джек боялся, что она больше не заинтересована в том, чтобы возобновить их отношения. Но, судя по тому, с какой страстью она ласкала его вчера ночью, ему показалось, что он все еще небезразличен ей. Что, в свою очередь, заставило его подумать о том, что надежда на счастливую совместную жизнь еще не потеряна.

Джека переполнял восторг, и он повернулся, чтобы посмотреть на женщину, которая этой ночью сделала его невероятно счастливым мужчиной, но, к своему большому сожалению, увидел, что место, где она лежала рядом с ним, пусто и холодно.

Нахмурившись, он схватил свой телефон и, посмотрев на экран, увидел, что уже половина девятого утра. Похоже, бурная ночь лишила его сил, потому что Джек никогда не просыпался так поздно.

Хорошо, что у него сегодня выходной, который он взял специально для встречи с журналистами из "Гламура", так что они с Эммой смогут провести этот день в компании друг друга, и он надеялся, что большую его часть они проведут в постели.

В приподнятом настроении Джек вскочил с кровати, сходил в ванную, а потом быстро оделся. Как жаль, что у него не было времени, чтобы снова затянуть Эмму в постель. Чертово интервью! Джеку меньше всего хотелось тратить сегодняшний день на подобные вещи.

Но, может, после ухода журналистов он сможет вытянуть Эмму куда-нибудь позавтракать, чтобы извиниться за то, что ей пришлось участвовать в цирке, устроенном его родителями. Потом он затащит ее обратно домой, чтобы уединиться с ней, а после поговорить об их совместном будущем.

Перепрыгивая через ступеньки, Джек спустился на кухню, чтобы найти Эмму и предложить как можно скорее возобновить их отношения и начать совместную жизнь.

* * *

Эмма проснулась затемно в объятиях Джека, который положил свою ногу поверх ее ноги, а его рука тяжело лежала на ее груди.

Первой ее мыслью было: "Что я наделала?"

Она уступила своим безумным романтическим представлениям о любви, вот что она сделала.

Эмма вдруг испугалась, что допустила ужасную ошибку.

С громко бьющимся сердцем она высвободилась из жадных объятий Джека и поспешила в ванную. Плеснув в лицо немного холодной воды, Эмма вернулась в спальню и посмотрела на спящего Джека. Он выглядел таким умиротворенным, лежа на боку, вытянув руку, словно обнимал призрачную Эмму.

Ее чувства пришли в такое смятение, что ей была невыносима сама мысль о том, чтобы лечь обратно в кровать к нему, поэтому она пошла в свою комнату, оделась и спустилась на кухню. Эмма заварила себе крепкого чая, присела за стол и, уставившись в пространство, погрузилась в раздумья…

Полчаса спустя она по-прежнему сидела перед остывшей чашкой чаю. Эмма чувствовала невероятное смущение. Казалось, что, несмотря на вчерашний чувственный и алкогольный дурман, ей удастся сдержать свои эмоции под контролем.

Какой же идиоткой она была.

Джек с легкостью преодолел все барьеры, которые она с таким трудом выстраивала вокруг себя на протяжении последних шести лет, чтобы защитить свое сердце от новых ударов.

Эмма похолодела от страха.

Ее мечты примириться с Джеком были просто безумными. Разве можно просто начать отношения с того места, где они были прерваны? К тому же Эмма не собиралась пережить еще одну сердечную травму, когда все разрушится. А так будет.

Потому что она не смогла удержать людей, которых любила.

В любом случае Джек наверняка воспринимал ее как ту восемнадцатилетнюю девочку, восторженную и полную наивного оптимизма. Эмма шестилетней давности идеально подходила для человека его положения, графа с миллиардным бизнесом, но теперешняя Эмма была бы неправильным выбором для него. Особенно если учесть настроение его родителей, которые могут оказывать давление на него в будущем, и Эмма никак не хотела становиться причиной возможного разделения их семьи.

Все закончится тем, что Джек начнет ненавидеть ее.

Она уже однажды потеряла его и просто умрет, если ей придется пережить такие страдания еще раз.

Эмма подскочила от неожиданности, когда на кухню зашел Джек, весь такой взъерошенный и соблазнительный, с широкой улыбкой на лице.

Он подошел к ней и наклонился, чтобы поцеловать, и Эмма напряглась, когда его губы коснулись ее губ.

Джек выпрямился и с удивлением посмотрел на нее.

– Эмма? Что случилось? – с тревогой спросил он. Эмма не успела ответить, потому что раздался протяжный звонок в дверь.

– Это Пердита, – немного раздраженно заметил Джек. – Рановато она приехала.

* * *

Он мерил шагами гостиную, испытывая удушающий страх, пока Эмма впускала в дом Пердиту и ее фотографа. Он не понимал, почему она вдруг стала такой отстраненной и холодной после того, что произошло вчера ночью. Его потрясло то, как Эмма вздрогнула, когда он коснулся ее губ.

Спустя минуту она вернулась в гостиную в сопровождении Пердиты на высоченных каблуках и фотографа, от которого несло теми же приторными духами, что и во время их предыдущей встречи.

К горлу Джека подкатила тошнота.

– Джек, дорогой! Рада видеть тебя снова! – воскликнула Пердита, осматривая гостиную. – Какая чудесная комната! Освещение просто идеальное. Что скажешь, Дэвид?

Дэвид, ее фотограф, молча кивнул и небрежно бросил сумку с камерой и ноутбуком на отполированный кофейный столик вишневого дерева.

Джек заметил, как поморщилась Эмма, но ничем не выказала своего недовольства. Возможно, она думала, что у нее нет права, потому что это не ее дом. Джека огорчила эта мысль, и он мрачно посмотрел на Дэвида.

– Свет подходящий, – кивнул тот. – Я настрою аппаратуру, а ты, Пердита, пока можешь заняться интервью.

– Чудненько, – прощебетала Пердита, одарив Джека жеманной улыбкой, а потом взглянула на Эмму, по-прежнему стоявшую на пороге комнаты. – Что ж, давайте начнем?

Они все присели, Джек рядом с Эммой на диване, а Пердита в кресле напротив.

Когда Джек прислонился к спинке дивана, его нога коснулась ноги Эммы, и он внутренне поморщился, когда Эмма слегка отодвинулась. Пердита ни за что не поверит, что они счастливы вместе, если будет казаться, что Эмме невыносимо даже сидеть рядом с ним.

Что происходит? Может, вчера он чем-то огорчил ее? Но Джек понятия не имел, что он сказал или сделал такого, что могло обидеть ее.

Джек набрал в легкие воздуха и обнял Эмму за плечи. Она немного напряглась от его прикосновения, но, по крайней мере, не стала отодвигаться.

– Итак, как обстоят дела с планами на повторную свадебную церемонию? – поинтересовалась Пердита, включив телефон, чтобы записать их разговор.

– Э-э… Мы все еще в процессе выбора даты и места, – поспешно выпалила Эмма, вежливо улыбаясь.

– Понятно, – кивнула репортерша, озадаченно посмотрев куда-то им под ноги.

– Мы думаем провести церемонию в следующем году, – вмешался Джек. – Мы сообщим вам, когда все решится.

– Значит, вы планируете провести Рождество здесь? Вижу, вы уже украсили дом, – заметила Пердита, жестом указав на серебристые безделушки, которые Эмма развесила на рамах картин, и красивую новогоднюю елку, украшенную старинными игрушками викторианской эпохи.

– Да, думаю, в этом году мы отпразднуем Рождество дома, – ответил Джек, разглядывая новогодние украшения, благодаря которым в гостиной царила уютная праздничная атмосфера. Он поймал себя на мысли, что ему очень нравится находиться в этой комнате, несмотря на то что приходилось отвечать на глупые вопросы Пердиты.

– Эмма, наверное, это так чудесно снова проводить Рождество у семейного очага. Кажется, вам пришлось продать дом, в котором вы выросли, после того как ушел из жизни ваш бедный отец.

Назад Дальше