- Нет, нет, разговор не окончен. И, сознаюсь, мне нравится то, что я делаю. Мне кажется, что мы оба только выиграем, если поменяемся местами.
- Нет! - вскрикнула Луиза, перепуганная не столько его домогательствами, сколько своей уступчивостью.
Но Майк Дэй - человек слова: секундой позже она уже лежала на спине, зажатая между спинкой дивана и сильным мужским телом.
- Да отстанешь ты наконец со своими глупостями? - Луиза изо всех сил потянула на себя подол платья. - Отпусти меня!
- Не сейчас… - послышался приглушенный хрипловатый ответ. Разгоряченный страстью, Майк при этом лишь теснее прижался к трепещущему женскому телу. Он протянул руку и нежно поправил темно-золотистый локон, упавший на лицо.
- Ты слышишь, что тебе говорят? Немедленно отпусти меня! - с ненавистью выговорила Луиза, стараясь не замечать, как кровь начинает пульсировать в висках при каждом его прикосновении.
Игнорируя все протесты, Майк запустил пальцы в ее влажные волосы.
- Эти недели я жил как в аду. И все потому, что тебя не было рядом, - тихо сказал он, - я и не подозревал, как ты мне нужна…
Луиза замерла, все ее существо кричало: берегись! Не верь этому бархатному голосу, этим глазам, излучающим блеск обманной страсти. Вслух же сказала, пытаясь придать голосу рассудительную сдержанность и решив во что бы то ни стало противостоять натиску Майка Дэя:
- Это твои трудности!
- Так ты не скучала обо мне? Ни одной минуты?
- Ты что, смеешься? С чего бы?
- О ля-ля! - Майк насмешливо усмехнулся. - Разве в детстве тебя не учили, что врать нехорошо?
Необходимо как-то положить конец этой оскорбительной ситуации, и чем раньше, тем лучше. Но что тут можно предпринять? Где взять силы для сопротивления? Дэй уже сделал ее узницей, крепко прижав к себе и запустив пальцы в густую шевелюру свежевымытых волос.
- Я не обманываю! - не совсем искренне возмутилась Луиза, недовольная тем, что против воли ее плоть реагирует на жар, исходящий от разгоряченного борьбой мужского тела. - Уж поверь, день без тебя равнозначен месяцу отдыха!
- Ну что за дрянь! - Майк, казалось, и сердился и забавлялся одновременно - видимо, сопротивление Луизы доставляло ему странное удовольствие. - Зачем обманывать себя? Уж признайся - ты же без ума от меня!
- Ты так уверен в себе?
- Нет, в тебе! - прошептал Майк, почти касаясь губами ее пылающей щеки.
Луиза почувствовала, как горячие волны чувственного возбуждения прокатились по ее телу, вызвав легкую дрожь.
- Нет… пожалуйста! - беспомощно простонала она, когда губы Дэя настойчиво искали ее рот. Через мгновение она уже уступила и отдалась головокружительной сладости его поцелуя.
Одной рукой Дэй по-прежнему крепко обнимал Луизу за талию, другая скользнула в вырез платья, найдя там теплый холмик упругой груди, палец медленно скользнул по набухшему соску, посылая волны удовольствия по всему ее дрожащему телу.
- Любимая!.. - Она едва расслышала его тихий вздох, когда его губы наконец оторвались от ее губ и тут же скользнули к шее, туда, где в небольшом углублении билась голубая жилка. Майк шептал ласковые слова, в то время как его руки блуждали по ее обнаженной коже.
Луизу так захватил порыв страсти, что она не сразу услышала, как в передней зазвонил звонок.
- Не обращай внимания! - пробормотал Майк, когда она попыталась высвободиться из его рук.
Но чувственный туман и радость обладания, только что переполнявшие Луизу, рассеялись без следа. Она вскочила с дивана, ловко увернувшись от руки искусителя.
Звонок замолчал. Кто бы там ни приходил, он сделал свое дело. В конце концов, может быть, даже хорошо, что квартира вскоре будет продана, подумала расстроенная вконец Луиза. Скорее бы убраться отсюда подальше, туда, где этот опасный человек не сможет найти ее. Самое лучшее - эмигрировать куда-нибудь. Полно на свете стран, живущих бурной театрально-киношной жизнью.
Но не попытка ли здесь самообмана? Даже тысячи миль не поставят под сомнение очевидного факта - ее безумную любовь к этому человеку. Господи! В чем же тогда ее спасение?
Лениво приподнявшись с дивана, Дэй пристально посмотрел на поникшую фигурку, свернувшуюся калачиком в кресле. Неслышно ступая по паласу, покрывающему дубовый пол, он направился на кухню.
- Выпей, тебе станет лучше.
- Сомневаюсь, - прошептала Луиза, тем не менее принимая из рук Дэя бокал с белым вином. Держа свой бокал, он отошел к одному из больших арочных окон.
- Ну, хорошо, успокаивающая сила вина под сомнением, но возможно, предложение работы будет более эффективным способом лечения?
- Какой работы? - пассивно отреагировала Луиза, все еще пытаясь подавить ощущение стыда и унижения, ведь она только что продемонстрировала себя пустой, бесхребетной марионеткой в опытных руках Дэя.
А тот какое-то мгновение молча смотрел в окно, затем резко повернулся к расстроенной собеседнице.
- Я же сказал тебе сразу, едва переступив порог твоего дома, что хочу все уладить. Важно, чтобы ты поняла, если бы наши отношения не изменились, тебе бы никогда не пришлось покинуть фирму. В тот день, в офисе, я не лгал и вовсе не искал предлога избавиться от тебя. Даю тебе честное слово, я не знаю ни одного случая, чтобы два человека, полюбившие друг друга, успешно продолжали работу. Подобная ситуация изначально чревата бедой. Конечно, я понимаю, - Майк поднял руку, предупреждая возможный протест Луизы, - всегда есть исключения из правила, но до сих пор я не знаю примера счастливого романа двух сотрудников.
Дэй снова повернулся к окну.
- Мой собственный брак - еще одно убедительное тому подтверждение. Я не хочу сказать, что мы с Доминик были бы до сих пор женаты, если бы она не работала в моем офисе. В дальнейшем эта ненасытная женщина сменила столько спутников жизни, что не приходится сомневаться - мне просто по-житейски не повезло в выборе спутницы жизни. - В голосе Майка послышалась грусть. - Однако это уже старая история. И поскольку я с тех пор не только постарел, но и стал мудрее, я не имею ни малейшего желания повторять однажды совершенные ошибки. Вот почему я чувствовал, что должен действовать быстро и жестко. Если я действительно люблю тебя - поверь, это так и есть - значит, должен позаботиться о том, чтобы наши отношения развивались на иной основе, подальше от проблем и треволнений, связанных с нашим бизнесом. Ты не можешь отрицать, что в моих доводах есть смысл.
- Ну, да… возможно… - неуверенно откликнулась Луиза. - Но ты так и не понял главного: я любила свою работу и чувствовала себя на своем месте. А ты так неожиданно выбил почву у меня из-под ног. Я, конечно, приношу свои извинения за все то, что наговорила тебе тогда, - добавила она, вздохнув, - но ты буквально оглоушил меня своим бессердечным решением. И это после… ну, после всего, что мы пережили на островах.
- То, что было там между нами, поверь, для меня тоже очень важно, - серьезно заверил ее Дэй.
- И как, по-твоему, я должна была об этом догадаться?
- Да будет тебе! - Дэй засмеялся низким чувственным смехом, заставившим Луизу опустить глаза, чтобы скрыть волнение, вызванное недвусмысленным взглядом серых глаз. - Мне казалось, что я с достаточной определенностью продемонстрировал тогда свои чувства.
- Именно поэтому я и не могла никак поверить, что вся эта история происходит со мной и наяву. Мне даже в голову не приходило, что ты можешь быть таким грубым, таким… бессердечным.
Луиза торопливо потянулась за носовым платком. Ей было страшно неудобно от одной мысли, что Майк может заметить, как непрошеные слезы навернулись на глаза.
- Тебе хорошо сейчас сидеть и говорить, что все сделано ради нашего общего блага. - Луиза говорила не только для того, чтобы Дэй понял ее точку зрения, но и для того, чтобы немного успокоиться. - А каково было мне? Каждое твое слово доказывало, что дорогой моему сердцу человек самым грубым образом выкинул меня не только с работы, но и из своей жизни. Ты дал понять, что я для тебя не более, чем очередная подружка, согревшая твою постель в утомительной командировке!
Темные брови Майка Дэя сошлись на переносице.
- В твоем допущении я, действительно, выгляжу не лучшим образом. Но позволь заметить - допущение это ошибочно.
Луиза слабо пожала плечами.
- Хотелось бы верить, что так. Но, Майк, ты не можешь отрицать, что уже заслужил определенную репутацию волокиты? Мой случай лишь укрепляет подобное мнение о тебе. Как же я могу доверять всем этим заверениям?
Дэй вздохнул и характерным жестом запустил пальцы в свою темную шевелюру.
- А тебе не приходило в голову, что так называемая "репутация" сложилась благодаря газетным сплетням и богатому воображению некоторых особ? Мы с тобой взрослые люди и понимаем, что взаимное доверие не приходит после проведенной вместе ночи. Оно приходит постепенно, в процессе общения… Мне остается лишь надеяться, что когда-нибудь ты изменишь свое мнение обо мне в лучшую сторону. Однако, - добавил он твердо, - я не имел намерения выбивать у тебя почву из-под ног, как ты тут выразилась. Мы провели вместе всего двое суток… Упоительное было время, но промелькнуло оно как миг. Правда, я считаю, что те дни для нас обоих не прошли бесследно. И если бы мы не потеряли контроль над собой тогда, в офисе, я сказал бы тебе то, что и намеревался сказать: очень надеюсь на продолжение наших… э-э, интимных отношений.
Луиза недоверчиво покачала головой. Высокий, загорелый, он так близко - всего в нескольких шагах! Поэтому ей было трудно сосредоточиться на разговоре, который, возможно, мог стать очень важным. Похоже, Дэй пытается донести до ее сознания мысль, что ей следует выбрать между ним и работой. Сразу и то и другое получить невозможно. И если бы она не была так безнадежно влюблена в этого сукина сына, то, скорее всего, ей хватило бы сил немедленно указать ему на дверь.
Но сейчас все ее существо было словно радар настроено на принятие импульсов, исходящих от этого сильного, чувственного мужского тела. Поэтому разум ее говорил одно, а сердце подсказывало совсем другое.
Она попыталась мысленно сформулировать свою позицию. Конечно, в случившемся есть изрядная доля и ее вины. Женщина достаточно консервативных взглядов, не задумываясь, поддается на зов собственной плоти. Ведь прекрасно же знала, что на предложение руки и сердца нечего рассчитывать. И вот сейчас Дэй снова заводит речь о продолжении их отношений. Что можно ему ответить?
Однако она не успела и слова произнести, как он уже начал рассказывать о своей недавней поездке в Австралию.
- Я, кажется, уже упоминал о том, что собираюсь открыть филиал агентства в киношном центре Австралии? Это не только своевременное расширение дела, но и, как выяснилось, насущная потребность клиентов.
- В этом что-то есть, - вяло отреагировала Луиза.
- Рад слышать, что ты одобряешь хоть что-то из того, что я делаю, - улыбнулся Дэй. - Ну так вот, там я уладил дела с Коллинзом. Не без труда, но все-таки удалось возобновить контракт. Удалось мне и кое-что еще! Продуман план открытия нового офиса, и, значит, для тебя найдена подходящая работа. Я хочу сделать тебе предложение, которое устроит, надеюсь, нас обоих.
- Что ты имеешь в виду? - Луиза в недоумении вскинула брови.
- Это сложно объяснить, потому что намечена целая череда кадровых перестановок. Поскольку в моих офисах в Австралии и тут у нас должны работать представители обеих стран, я нанял двух молодых австралийских агентов, один из которых уже работал на американскую звезду - Грегори Хеда. Двое же моих сотрудников переводятся в Австралию, где офисом будет управлять известный английский агент. Таким образом высвободилась вакансия в…
Вот это да! Луиза слушала, затаив дыхание, пока Дэй развивал свои мысли о планах в связи с открытием нового офиса. Судя по картине, которую нарисовал Дэй, он, должно быть, собирается предложить ей место в новом офисе. Разве это не то, о чем она еще недавно могла лишь мечтать? Воображение уже рисовало волнующие картины поездок, интересных встреч и всю будоражащую атмосферу деловой жизни новой страны обитания.
- Я… я даже не знаю, что и сказать… - проговорила она взволнованно.
- В словах нет нужды, - улыбнулся Дэй, любуясь раскрасневшимися щеками и яркими зелеными глазами оживившейся Луизы. - Однако мне приятно, что ты одобряешь мои планы.
- Да, конечно! - возбужденно согласилась та. - А ты уже решил, кого пошлешь в Австралию? - Вопрос был задан как бы между прочим - не следует быть слишком настойчивой, пусть лучше Майк сам сообщит приятную новость.
Дэй кивнул в ответ.
- Я решил послать Фрэнка и Патрика. Они, разумеется, в восторге от подобного поворота в их служебной карьере, я же, в свою очередь, уверен, что они на новом месте покажут себя наилучшим образом.
Продолжая рассуждать о преимуществах расширения бизнеса, Дэй непринужденно расхаживал по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться безделушками из голубого и белого фарфора, которые хозяйка дома старательно собирала в течение нескольких лет. Он не замечал, как лицо Луизы постепенно теряло краски. Недавняя эйфория рассеивалась, словно дым. Несмотря на тепло позднего летнего вечера, она вдруг почувствовала, что мерзнет, и была близка к тому, чтобы расплакаться.
Слава богу, что хоть успела попридержать язык и не поставила себя в еще более дурацкое положение - это было единственное осознанное соображение, возникшее среди полного хаоса мыслей и чувств. Спустя несколько минут Луиза все-таки сумела, хоть и с трудом, взять себя в руки. Но переполнявший ее поток гнева в любой момент мог вырваться наружу. А пока слова, ею сказанные, выдавали скорее растерянность, нежели злое возмущение:
- Нет… я просто отказываюсь верить!
- Ты о чем? - Дэй резко обернулся и удивленно посмотрел на нее. - Во что ты отказываешься верить?
- Я понимаю, почему ты посылаешь Фрэнка в новый офис. Парень действительно много трудился и заслужил повышение. Но… почему ты выбрал Патрика из всех возможных кандидатов? Он ленив, безынициативен, не умеет действовать оперативно в кризисных ситуациях, и к тому же его совсем недавно выдвинули на должность моего заместителя. Впрочем, у меня есть кое-какие догадки, - процедила она сквозь зубы. - Я вижу только одну причину, по которой ты его до сих пор не уволил, - его дядя знаменитый продюсер в мире кино!
- Именно поэтому он и должен ехать в Австралию, - обезоруживающе спокойно согласился Дэй. - В новом деле мне понадобится любая помощь и новые контакты. И хотя я признаю, что сам Патрик совершенно бесполезен, зато его дядя очень заинтересован, чтобы племянничек продвинулся в нашем агентстве.
- Это просто… отвратительно!
Дэй пожал плечами:
- Возможно, ты и права. Но бизнес есть бизнес, он сродни крысиным гонкам. К тому же чистоплюйство в нашем деле не приносит прибыли.
- В нашем? Говори за себя! - не сдержалась Луиза. - Что до меня, то, мне кажется, вся беда в том, что даже победитель в крысиных гонках все равно остается всего лишь крысой.
- Должен ли я понимать это как личное оскорбление?
- Если ты узнал себя в этом портрете, я тут ни при чем! - взорвалась Луиза, не заботясь более о том, что говорит и делает. - Однако давай оставим в покое твои австралийские дела. Я все еще затаив дыхание жду, что ты скажешь о том, какая участь уготована мне.
Майка задела ее жесткая ирония.
- Но я только что все объяснил. Ты хоть слышала, про что я говорил?
- Думаю, будет не лишним, если ты произнесешь все это еще раз и, желательно, по слогам, - горестно заметила Луиза.
Дэй устало вздохнул.
- Поскольку я взял к себе того молодого австралийца, который работал на Грегори Хеда, теперь в его фирме есть вакансия. Как тебе известно, это специфическая работа. В фирме Хеда занимаются озвучиванием рекламных роликов, дублируют иностранные фильмы и так далее. Скажу со всей определенностью - это очень прибыльный бизнес.
- И что? - нетерпеливо переспросила Луиза.
- А вот что! Когда Грегори стал сетовать на то, что теряет помощника и вынужден искать замену, я подумал о тебе.
- Значит, ты подумал?..
- Хорошо, хорошо, я понимаю, что работать в такой фирме не очень-то интересно, - поспешил добавить Майк, услышав ее горестный смех. - Но, по крайней мере, это хоть какая-то работа, к тому же высокооплачиваемая. Я же, сознаюсь, вижу в этом деле еще одно, может быть, даже главное преимущество. - Тут Майк вновь одарил озадаченную собеседницу ослепительной улыбкой. - Мы по-прежнему сможем достаточно часто видеться.
Он принимает ее за круглую дуру! Просто ушам не верится! Похоже, этот негодяй решил получить все удовольствия, не вставая с дивана! Разве не удобно завести любовницу, работающую в другой фирме, расположенной за углом его собственного офиса? Да еще такую, которая рада принять этого любителя ночных приключений с распростертыми объятиями каждый раз, когда он будет в настроении немного позабавиться! Опять то же самое! Он снова вытирает об нее ноги!
Уставившись расширенными от возмущения глазами на Майка Дэя, небрежно облокотившегося о подоконник, Луиза поняла, что не ошиблась. Конечно же, им найден безопасный способ - сохранить любовницу и утихомирить страсти служебного конфликта. Эдакое удобное мирное урегулирование отношений с бывшей сотрудницей, долженствующее избавить его от бурных сцен, столь нежелательных в узком мирке театральных агентств.
Ему это так с рук не сойдет! - угрюмо решила Луиза. Сейчас в этой комнате делается ставка на нечто большее, чем просто разбитое сердце. Ни один предприниматель не имеет права уволить работника, идеально справляющегося со своими обязанностями, без предварительного уведомления. И хотя Луиза, бывшая сотрудница знаменитой фирмы МД-2, не лучшим образом разбиралась в законах, она тем не менее твердо решила подать в суд на своего бывшего шефа.
- Ты только что сделал мне очень интересное предложение, - сказала Луиза холодно. - Конечно, бальзамом для души я бы его не назвала, но - определенно интересное! Однако должна признаться со всей откровенностью, что оно меня не заинтересовало. Особенно потому, что оно предполагает непременным условием - быть всегда у тебя под рукой.
- Постой, дорогая! Я вовсе не это имел в виду, - запротестовал Майк.
В ответ послышалось презрительное фырканье.
- Ради бога, мистер Дэй, не думаете ли вы, что я только вчера на свет родилась? Мы оба прекрасно знаем, что Грегори Хед, этот надутый бабуин, большую часть дня проводит в соседнем с офисом баре, предоставляя своему помощнику вести дела. Неудивительно, что его нынешний сотрудник без колебаний, и даже с радостью покидает его фирму. Я бы не стала тратить свое драгоценное время на бесконечное затыкание дыр, которые возникают из-за беспечности Грегори. И вот что я тебе еще скажу, - добавила она с откровенной угрозой в голосе, - тебе придется предпринять что-то из ряда вон выходящее, чтобы я не потащила тебя в суд.
- О чем ты?