Голос в трубке смолк, и Вайолет некоторое время смотрела на нее в растерянности, прежде чем ее поразила ужасная мысль.
Роза и Уилл!
Сердце в ее груди забилось в утроенном ритме.
Она схватила мобильник трясущимися руками, нажала кнопку быстрого набора, молясь о том, чтобы Роза ответила.
– Ви? – услышала она сонный голос сестры и вздохнула с неимоверным облегчением.
– Слава богу! У меня сейчас был очень странный звонок, и я подумала… неважно. Ты жива-здорова. Можешь спать дальше.
– Хорошо. Потом перезвоню тебе.
Вайолет сдвинула брови. Джейк Коллинз что-то напутал! У них все нормально. Ее сердцебиение постепенно приходило в норму. Она поднесла ко рту чашку с кофе, но не успела сделать и глотка, как в дверь постучала полиция.
– Что случилось? – спросил Том, входя на кухню, несколько смущенный от того, что не успел зайти в свою комнату и сменить вчерашний костюм на другую одежду. Но когда он проснулся один в постели Вайолет и услышал доносившиеся снизу голоса, а потом встал и увидел в окно полицейские машины у дома…
Он поймал взгляд Вайолет.
Под покрасневшими глазами у нее были круги. Казалось, она с трудом сдерживала слезы.
Шерри и не пыталась сдерживаться. Трудно было понять, как она умудрялась оставаться красивой даже с залитым слезами лицом. Рик обнимал ее одной рукой, а ладонью другой прикрывал глаза. Поодаль стояли Себ и Дэзи, она спрятала лицо у него на груди.
У кухонного стола стояли двое полицейских и человек в штатском.
– Извините, сэр, – сказал человек в штатском нисколько не извиняющимся тоном. – Я инспектор Трайвет. А кто вы?
– Том Бакли. Пишу книгу о семье.
– Ах, журналист. – Инспектор поджал губы. – Прошу прощения, но семья обратилась с просьбой временно не допускать прессу.
У Тома упало сердце.
– Конечно. Я просто…
– Нет! – воскликнула Вайолет, слишком громко для тягостной тишины, висевшей в кухне. – Том – друг семьи. Да, папа?
Рик поднял взгляд и после некоторой паузы кивнул. Его и без того морщинистое лицо выглядело лет на десять старше.
– В таком случае повторю вам то, что уже сказал остальным, – произнес Трайвет. – Сегодня утром одна из машин мистера Кросса была обнаружена на берегу реки, на полпути между Лондоном и вашим домом. Человек, сидевший за рулем, был Джез Уиттл.
Ведущий гитарист "Скриминг Лемонз"! И, что более важно, лучший друг Рика.
– Это была авария? – спросил Том, но Вайолет покачала головой.
– Мистер Уиттл умер от передозировки героина, – произнес инспектор мрачно. – Накануне он был в Лондоне в гостях, и все подтверждают, что он перед тем, как уехать, выглядел не совсем здоровым и поговаривал о том, что ему требуется "еще малость добавить, чтобы успокоить нервы".
– Он уже много лет ничего не принимал! – вскинул голову Рик. Лицо его выражало страдание. – Двадцать как минимум. После такого перерыва вот так вдруг вновь никто не начинает. Не сказав никому ни слова, не поговорив со мной!
Том подумал, ему не следует оставаться здесь. Он сейчас нежеланный свидетель.
– Что произошло потом? – спросил Себ сдержанно. Он являлся полноправным членом семьи, хотя и вошел в нее, женившись на Дэзи. Он имел право задавать вопросы и брать заботы на себя. А Тому оставалось только отойти в сторонку и делать вид, что он не навязывается людям, которых постигло глубоко личное горе.
Но ему очень хотелось обнять Вайолет, так же, как обнимал Себ свою жену, утешить.
– Разумеется, предстоит следствие, – сказал детектив. – И нам придется задать мистеру Кроссу ряд вопросов касательно автомобиля и прочего. Я берусь предсказать, что вас в самом скором времени ждет нашествие папарацци. Могу поставить у вашей двери пару моих ребят в форме, если пожелаете. Это отчасти удержит их от экстремальных действий.
– Спасибо. Если пока это все… – "Вы можете быть свободны" – явно прозвучало в его недоговоренной фразе, сказанной с аристократическим величием. Том едва сдержал улыбку.
– Пока что. – Инспектор Трайвет кивнул своим людям, и они покинули кухню, а Том остался наедине с семьей.
– Я, пожалуй, сейчас… – Он собирался сказать "уеду", но не сказал, потому что Вайолет резко вскинула голову и умоляюще посмотрела на него большими голубыми глазами. И он закончил: – Сварю еще кофе.
– Спасибо, – прошептала Вайолет. Но никто, кроме нее, его не слушал.
– Я не понимаю! – Рик ударил кулаком по столу, и чашки на нем задребезжали. – Почему он не поговорил со мной? Из всех людей… уж он-то знал. Знал, что я мог помочь.
В памяти Тома всплыли слова Рика, сказанные им в одном из интервью: "Я несколько лет назад основал реабилитационный центр для наркозависимых. Я всегда чувствовал, что должен это сделать в благодарность за своих друзей, едва избежавших гибели. Я тоже хотел помочь, кому возможно".
В свое время в прессе регулярно появлялась информация о том, что Джез употребляет наркотики. Но музыканты всегда вставали на его защиту, а тогда не было мобильных телефонов со встроенной камерой, ни Интернета, чтобы возможно было что-то доказать. А когда эти полезные приборы были изобретены, Джез к тому времени поправился и взялся за ум.
Все шло хорошо – до прошлой ночи.
– Он, наверное, ехал сюда, Рик. – Шерри выглядела совершенно разбитой. – Он всегда приезжал к нам, когда с ним случалась какая-то беда, ты же знаешь. Он приезжал сюда, и мы все улаживали.
– Только на этот раз он выехал слишком поздно. – Рик произнес это с такой тоской, что Дэзи всхлипнула, а Вайолет еще больше побледнела. Руки у нее дрожали. Тому хотелось подойти к ней, сказать слова, которыми можно утешить.
Потом зазвонил телефон, и Том понял, что в его силах сделать хотя бы одно.
– Это пресса, – тихо произнесла Шерри.
– Стервятники. – Рик поднял взгляд. – Том, к вам это не относится.
– Я не обижаюсь, – заверил его Том.
– Мы будет отвечать? – спросила Дэзи. – Или пускай звонят?
– Они не отвяжутся, – сказал Себ.
Том перевел дыхание.
– С ними пообщаюсь я, – сказал он. – А вы просто… позаботьтесь друг о друге, а о прессе не беспокойтесь, ни о фотографах, вообще ни о чем.
Глава 17
Вайолет ушла в кабинет Розы, где проводила большую часть времени эти последние недели. Она понадеялась, что здесь сумеет снова взять свою жизнь под контроль, стать взрослой и начать жить полной жизнью, а не прятаться.
Дядя Джез. Она знала его всю жизнь, он неизменно присутствовал на всех семейных праздниках, на всех днях рождения, на пикниках, вечеринках и джем-сейшенах. Он был желанным гостем в любое время, мог запросто приехать к ним только потому, что ему вдруг вздумалось испечь блинчики на кухне Хантингдон-Холла или угостить всех мороженым. И он имел право брать любую машину из папиной коллекции.
Всем были известны его слова – он сказал однажды, что никогда не женится, потому что Рик похитил единственную женщину, стоящую того, чтобы ради нее остепениться. Но потом он четыре раза вступал в брак, и столько же раз разводился. Он был сумасбродным, необузданным, свободным, забавным, потрясающим, и ей будет очень не хватать его, и частица ее сердца никогда не исцелится.
– Ты здесь? – Том, деликатно постучав костяшками пальцев по двери, заглянул в кабинет. – Тебе нужно что-нибудь?
Он не стал спрашивать, все ли в порядке, и Вайолет это оценила. Он вообще усиленно избегал глупых ненужных вопросов и комментариев и просто делал то, что было необходимо. Он вышел из дома, предстал перед успевшими набежать папарацци и попросил с уважением отнестись к трагедии и не тревожить семью.
Вайолет видела его по телевизору, она боялась даже подойти к окну и выглянуть на улицу из-за шторы. Он выглядел очень уверенным и полностью контролирующим ситуацию.
Вайолет глубоко вздохнула:
– Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы меня обняли.
– Ну, это вполне выполнимо. – Том с улыбкой прикрыл за собой дверь. Шагнув вперед, он распахнул объятия, и она почти что упала в них.
– Роза возвращается, – пробормотала она после продолжительной паузы. – Она надеется, что скоро будет дома. Когда мы говорили с ней последний раз, они с Уиллом были на пути в аэропорт и там собирались узнать, есть ли более ранний рейс. Но я так до сих пор и не знаю, где они находятся. Бог знает сколько времени им придется добираться. Я пообещала встретить их в аэропорту, если они сообщат время прилета.
– Я поеду с тобой, – сказал Том. – Ты только заранее предупреди меня.
– Я буду рада. – Интересно, почувствовал он, какое доставил ей облегчение? Она могла бы послать за ними машину, но было очень важно, чтобы Роза, прилетев, сразу увидела кого-то из семьи. Вайолет обрадовалась, что с ней рядом будет Том, когда в аэропорту их начнут фотографировать, задавать вопросы и просто глазеть.
Странно было думать, что на этот раз все это будет происходить из-за дяди Джеза, а не из-за ее прошлых ошибок.
– Как твой отец? – спросил Том, и Вайолет со вздохом высвободилась из его рук.
– Он чувствует себя опустошенным. Мама все время с ним, это главное. Дэзи и Себ собираются пожить здесь неделю. Себ поехал к себе домой за вещами, а Дэзи прилегла отдохнуть.
– А ты сама?
– Я… злюсь! На дядю Джеза, на стервятников у наших дверей, на весь мир. Я понимаю, что до концерта осталось всего пять дней, а нужно еще много потрудиться, чтобы сделать все как надо – тем более что я даже не уверена, захотят ли папа и остальные вообще выйти на сцену. Но что ты скажешь? Ты поможешь мне? – И она указала на новую афишу, на которой говорилось что все сборы с бенефисного концерта пойдут на поддержку реабилитационных наркологических центров по всей стране.
– Только скажи, что от меня требуется, – сказал он.
Два дня Вайолет работала как одержимая. Том наблюдал за ней с восхищением и любое поручение, которое она ему давала, выполнял со всем рвением. Если он и думал когда-то о Вайолет как об испорченном ребенке знаменитых родителей, который жаждет только всеобщего внимания, то теперь она полностью опровергла это заблуждение.
Весь день напролет Вайолет звонила по телефону и разговаривала с людьми, общение с которыми еще несколько недель назад пугало и отталкивало ее – не только с бизнесменами, но и с представителями СМИ. Она решительно и хладнокровно пресекала расспросы о семье и о реакции отца на смерть Джеза… Ночами, когда она прижималась к Тому в постели, он догадывался, что она думает об этих людях, жаждущих вызнать каждую подробность ее жизни.
Они еще ни разу не говорили всерьез о будущем своих отношений, о том, чего ждут друг от друга. Но Том чувствовал, что в этом разговоре не было необходимости. Они много значили друг для друга, и мир казался не таким суровым, когда они были вместе.
Это было главное, что представлялось Тому важным.
– Значит, что тут у нас остается? – спросила Вайолет, озабоченно глядя в свой блокнот и постукивая ручкой по столу. Том удержался чтобы не напомнить ей, что список лежит перед ней, и значит, ей это известно лучше, чем ему. Он просто подошел и начал массировать ей плечи, заглянув заодно в листок, исписанный ее почерком.
– Все, что нужно распечатать – новые программки и афиши – уже распечатано, – сказал он. – Мы переговорили со всеми артистами, их менеджерами и спонсорами, и они прекрасно информированы о положении дел.
– И все согласились! – добавила Вайолет несколько удивленно.
– Еще бы, разве могли они противостоять твоему дару убеждения! – Он сильнее нажал пальцами на напряженные мышцы ее спины. – Контракты и приложения к ним подписали все как один – и приложение к контракту Оливии тоже. Браслеты будут готовы сегодня. Что еще?
Вайолет снова напрягла плечи, несмотря на все старания его пальцев.
– Дать объявление о концерте в печати.
– Помимо этого… – Том выдохнул воздух и просто положил ладони ей на плечи, напоминая, что он здесь и готов помочь. – Ты уже разговаривала с отцом?
– Только не об этом, – сказала Вайолет. – Мы говорили об организации похорон, о добром старом времени, о клинике… Но он ни слова не сказал – будут ли "Скриминг Лемонз" выступать на концерте.
– Он и ни с кем из своих ребят тоже не говорил об этом, – подтвердил Том. – Джонни, например, меня спросил вчера, не знаю ли я, как обстоят дела.
– Придется его спросить напрямик. – Вайолет положила ручку, показывая, что этот пункт она в список дел добавлять не собирается. – Если он решит выступать – нам понадобится новый гитарист.
– Я, кажется, знаю одного человека, который может понравиться твоему отцу.
Вайолет развернулась к нему всем корпусом, так что невольно оказалась в его объятиях.
– Правда? Кто это?
– Послушай, сначала все-таки поговори с отцом. Если он скажет, что хочет выступать… тогда я позвоню кое-кому.
– Ну… хорошо. – Вайолет печально улыбнулась, и он подумал, что в эти последние несколько дней ни разу не видел ее веселой. – Том, спасибо тебе за все, что ты сделал и делаешь. Я знаю, что ты приехал в Хантингдон-Холл совсем не за этим.
Том нагнулся, чтобы поцеловать ее в губы, и ее щеки слегка порозовели.
– В самом деле, Том, – серьезно проговорила Вайолет. – Ты приехал чтобы собрать материал для книги – эксклюзивный материал, на котором можно сделать себе имя. И вот произошло событие, которое потрясло "Скриминг Лемонз" до основания, а ты только и отвечаешь другим журналистам, что "комментариев не будет". Я представляю как тебе трудно, ведь ты прирожденный журналист, мы оба это знаем. Но ты не стал смаковать эту историю, не стал выставлять папино горе напоказ. И я очень, очень это ценю.
Том через силу улыбнулся.
– Конечно, я не стал бы. Я сейчас здесь только ради тебя. Я подожду момента, когда твой отец оправится от горя. Но пока… давай сосредоточимся на концерте, хорошо?
Вайолет кивнула.
– Ты еще не передумал ехать со мной в аэропорт встречать Розу и Уилла?
– Нет. Буду ждать тебя у дверей в два, ладно?
– Договорились. – Вайолет быстро поцеловала его в губы. – А я пока поговорю с папой.
Глава 18
Вайолет нервно крутила на пальце ключи от машины и едва сдерживалась, чтобы не топнуть ногой. Где же он? Уже четверть третьего, а Тома нигде не видно.
– Что, нет его? – Шерри показалась из кухонной двери. Вайолет покачала головой.
– Ты тоже его не видела?
– Боюсь, что нет. Я уже посмотрела в гостиной и заглянула в его комнату.
– А папу ты не спрашивала? – осведомилась Вайолет, но тотчас пожалела об этом, потому что мамино лицо мгновенно омрачилось. Рик после разговора с дочерью пребывал не в самом лучшем расположении духа.
– Он заперся в кабинете, – вздохнула Шерри. – Я решила, что лучше оставить его в покое.
– Это, конечно, понятно. – На душе у Вайолет скребли кошки. Не следовало ей давить на отца именно сейчас. Но ей отчаянно хотелось, чтобы нынешний концерт прошел как можно успешнее. В память о дяде Джезе.
– Вайолет… – Мама помедлила, и Вайолет почувствовала, как у нее засосало под ложечкой.
– Мама, я догадываюсь, что ты собираешься мне сказать. Не волнуйся. Больше я не стану ему надоедать.
Но Шерри покачала головой.
– Не в этом дело, дорогая. Мы очень гордимся тем, как ты действовала в эти несколько недель. Взяла на себя все хлопоты, справлялась с проблемами, сама занималась всем лично. Несмотря на присутствие Тома. – Она лукаво улыбнулась. – Он славный, и давно уже тебе пора было найти хорошего человека. Я горжусь тем, что ты делаешь, – превращаешь концерт в мемориал памяти твоего дяди Джеза.
У Вайолет загорелись глаза.
– Мама… спасибо!
– Очень, очень горжусь, моя дорогая. – Шерри нежно сжала ее в объятиях. – И я уверена, что "Лемонз" должны выступить. Папа пока еще не вполне пришел в себя, но думаю, что он преодолеет замешательство. Я сама поговорю с ребятами, заручусь их участием.
– Это будет здорово, спасибо, мамочка. – Вайолет, в свою очередь, обняла мать и в который раз подумала, что их семья не была бы такой спаянной, если бы Шерри не взяла все в свои руки.
– Теперь поезжай и привези свою двойняшку с мужем. Нам сейчас нужно быть всем вместе. – Она махнула рукой. – Ступай. Я скажу Тому, что ты больше не могла ждать его. Наверное, у него какой-нибудь срочный телефонный разговор.
Возможно, Шерри права. Так думала Вайолет, выезжая из гаража и готовясь миновать толпу журналистов, которые до сих пор стояли лагерем у их крыльца. Том не передумал бы сопровождать ее, если бы не возникло что-то неотложное.
– Вайолет! Вайолет! – раздались крики, едва она обогнула дом и направила машину к аллее, ведущей к шоссе. Она убедилась, что окна машины все плотно закрыты, но крики все равно проникали внутрь.
– В каком состоянии ваш отец? – спросил один.
– Уже известно, как Джез смог взять вашу машину?
– Когда возвращаются Роза и Уилл?
– Правда, что у Дэзи начались схватки и она сейчас в постели?
Вайолет не могла не усмехнуться – Дэзи только на пятом месяце; если она сейчас и в постели, то скорее всего просто "ищет утешения" в объятиях своего красавца мужа. В самом деле, если бы что-то угрожало ребенку, то здесь бы парковался десяток машин скорой помощи. Шерри Хантингдон очень серьезно относилась к появлению своего первого внука.
Она прибавила скорости, и журналисты остались позади. Странно было думать, что в прошлый раз она ехала этой самой дорогой в аэропорт, чтобы встретить Тома. Как все изменилось с тех пор, и она с трудом узнавала себя в одинокой, обманутой бедняжке, которая набросилась на него в маленькой полупустой кофейне.
Оказалось, что последний рейс, которым летели в Лондон Роза и Уилл, был задержан. Со вздохом отойдя от табло, Вайолет увидела знакомый кафетерий и решила, что это не самое худшее место, куда можно укрыться, чтобы не привлекать к себе внимания. Она по пути купила газету, заказала чашку кофе, уселась в уголке, откуда тем не менее можно было видеть табло, и приготовилась ждать.
Вайолет слышала, как несколько человек тихо переговариваются, – они узнали ее и, должно быть, возмущались, что на первой странице ее газеты помещен сенсационный комментарий по поводу смерти Джеза, однако никто не подошел к ней, чему она была весьма рада.
Вайолет как раз читала статью редактора, посвященную цене славы, машинально делая пометки карандашом на полях, когда зазвонил ее мобильный. Номер оказался незнакомым.
– Вайолет Хантингдон-Кросс слушает, – ответила она.
– Привет, лапуля. – Голос заставил ее застыть и сжаться. Восемь лет она не слышала этот голос и не видела человека, которому он принадлежал. Все эти восемь лет она притворялась, что такого человека вообще не существует, – что почти было правдой.