- Не развалится, но "Сэ муа" - наша ахиллесова пята, - нехотя пояснил Дилан. - Рецепт этих духов уникален, его подбирали целых два года в строжайшей тайне.
- Ну да, в отделе исследований и разработок, возглавляемом Бруксом.
- Не совсем так. Карсон занимался этим лично.
Детектив Уитмен заинтересованно вскинула брови:
- Хотите сказать, Брукс сам изобрел рецепт?
- Да, и только ему формула известна.
- Ему одному? - Уитмен прищурилась. - Неужели больше никто не посвящен в тайну рецепта?
- Ни одна душа. Он даже мне ничего не говорил. Многие отдали бы все на свете, лишь бы узнать этот рецепт, ведь духи приносят многомиллионную прибыль.
- Значит, вы считаете, что Брукса пытались убить, чтобы завладеть формулой?
- Или чтобы духи исчезли с прилавков. Всего за несколько месяцев этот аромат принес нам миллионы и снизил продажи других производителей парфюмерии. Акции конкурентов быстро падают. Естественно, вряд ли кто-то из них питает к Карсону особую симпатию.
- Раньше вы не рассказывали таких подробностей.
- Думаю, вам это и так известно. Скорее все это время вы проверяли мою подноготную.
Уитмен не успела отреагировать - дверь палаты распахнулась, и из нее показался хирург. На ходу изучая какие-то записи, он хмурил брови и явно был не расположен разговаривать с посетителями.
- Доктор Рэдисон! - Дилан шагнул вперед. - Ну как он?
Не сразу оторвавшись от записей, хирург осторожно сказал:
- Пока держится.
- Но он хотя бы в сознании?
Рэдисон окинул сыщиков оценивающим взглядом.
- Периодами - да. Возможно, это из-за обезболивающих.
- А конкретно сейчас? - допытывался Бартон.
- Он подключен к аппарату искусственного дыхания и может отвечать на вопросы только письменно. Конечно, вы можете задать ему несколько вопросов, но не более того. - Рэдисон взглянул на Дилана: - Что до вас, то больной написал записку, в которой просит поскорее отослать вас домой. Вы должны хорошенько отдохнуть и, пока он не поправится, вкалывать двадцать четыре часа в сутки.
Уголки губ Дилана дрогнули в улыбке.
- Вполне в духе Карсона.
- Скажите, он знает, что я здесь? - забеспокоилась Сьюзен.
Рэдисон кивнул:
- Да, я ему сказал. Ему не понравилось, что вы сидите тут всю ночь, поэтому вас он тоже просит идти домой отдыхать.
- Что-то еще нам нужно узнать о состоянии мистера Брукса? - бросила Уитмен на ходу, направляясь к двери палаты.
- Полагаю, да. - Голос Рэдисона был так серьезен, что она остановилась. - Возникло непредвиденное осложнение. Если помните, пуля задела брюшную аорту…
Дилан насторожился.
- И вы ее зашили…
Рэдисон задумчиво потер квадратный подбородок.
- Все не так просто, мистер Ньюпорт. Пуля задела участок аорты, который отвечает за кровоснабжение почек. К тому же больной потерял очень много крови и перенес септический шок, вызванный попаданием инфекции. Все это сильно осложняет положение. Если не наступит улучшения, я сформирую временную фистулу и подключу искусственную почку.
- Гемодиализ… - медленно проговорил Дилан. - Думаете, почки совсем откажут?
- Ну, это вряд ли. Вероятнее всего, им на какое-то время понадобится помощь, а потом они заработают как положено.
- То есть это временная проблема.
- Надеюсь.
- О Боже! - Сьюзен прижала ладони к щекам. - Неужели придется делать пересадку?
- По крайней мере навести справки среди родственников не помешает. - Рэдисон взглянул в медицинскую карточку и нахмурился. - Впрочем, у мистера Брукса нет родных. Тогда стоит проверить его друзей и знакомых, так что с вас двоих и начнем, если не возражаете.
- Разумеется, нет, - бодро отозвалась Сьюзен, но Дилан молчал, глубоко задумавшись над шуткой, которую сыграла с Карсоном судьба. Теперь от того, удастся разыскать его ребенка или нет, возможно, зависит его жизнь.
- Мистер Ньюпорт, какая у вас группа крови? - услышал он голос Рэдисона.
- А, да? Извините, задумался. Группа первая, резус-фактор положительный.
- Все то же, что и у мистера Брукса. Замечательно.
- Выходит, у нас с Карсоном совместимые органы? - удивился Дилан.
- Э нет, все не так-то просто. Это лишь первая ступенька. Сперва нужно сделать анализ крови, а затем…
- Ну так пойдемте в лабораторию, я готов. - Дилан чувствовал, что детективы наблюдают за ним и взвешивают каждое его слово. Если он захочет переговорить с доктором Рэдисоном наедине, это вызовет ненужные подозрения, и к тому же сейчас не время рассказывать хирургу, что у Карсона, возможно, имеется биологический потомок. Еще неизвестно, существует ли вообще этот ребенок.
- Что с вами, мистер Ньюпорт? - Уитмен подозрительно прищурилась.
- Да вот, пытаюсь вспомнить всех друзей Карсона, - нашелся Дилан. - Чем больше народу пройдет тест на совместимость, тем больше шансов найти донора.
- Я тоже начну обзвон. - Голос Сьюзен дрожал, было видно, что она перенесла тяжелый удар. - Хочу, чтобы и от меня был какой-то прок.
Дилан кивнул.
- Надеюсь, вы не возражаете? - Он обернулся к детективам.
- Ну что вы. - Лицо Уитмен обрело прежнюю невозмутимость. - Мы собираемся побеседовать с мистером Бруксом и доктором Рэдисоном, если у него найдется для нас свободная минутка. Потом мы расспросим мисс Лейн. Встретимся на этом же месте. Конечно, вы можете воспользоваться советом мистера Брукса и поехать домой отсыпаться…
- Если я и заеду домой, то только для того, чтобы принять душ. В любом случае я на связи.
- Тогда до встречи. - Уитмен повернулась и скрылась в палате интенсивной терапии.
Глава 3
14.30
Дом № 341, Западная Семьдесят шестая улица
Телефон зазвонил, когда Дилан принимал душ, и он, негромко выругавшись, обвязал бедра полотенцем, а затем поспешил в спальню.
Наверняка на том конце провода ожидает какой-нибудь докучливый сыщик с занудливыми вопросами, отвечать на которые Дилан сейчас не был расположен.
- Слушаю.
- Дилан, это ты? - послышался знакомый голос, - Я уже хотел звонить тебе на сотовый.
- А, Стэн! - Дилан опустился в кресло. - Что, есть новости?
- Угадал. Моему человеку пришлось перекопать весь архив и выкрасть нужную запись, но он справился.
- Ты уверен, что этой записи можно верить?
- На все сто. Теперь у нас есть имя женщины, ее личные данные и место работы. Частный детектив выследил эту даму и все о ней разузнал. Глория Рэдклиф, модельер, живет в Рокпорте, штат Массачусетс. Я пришлю информацию на твой домашний факс.
- Разумеется.
- Как дела у Карсона?
- Почки задеты, возможно, потребуется пересадка.
Стэн приглушенно выругался.
- Его подключили к гемодиализу?
- Нет, но это не исключено. Теперь давай о главном: ребенок Карсона жив?
- Да. Его дочь зовут Сабрина, она родилась 3 июня 1975 года в больнице Ньютон-Уэллсли, через десять месяцев после того, как Карсон сдал сперму. В карточке записано, что малышка родилась здоровой.
- И у тебя есть копия этой карточки?
- Да.
- Там указана группа крови?
- Гм… - Стэн умолк, очевидно, просматривая страницу. - Вот, первая группа, резус-фактор положительный.
Дилан облегченно вздохнул.
- Что еще тебе известно о Сабрине Рэдклиф?
- Она заведует центром по поднятию корпоративного духа работников крупных компаний. Центр, он же курорт по совместительству, расположен в Манчестере, штат Нью-Гемпшир, где она живет.
- Тогда сделаем так: через час я вылетаю в Манчестер. А ты проследишь, чтобы история о нападении на Карсона не просочилась в прессу. Я вернусь завтра, после того как переговорю с Сабриной Рэдклиф. Возможно, она - единственный шанс Карсона.
- Погоди, Дилан! - заволновался Стэн. - Нельзя же вот так, с бухты-барахты, без звонка, обрушить на бедную девушку все эти новости…
- А собственно почему?
- Но…
- Послушай, Стэн: дело тут не просто в сентиментальности и любопытстве. На кону стоит жизнь Карсона. Ты же его знаешь, он чертовски независим. Если его подключат к диализу и он всю оставшуюся жизнь будет мотаться по больницам, зависеть от трубок и приборов, он просто этого не вынесет!
- Не спорю, однако жизнь Сабрины Рэдклиф тоже кое-что значит. Во-первых, девушка не подозревает, что она - потенциальный донор. Может, она не согласится им стать! Карсон - ее биологический отец, но они ни разу не виделись и она даже не догадывается о его существовании. Кто знает, что наговорила ей мать? Глория Рэдклиф выбрала очень необычный для того времени путь: сомневаюсь, что она обсуждала с дочерью подробности зачатия.
- Сабрине двадцать семь. Для начала я все ей расскажу, а там поглядим. О'кей?
- О'кей. - Стэн вздохнул, и тут же у Дилана запищал факс, - Все нужные сведения здесь, на семи страницах. Удачи!
15.15
Больница "Гора Синай"
Войдя в комнату ожидания при отделении интенсивной терапии, Дилан направился прямиком к стойке медсестры.
- Мне нужно переговорить с доктором Рэдисоном. Это срочно.
Сестра не сразу оторвалась от своих заметок.
- Мистер Брукс сейчас отдыхает, сэр. Нет никаких причин для паники.
- Я и не паникую - просто у меня времени в обрез. - Дилан оглянулся: у двери палаты Карсона стоял сурового вида полицейский. - Больного уже подключили к диализу?
- Да, доктор Рэдисон начал диализ примерно час назад. Осложнений пока нет. Мистер Брукс держится молодцом, давление стабильное, побочных эффектов не наблюдается, жалоб тоже.
- Это потому, что его накачали наркотиками и он не понимает, что его ждет. - Дилан подался вперед. - Рэдисон в операционной?
- Нет, но…
- Все равно позовите его!
С минуту сестра внимательно разглядывала Дилана. Должно быть, серьезное выражение его лица ее убедило - она сняла трубку и начала набирать номер.
Дилан чувствовал, что сыщики с него глаз не сводят. Ну и пусть, плевать он на них хотел. Все равно, если хирург даст согласие, придется рассказать ищейкам, что он затеял.
- Мистер Ньюпорт? - По коридору навстречу ему быстро шагал Рэдисон, на лице его застыло усталое выражение. - Сестра сообщила, что у вас ко мне неотложное дело.
Дилан кивнул.
- Могу я поговорить с вами наедине?
- Естественно. - Хирург провел его в пустую комнату. - Итак, что стряслось? - спросил он, прикрыв дверь.
- Карсона подключили к гемодиализу. Это значит, почки стали работать хуже?
- Им просто нужна помощь. Возможно, отдохнув, они начнут функционировать нормально, но пока еще рано делать прогнозы. - Рэдисон озабоченно сдвинул брови. - Этого следовало ожидать. Кажется, мы с вами обсуждали такой вариант развития событий…
- Да-да, конечно, но… Я тут кое-что разузнал. У Карсона есть ребенок, его дочь, ей двадцать семь лет, живет в Новой Англии. Ее медицинской карточки я не видел, но мне известно, что у нее первая группа крови, резус-фактор положительный.
Рэдисон прищурился:
- И откуда же у вас такие сведения?
- Источник заслуживает доверия, поверьте. Скажите, дочь Карсона подойдет в качестве донора?
Хирург помолчал, обдумывая ответ.
- Полной гарантии вам никто не даст. Идеальный донор - брат или сестра, особенно в случае с однояйцевыми близнецами. Родители и дети стоят на втором месте по совместимости. С другой стороны, процент неудачных операций ниже, если донор молод - а его дочери не так уж много лет. Так что ваши новости вселяют некий оптимизм.
- Замечательно! - Дилан покосился на часы. - А когда ее лучше привести сюда?
Рэдисон снова нахмурился.
- Чем скорее она приедет, тем лучше. В любом случае она имеет полное право повидать отца.
Рэдисон загадочно посмотрел на Карсона.
- Хотите, я сам ей позвоню?
- Нет. - Дилан помотал головой. - Это очень деликатный вопрос. Возможно, известие об отце станет для девушки потрясением. Сегодня же я сообщу ей обо всем и, если повезет, уговорю ее приехать сюда. - Дилан вздохнул. - Но сперва мне нужно отпроситься у ищеек - они меня уже заждались.
- А вот и наш подопечный! - Заметив, что Дилан направляется к ним, Уитмен скомкала и бросила в урну пакетик из-под чипсов.
- Угу. - Бартон кивнул. - Сам идет к нам в руки. Готов поспорить, он что-то задумал…
- А, господа сыщики! - Дилан остановился перед детективами. - Помнится, вы говорили, что у вас есть ко мне вопросы. Спрашивайте поскорее, потому что через десять минут я уезжаю, точнее, улетаю.
- Неужели? - Уитмен бросила на Дилана взгляд, полный любопытства. - И куда же вы летите?
- В Манчестер, штат Нью-Гемпшир. Вылет из аэропорта Ла-Гуардиа в восемнадцать десять, прибытие в девятнадцать тридцать две. Я оставлю вам свой адрес в Оберне и телефон: так вы сможете проверить, не подался ли я в бега.
- А чем вызвано такое скоропалительное решение? - Бартон пропустил насмешку мимо ушей. - Наверно, цель поездки очень важна, раз вы решили бросить мистера Брукса в столь трудную минуту,
- Ради него я и лечу.
Уитмен кивнула в сторону пустой комнаты:
- Давайте пойдем туда.
Дилан не возражал, и они один за другим зашли в комнату.
- Что в этом Оберне такого интересного? - спросила Уитмен, закрывая дверь.
- Не что, а кто, - поправил Дилан. - Дочь Карсона.
Уитмен вскинула брови-ниточки:
- Я думала, у него нет родственников.
- Я тоже. Узнать о существовании этой женщины удалось совсем недавно, и я сразу сообщил доктору Рэдисону.
- Понятно, но… Почему бы вам ей не позвонить? Телефон дешевле и удобнее, чем самолет.
Дилан раздраженно потер шею.
- Я и так рассказал больше, чем следует. Пусть то, что я сообщил, останется между нами, - со значением добавил он. - Нельзя, чтобы про это разнюхала пресса, по крайней мере пока - ведь это сугубо личное дело. Я даже вам не могу открыть подробности. Карсон доверился только мне.
- Публичный скандал нам тоже ни к чему, - заметил Бартон. - Итак, будьте любезны, объясните, почему вы решили лететь?
- Потому что все эти новости могут застать дочь Карсона врасплох.
- Она будет потрясена, узнав, что в ее отца стреляли?
- Она будет потрясена, узнав, кто ее отец.
- Ясно. - Уитмен поджала губы. - Значит, она пока ничего не знает, а вам не терпится ей сообщить.
- Карсон одному мне рассказал, что у него есть ребенок, и поручил найти этого ребенка. Теперь это мой прямой долг.
- Поручил найти? - удивилась Уитмен. - Выходит, Карсон Брукс знает, что у него есть ребенок, тогда как только что вы утверждали…
- Точно не знает, но догадывается, - пояснил Дилан. - Поторопитесь с вопросами: у нас всего семь минут, потом я уйду. Правда, если вы хотите взять меня под арест…
- Зачем же вас арестовывать?
Дилан мрачно усмехнулся:
- Затем, что я якобы стрелял в Карсона.
- Так это правда?
Дилан смерил Уитмен насмешливым взглядом:
- Нет!
- А пистолет у вас есть, мистер Ньюпорт? - Бартон вскрыл упаковку жвачки и засунул подушечку в рот.
- Ну вот, приехали! Нет у меня пистолета. Неужели вы это еще не разнюхали? Я не брал оружия взаймы и не крал его. Кроме того, если это я пристрелил Карсона, что я сделал с пистолетом? Выбросил его с тринадцатого этажа или швырнул в шахту лифта?
- Этот вопрос остается открытым: на настоящий момент мы не имеем ни оружия, ни пули.
- Но у вас был мотив и возможность совершить преступление, - уточнила Уитмен. - Когда прогремел выстрел, в здании, кроме жертвы, находились только вы.
- Возможно, был еще кто-то, кого не засекла камера, - поправил Дилан.
- Не спорю, но у вас имелся мотив. В случае гибели Карсона Брукса вам достались бы бешеные деньги и акции компании.
Глаза Дилана блеснули.
- Точно. Я срубил бы кучу бабок и потерял человека, который и заменил мне отца. Вы уверены, что мне это нужно?
- Это как сказать. Вы знали мистера Брукса девятнадцать лет, - буркнула Уитмен, просматривая какие-то бумаги. - У вас была бурная юность: вы сменили пять приемных семей. И три раза побывали в колонии для несовершеннолетних.
- Я дрался кулаками, а не на пистолетах.
- Да, и дрались часто. Уличные разборки, проблемы с дисциплиной в школе…
- Послушайте, может, оставим мое тяжелое детство в покое? - Дилан скрипнул зубами, - После того как надо мной взял опеку Карсон Брукс, у меня одни пятерки, программа "работа - учеба", стажировки в известных компаниях. Я с отличием окончил Колумбийский университет и Колумбийское юридическое училище. Неужели этого в бумагах не написано?
- Да, мистер Карсон действительно был щедрым опекуном. И с чего бы это? Кстати, почему он выбрал именно вас?
У Дилана на щеках заиграли желваки.
- Задайте этот вопрос лучше самому Карсону. Итак, отпускаете вы меня в Оберн или нет?
Уитмен немного помолчала, затем вырвала из блокнота листок.
- Напишите здесь телефон дочери мистера Брукса и не отключайте сотовый. Если понадобится, мы с вами свяжемся.
Глава 4
20.15
Центр креативного мышления и лидерства
Сабрина заканчивала вечерний семинар, когда в дверь просунула голову ее помощница, Мелисса Эндрюс.
- Извини, Сабрина, - негромко позвала она, борясь со смущением. - Можно тебя на минутку?
- Конечно. - Собрав бумаги, Сабрина жестом отпустила группу. - Все равно мы уже закончили.
Выйдя в коридор, Сабрина направилась в уединенный уголок, где ее уже дожидалась Мелисса. - Что-то стряслось?
- Похоже, что так. Пришел один тип, он очень хочет тебя увидеть. - Мелисса скрестила руки на груди. - Его зовут Дилан Ньюпорт, он служит юрисконсультом в "Руссо Фрейгранс корпорейшн".
- Юрисконсульт из "Руссо Фрейгранс корпорейшн"? - Сабрина вскинула брови. - Странно!
- Не то слово. Он подошел к моей стойке в восемь вечера и заявил, что ему позарез нужно с тобой поговорить, причем чем скорее, тем лучше. Если бы я отказала ему, этот бугай, наверно, вышиб бы дверь.
- Ну и дела! - Сабрина нахмурилась. - Мы никогда не работали с "Руссо", так что претензий к нам с их стороны быть не может.
- Он говорит, что пришел поличному вопросу. - Мелисса бросила на Сабрину подозрительный взгляд. - У тебя с ним что, роман?
- Что? - Сабрина неожиданно усмехнулась. - У меня и на сон-то времени не хватает - какие уж тут романы.
- Я тоже так подумала. А он ничего. Красавчик, одним словом, но не в твоем стиле - слишком уж приземленный.
- Спасибо, что сообщила. - Сабрину ничуть не смутила прямолинейность Мелиссы, которая руководствовалась в амурных вопросах теми же принципами, что и в служебных: сразу бери быка за рога и доводи дело до победного конца. - Не знаю, зачем я понадобилась этому Дилану Ньюпорту, но секс тут ни при чем.
- Жаль! В любом случае он намерен во что бы то ни стало тебя увидеть. Настроен он серьезно, так что я взяла на себя смелость прервать занятия и…