Под капли дождя и слёз - Кэтрин Спэнсер 5 стр.


Как только он скрылся, она выбралась из постели, достала нижнее белье и мягкую хлопковую ночную рубашку и прошмыгнула в ванную комнату. Включила воду и бросила щедрую горсть ароматической соли в роскошную, длинную и глубокую ванну, оснащенную гидромассажем, а пока она наполнялась, встала под душ вымыть голову, и соскрести с себя основной слой грязи.

Затем, почувствовав себя более сносно, она установила таймер гидромассажа, залезла в ванну и погрузилась по подбородок в горячую воду. После такой ванны она станет похожа на вареного омара. Впрочем, ее это не беспокоило. Голову поддерживала надувная подушечка, а струи массировали ноющие мышцы - в таком блаженстве, она с удовольствием провела бы ближайшие несколько часов. И чтобы никто не беспокоил.

Вскоре за дверью послышался голос Джейка, как назойливое напоминание о том, что в данный момент она не являлась хозяйкой своей судьбы.

- Салли, что так долго? - Он старался говорить громче, чтобы его можно было расслышать из-за шума работающего гидромассажного устройства. - Пора обратно в постель.

- Убирайся, - прокричала она. - Выйду, когда закончу, и ни минутой раньше.

Но, словно сговорившись с ним, таймер коротко пискнул, и струи стихли. Признав, что, по крайней мере, на этот раз он одержал победу, она страдальчески выдохнула.

- Ну, хорошо! Ты выиграл этот раунд.

Как можно быстрее, Салли выкарабкалась из ванны, вытерлась и оделась.

- Я почти готова, - сказала она, расчесывая волосы. - Если бы ты не был таким нетерпеливым, и дал мне еще, хотя бы, одну минуту, я бы легла, и тебе не к чему было бы придраться.

Тишина, с которой были встречены ее слова, показалась ей зловещей. Она сразу поняла, в чем дело, как только вышла из ванной. Ее появления ожидал не только Джейк. Там же присутствовали ее мама и сестра, и возмущение на лице последней говорило о том, что она сделала неправильные выводы о происходящем.

Ее взгляд, не упуская ни одной детали, пробежал по одеянию Салли, мятой постели, свитеру Джейка, валявшемуся на полу рядом с креслом, и, наконец, остановился на самом Джейке.

- Ты провел здесь всю ночь?

- Не в том смысле, в каком ты подумала, - прохладно ответил он.

- И в каком же смысле я подумала, можно поинтересоваться?

- Будто мы с твоей сестрой только что выбрались из постели после любовных утех.

Маргарет не ожидала получить такой прямой ответ, и Салли не смогла сдержать смех, глядя на выражение ее лица. Это было все равно, что бросить зажженную спичку в канистру с бензином.

Маргарет в гневе набросилась на нее.

- Смеешься? Еще наплачешься, когда слухи о твоей последней выходке дойдут до определенных кругов! Я не стала говорить Тому за завтраком, но сейчас он уже, наверняка, сам узнал. И если ты думаешь, что это не отразится на твоей…

Ее прервала их мать.

- Маргарет, ради бога, сейчас не время устраивать скандал из-за таких пустяков, есть вещи поважнее. Я искрение благодарна Джейку. Любому понятно, что кому-то нужно было присмотреть за Салли ночью. Никто из нас не знал, что с ней случилась беда, и хорошо, что Джейк взял все на себя. - Она с любовью погладила Салли. - Прости меня, дорогая, я ничего не знала, пока не прочитала утреннюю газету.

- Я попала в газеты?

- О, ты сильно преуспела в этом, - взорвалась Маргарет и стала размахивать выпуском "Истридж дейли ньюс" у нее перед носом. - Тебе мало того, что на прошлой неделе ты красовалась на первых страницах главной героиней в истории со смертью дочери одной из самых уважаемых семей нашего города. Нет, на этой неделе ты опять вляпалась, теперь вместе с ее мужем, подумать только - надо же было напомнить всем, как ты любишь сенсации. Своим, выходящим за все рамки, поведением ты снова унизила всех нас. Не знаю, как остальные, а с меня хватит. Не жди, я больше не буду защищать тебя, Салли Уинслоу. На этот раз сама выбирайся.

- Именно это мне сейчас и требуется… чтобы меня оставили в покое.

- Замечательно, я поняла твой намек!

Маргарет величественно удалилась, на прощанье громко хлопнув дверью.

Мать, однако, осталась стоять на месте.

- Салли, ты можешь поправляться в главном доме, а если не хочешь, я пришлю сюда Эдит ухаживать за тобой. Я, ни в коем случае, не оставлю тебя одну, пока не увижу, что тебе стало лучше и ты сама в состоянии о себе позаботиться.

- Хорошо, что вы так отнеслись к этому, миссис Уинслоу, - сказал Джейк, поднимая с пола свитер. - Нужно, чтобы кто-нибудь щелкал хлыстом рядом с вашей дочерью. Медики в больнице настроены очень категорично, они считают, что ей требуется круглосуточный уход, но вы же знаете, какая она неуправляемая.

- Еще бы! - Миссис Уинслоу закатила глаза. - Сколько историй я могла бы тебе порассказать… никакого времени не хватит. Я вижу, тебе надо идти?

Надо? Скорее, безумно хочется улизнуть, судя по тому, как он пятился к двери.

- Меня ждут кое-какие дела, - признался он.

- Да, конечно. Твое возвращение домой было ужасным, Джейк. Но спасибо тебе за все. Мы так тебе благодарны. Правда, Салли?

- Да, - кротко ответила она, готовая согласиться с чем угодно, только бы ее перестали терзать.

В голову опять вступило, и ей хотелось поскорее вернуться в постель.

- Тогда я вас оставляю. - Он улыбнулся совсем как в далеком прошлом, и она почувствовала слабость в коленях. - Постарайся вести себя хорошо, ладно?

- Какой хороший парень, - отметила ее мать после того, как дверь с глухим стуком закрылась. Она расправила постельное белье и уложила Салли под одеяло. - Когда поправишься, расскажешь мне, как вы оказались прошлой ночью вместе, именно в том отвратительном ресторанчике, дорогая моя дочь. - Маргарет говорит дело, - посещение таких мест портит твое доброе имя.

- Да, мам. Естественно, вы правы. Больше этого не повторится.

Не в состоянии выслушивать одну лекцию за другой, Салли закрыла глаза и, удивительно быстро расслабившись, погрузилась в мир снов, где по небу плыли облака, и стояла глубокая упоительная тишина.

В течение последующих нескольких часов, она несколько раз слышала, как Эдит подходила к ней. Один раз она даже осознала, что экономка дала ей таблетку, и она проглотила ее, запив прохладной жидкостью. Большую же часть времени, она проспала долгим исцеляющим сном.

Салли была не единственная, кто подвергся критике. Не успел Джейк войти в дом, как к нему ворвалась Колетт Бертон и подняла такой шум, что ее могла слышать половина соседей.

- Откуда такое неуважение? - кричала она, посреди роскошно обставленного фойе, размахивая перед его лицом утренней газетой. - Моя дочь обожала тебя, Джейк. Ты был смыслом ее жизни. Если бы она узнала, что спустя всего лишь одну неделю, после ее смерти, тебя поймают с другой, это разбило бы ей сердце! - Она разразилась громкими рыданиями. - И не с кем-нибудь, а с этой женщиной! Ты хотя бы о своей репутации подумал!

Джейк, не желая причинять ей боль, мягко сказал:

- Люди склонны неправильно истолковывать то, что видят, Колетт. Вчера у нас с Салли Уинслоу был исключительно деловой разговор.

- В забегаловке самого низкого пошиба? - с издевкой, фыркнула она, и он не мог не согласиться с ней, объяснение действительно звучало неубедительно. - Ты что, меня за дуру держишь?

Он пожал плечами.

- Как хочешь, можешь мне не верить, тут я ничего не могу поделать.

- Ты мог, хотя бы, попытаться вести себя достойно, ведь ты только что овдовел. С тех пор, как ты вернулся, твое поведение вызывает недоумение, Джейк. Ты безразличен ко всему до откровенной жестокости. На похоронах не проронил ни слезинки, наплевал на мою просьбу и привел Салли Уинслоу прямо к нам в дом. - Она опять махнула газетой, и пристально посмотрела на него своими запавшими глазами. - А теперь, спустя лишь три дня, ты преподносишь нам такое! Что нам остается думать?

- Что ситуация может быть намного глубже, чем вам кажется.

Ее слезы резко высохли, а по лицу пробежала тень тревоги.

- Что ты имеешь в виду? Что ты затеваешь?

- Я ищу мира для своей души.

- За счет моей дочери? Я с тебя шкуру спущу!

- Колетт, не провоцируй меня и не смей мне угрожать.

Она накинула на лицо маску добродетели.

- Разве я угрожаю? Джейк, я хочу тебе помочь.

- Лучше позаботься о себе, - ответил он. - Каждый из нас воспринимает эту трагедию по-своему. Смирись с тем, что у меня может быть собственное мнение.

- Нам нужно поддерживать друг друга в это трудное время, а не оставаться каждому со своим горем один на один. Может быть, я могу чем-нибудь помочь?

- Да, - сказал он. - Почему ты сочла нужным, вынести отсюда личные вещи Пенелопы, а не оставила их мне? И еще объясни, почему следователю дали указание прислать результаты вскрытия непосредственно Флетчер, а не мне?

- Как "почему"? Мы щадили твои чувства. За последние полгода тебе пришлось столько всего пережить, Джейк. Нам казалось, что не стоило оставлять все эти печальные напоминания. Мы хотели снять с твоих плеч как можно больше груза. В смерти Пенелопы нет никаких тайн, поэтому, зачем было беспокоить тебя неприятными подробностями следственного отчета? А что до ее личных вещей, то это не мужское занятие - перебирать женские тряпки и думать, что с ними делать. Если ты думаешь о ее драгоценностях…

- Нет, - перебил он, - мне не нужны ни они, ни ее вещи. Я пытаюсь сказать по возможности более тактично, что вы все время вмешиваетесь не в свое дело.

- Пенелопа была нашей дочерью!

- Да, но, как ты все время напоминаешь мне, она была и моей женой.

- Очень жаль, что ты понял это таким образом, Джейк. Я думала, что мы одна семья и поэтому, можем пользоваться определенными правами. Очевидно, я ошибалась. Впредь постараюсь не беспокоить тебя.

Колетт резко открыла дверь.

Он знал, что по сценарию теперь. Он должен не дать ей уйти, попросить прощения, сказать, что она навсегда останется важной частью его жизни, и в доказательство разрешить ей свободно пользоваться его домом. Так всегда вел себя Флетчер. В этот раз она не на того напала.

- Жаль, конечно, но, видимо, это неизбежно, - сказал он и посторонился, чтобы никак не помешать ей уйти. - До свидания, Колетт. Если мне понадобится что-нибудь обсудить, я свяжусь с вами. Передавай привет Флетчеру.

Она решила, что расхохотаться ему сейчас в лицо будет ниже, ее достоинства. Вместо этого она выпалила.

- Ты пожалеешь, что позволил себе так со мной обращаться, Джейк. И ты, и Салли Уинслоу - вы оба, пожалеете! Ты слишком мало бывал дома в последние годы и стал забывать, какое влияние я имею в нашем городе. Ты узнаешь, как дорого обходится попирание устоев. Все двери, прежде широко открытые перед тобой, будут захлопываться прямо перед твоим носом. Ты станешь таким же изгоем, как и твоя жалкая шлюшка!

Не желая оказаться втянутым в обмен плевками, он поклонился на прощание и закрыл за ней дверь. Он мог бы в ответ вылить на нее ушат грязи, который обнаружил. Явственно вырисовывалось, что единственной шлюхой в этой истории была та, на которой он был женат.

Разумеется, своей прямотой он навлек на Салли еще больше неприятностей, которых ей и без того хватало. Необходимо предупредить ее. Но не сейчас. Пусть сначала поправится. И конечно, сначала он выведает все, что она от него утаивает.

Видит Бог, посадить истребитель на борт авианосца было детской забавой по сравнению с игрой на минном поле, ожидавшей его дома.

Глава пятая

Джейк переждал четыре дня и под покровом темноты, чтобы избежать дальнейшего развития скандала, снова отправился в коттедж Уинслоу. Одноэтажный домик, построенный на рубеже веков, как и сам особняк, стоял в сорока футах от дороги, откуда был хорошо виден. Он решил не проезжать через главные ворота и не ставить машину у входа, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Джейк оставил машину на дороге, прошел через боковую калитку в стене, ограждающей пять акров частной собственности, и подошел к коттеджу. Слева, из окна гостиной, в сад лился слабый свет. Джейк сошел с тропинки, ведущей к крыльцу, и заглянул внутрь, под, не опущенные донизу, шторы.

Блики пламени в камине, и маленькая настольная лампа в углу, освещали Салли, устроившуюся в кресле у огня. Она сидела, подтянув колени к подбородку. На ней были темно-зеленое домашнее платье и белые пушистые тапочки, и, несмотря на то, что ее лицо закрывали волосы, он почувствовал ее подавленное состояние.

Джейк поднялся по ступенькам и дернул шнур старомодного колокольчика, висевшего рядом с дверью.

Когда она открыла дверь, он, первым делом, протянул ей большой бумажный пакет и сказал:

- Прежде чем выставить меня вон, принюхайся к этим запахам. Это из японского ресторана на Бич-стрит, рекомендуется против зимнего уныния.

Она послушно повела носом и бросила на него взгляд из-под ресниц.

- А сакэ ты, случайно, не прихватил?

- Разумеется.

Не говоря ни слова, она приняла у него пакет, жестом пригласила войти и ушла на кухню.

Он повесил свою куртку на латунный крючок, снял ботинки и прошел следом за ней.

- Не ожидал, что ты так просто капитулируешь.

- Сейчас не приходится быть разборчивой в компаниях. У меня дефицит друзей.

- Если я правильно понимаю, у тебя произошла еще одна стычка с сестрой?

- И с сестрой, и с зятем - с обоими! - ответила она и принялась распаковывать многочисленные коробочки с едой. - Вот это да! Рис, соусы и якатори из цыпленка, да еще темпура из креветок! Объедение!

Усмехнувшись, он сказал:

- Как я вижу, ты с обеда ничего не ела.

Она сморщила нос.

- Мне не то чтобы не хочется, просто я говяжий бульон уже видеть не могу. Остатки я вылила в раковину.

- Ах ты неблагодарная! - проворчал Джейк, распечатывая бутылку с рисовой водкой. - Я не сомневался, что у тебя найдется японский сервиз для этих блюд…

- Разумеется. - Из глубины буфета Салли достала глиняную бутыль и две маленькие чашки, украшенные грациозными белыми фигурами журавлей в полете. - На этой кухне найдется все что угодно, на все случаи жизни. Прикати сюда чайный столик. Мы сервируем его и пойдем в гостиную ужинать у камина.

Говоря это, она повернулась к нему, и, при ярком свете на кухне, он увидел, что отек на лице спал, но синяки все еще оставались багровыми.

- Надеюсь, что тебя это обрадует. Тот парень, который напал на тебя, уже за решеткой, и, видимо, надолго, - сказал он, выкатывая столик из столовой на кухню. Пока она разогревала водку, он поставил на него тарелки с угощениями. - Его даже под залог не отпустили - он и раньше привлекался за нанесение телесных повреждений. На этот раз ему придется ответить за все.

- Возможно, это меня утешит, когда я решу, что же делать дальше.

Его неприятно поразило, с какой безнадежностью она это произнесла.

- Только не говори, что ты опять собираешься уехать.

Она изящно повела плечом.

- Я не это имела в виду, но, раз уж ты сам так сказал, почему бы и нет? Похоже, что все мои благие намерения, проходят впустую. Как я ни стараюсь всем угодить, вместо этого получаются одни неприятности. Что меня здесь держит?

- Здесь есть я, - вырвалось у него, и он почувствовал неуместность этого признания.

- У тебя своих забот хватает.

- Для старых друзей всегда можно найти время.

Ее лицо снова погрустнело. Если бы она позволила, он бы протянул руку и по-братски обнял ее за плечи, чувствуя себя ответственным не только за свои действия, но и за ее спокойствие. Но она отодвинулась от него, чтобы перелить разогретое сакэ в бутыль. Это было мудрым решением с ее стороны. Дотронуться до нее под каким-либо предлогом, было, все равно, что играть в футбол бомбой, и у него хватило ума понять это.

- Неужели? - Она выстрелила в него своими невероятно зелеными глазами, которые никогда не умели прятать самые сокровенные переживания. - Именно поэтому тебя уже четыре дня не видно и не слышно?

- Салли, это не потому, что я забыл про тебя, - сказал он, горя желанием взять ее за подбородок, и провести пальцем по любимым, печально изогнутым губам. - Я решил, что лучше подождать, пока утихнет шум, прежде чем я дам какой-нибудь новый повод.

- Он еще долго не утихнет, Джейк, - тихо вздохнула она. - У людей в нашем городе длинная память, они не прощают так быстро. Еще сколько лет назад, мне приклеили ярлык, что я трудный подросток, нарушаю условности общества, в котором мне пришлось родиться. События последних двух недель, только укрепили всех во мнении, что, хоть я и повзрослела, ничего путного из меня не вышло.

- Значит, ты собираешься сбежать?

Она поморщилась от язвительности, которую он постарался вложить в свои слова.

- Называй это так, если тебе нравится.

- Салли, мне это не нравится!

- А что еще мне остается делать? Предстать перед судом и позволить этим ханжам закидать меня гнилыми помидорами в наказание за мои грехи, действительные и воображаемые?

- Нет, - сказал он, стараясь утихомирить водоворот непозволительных чувств, растущий внутри него. - Докажи всем, что они не правы. Перестань заискивать в поисках одобрения и начни требовать к себе уважения.

- Это сложно.

- Никто и не говорит, что это просто. Перестроиться на борьбу в новом направлении требует некоторых усилий. Уж я-то знаю.

Она прошла к двери кухни и кивнула в сторону его ноги.

- Такой ценой тебе пришлось заплатить за военную карьеру?

- Да. Я больше не смогу летать, - признал он и, пытаясь не задеть ее, покатил чайный столик в прихожую, а оттуда в гостиную, - зато с такими способностями я могу стать прекрасным дворецким.

Она рассмеялась в первый раз с того момента, как они снова повстречались. На него нахлынула волна воспоминаний. Раньше они много смеялись вместе, иногда просто от какой-то сиюминутной радости, иногда совсем тихо, как смеются наедине влюбленные, когда их могут услышать только звезды.

- Ну что ты дурачишься, Джейк? Корни наших семейств вросли в рафинированную почву Кресента так же прочно, как фундаменты особняков. Они не производят прислугу, они ее нанимают.

- Времена меняются, Салли, и нам приходится меняться с ними.

- Но не до такой же степени! Твой отец уже шесть раз избирался мэром, а у мамы есть собственный благотворительный фонд. - Она задумчиво смотрела, как он подкладывает в огонь дрова. - А теперь и ты, герой войны, вернулся из Персидского залива. Я не представляю себе, как ты вновь вольешься в обыденную жизнь после того накала страстей, в котором ты так долго находился.

Он поставил совсем рядом с ее креслом еще одно, чтобы им было удобно за столиком, и разлил сакэ.

- Не совсем так. Если война - это накал страстей, то этого накала мне хватит до конца моих дней. Я устал от насилия. - Он бросил еще один взгляд на ее синяки. - Я не могу больше видеть невинные жертвы человеческой жестокости.

Пропустив мимо ушей, намек на нее саму, Салли сказала:

- Ты опустошен, Джейк, и это неудивительно. Наверное, тебе нужно время, чтобы отдохнуть. Ты ведь можешь себе это позволить.

Он вытянул ногу и похлопал себя по бедру.

Назад Дальше